background image

8

GEBRAUCH UND PFLEGE

Use and maintenance
Utilisation et maintenance
Gebruik
Bruk og vedlikehold
Użytkowanie i konserwacja
Použití a údržba
Használat és karbantartás

D

 

Gebrauch

Alle Produkte sind entworfen und hergestellt, um im Badezimmer 
installiert und benutzt zu werden. Die verwendeten Materialien und die Art 
der Verarbeitung minimieren das Risiko einer Wasserabsorption, können 
diese aber nicht vollkommen ausschließen. Um die Langlebigkeit der 
Produkte zu gewährleisten, sollte ein längerer Kontakt mit Wasser oder 
anderen Flüssigkeiten vermieden werden. Auch nach der Reinigung 
sollte sofort mit einem trockenen Tuch nachgewischt werden. Es ist 
unvermeidbar, dass die Produkte im Laufe der Zeit leichte farbliche 
Veränderungen zeigen, vor allem, wenn sie direktem Sonnenlicht 
ausgesetzt sind.
Die Montage muss durch qualifizierte Personen erfolgen. Die Produkte 
oder ihre Teile dürfen nicht einer Temperatur von über 45 °C ausgesetzt 
werden. Sich nicht an Türen, Schubladen und Griffe hängen. Die Stabilität 
der Produkte wird nur dann garantiert, wenn die obigen Hinweise befolgt 
werden und eine korrekte Montage erfolgt ist.

Wartung und Pflege

Die Spiegelflächen nur mit feuchtem Fensterleder reinigen. Keine 
Reinigungsmittel verwenden. Die Spiegelkanten nur trocken abwischen, 
da sonst Belagfehler entstehen können. Keine aggressiven Produkte 
wie Nagellackentferner, Alkohol, WC-Reiniger etc. in Spiegelnähe 
aufbewahren.

GB

 

Use

All our products are designed and manufactured for installation and use 
in the bathroom. The materials and crafting techniques used reduce 
the risk of absorption and swelling, but do not eliminate it. To preserve 
the products, avoid prolonged contact of the surfaces with water or 
liquids and always dry immediately with a cloth, even after cleaning. The 
surfaces will inevitably undergo slight changes in colour as time goes by, 
especially if they are exposed to direct light.
Installation must be carried out by specialised personnel. Do not place 
products or their parts close to or in contact with sources of heat in 
excess of 45 °C. Do not hang on the doors, drawers or handles. Product 
stability and capacity are guaranteed only if the products are correctly 
mounted and by compliance with the instructions supplied.

Maintenance and cleaning

Clean the mirror with a damp cloth. Do not use detergents.
The edges of the mirror must be cleaned with a dry cloth only to prevent 
alterations to the reflecting surface. Do not place aggressive products 
such as acetone, alcohol, toilet cleansers, etc. near the mirror.

F

 

Utilisation

Tous les produits ont été étudiés et construits pour être installés 
et utilisés dans la salle de bain, les matériaux utilisés et les 
techniques d’exécution réduisent les risques d’absorption et 
de gonflement mais ne les éliminent pas. Pour préserver les 
produits éviter le contact prolongé des surfaces avec de l’eau 
ou des liquides, essuyer immédiatement avec un chiffon après 
le nettoyage. Il est inévitable que les surfaces subissent de 
faibles variations de couleurs au cours du temps, surtout si 
elles sont exposées à la lumière directe. 
L’installation doit être faite par un personnel spécialisé, ne pas 
mettre les produits ou des pièces de ces derniers à proximité 
ou en contact avec des sources de chaleur supérieure à 45 °C. 
Ne pas s’accrocher aux portes, aux tiroirs et aux poignées. La 
stabilité et la portée des produits sont garanties uniquement 
par un montage correct  et par le respect des indications 
fournies.

Utilisation et maintenance

Nettoyage le miroir avec une peau de chamois humide. Ne pas 
employer de détersifs d’usage courant. Les bords du miroir 
doivent être nettoyés à sec pour éviter une détérioration des 
couches réfléchissantes. Ne pas déposer, à proximité du 
miroir, des produits agressifs tels que : des dissolvants pour 
vernis à ongle, de l’alcool, des détersifs pour W.C. etc.

NL

 

Gebruik

Alle producten zijn ontworpen en vervaardigd om geïnstalleerd 
en gebruikt te worden in de badkamer, de materialen en 
bewerking beperken opzwellingen en het opnemen van 
vochtigheid, maar sluiten dit niet uit. Om de producten te 
beschermen, moet een langdurig contact van de oppervlakken 
met water of vloeistof voorkomen worden en moeten de 
oppervlakken met een doek afgedroogd worden. Het is 
onvermijdelijk dat oppervlakken lichte kleurveranderingen 
ondergaan in de loop van de tijd, vooral als deze worden 
blootgesteld aan direct zonlicht.
De installatie moet worden uitgevoerd door gespecialiseerd 
personeel, bovendien moeten producten of delen ervan niet 
dichtbij of in contact van warmtebronnen boven 45 ° C worden 
gebracht. Hang niet aan deuren, lades en handgrepen. De 
duurzaamheid en het draagvermogen van de producten zijn 
uitsluitend gegarandeerd door een correcte installatie en door 
het naleven van de gegeven gebruiksaanwijzigingen.

Onderhoud en schoonmaak

 De spiegel met een vochtige 

doek schoonmaken. Geen schoonmaakmiddelen gebruiken.
De spiegelranden mogen uitsluitend met een droge 
doek worden schoongemaakt om veranderingen van het 
spiegeloppervlak te vermijden.  Geen agressieve producten 
in de buurt van de spiegel zetten zoals : nagellak remover, 
alcohol, wc schoonmaakmiddelen etc..

NO

 

Bruk

Summary of Contents for clivia

Page 1: ...D GB F NL NO PL H CZ Montage und Wartung clivia Spiegelschrank...

Page 2: ...Montage 5 6 R glages 7 Utilisation et maintenance 8 9 NL Voor de installateur 1 3 Afmetingen 4 Montage 5 6 Instellingen 7 Gebruik en onderhoud 8 9 NO For installat ren 1 3 M l 4 Montering 5 6 Reguleri...

Page 3: ...ons must be carried out by specialised personnel only Carefully observe all instructions concerning systems and installation envisaged in the country where the product is installed Caution The article...

Page 4: ...et de aardleidingkabel Gebruik uitsluitend 24 39W lampen Als de elektrische aansluiting en of andere onderdelen beschadigd zijn dan moeten die onmiddellijk met originele onderdelen worden vervangen de...

Page 5: ...o nap jen ke spojovac sk ni A 3 Poly min 1 5 mm TA25 IP44 a zave te je do rozv d c sk n Za zen je vhodn pouze pro intern pou it P ipojte za zen k inn mu uzem ovac mu kabelu Pou vejte pouze lampi ku 24...

Page 6: ...4 EINBAUMA E Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Rozm ry M retek...

Page 7: ...a Mont Felszerel s D Die Schraube vollst ndig versenken GB Screw tightly in place F Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien NO Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub CZ Ut hn te ro...

Page 8: ...O Utskifting av lysp re PL Wymiana ar wki CZ Vym te lampi ku H Izz cser je D Schutzglas ersetzen wenn besch digt GB Replace the protective screen if damaged F Remplacer l cran de protection s il est a...

Page 9: ...7 ANPASSUNGEN Adjustments R glages Instellingen Reguleringer Regulacja Regulace Be ll t sok...

Page 10: ...cts such as acetone alcohol toilet cleansers etc near the mirror F Utilisation Tous les produits ont t tudi s et construits pour tre install s et utilis s dans la salle de bain les mat riaux utilis s...

Page 11: ...hkolwiek uszkodze powierzchni odbijaj cej Nie umieszcza obok lustra produkt w agresywnych takich jak aceton alkohol rodki czyszcz ce do WC itp CZ Pou it V echny produkty jsou koncipov ny a vyrobeny ab...

Page 12: ...n Modell und Produktanspr che k nnen nicht geltend gemacht werden Alle Bilder und Texte unterliegen den Urheberrechten des Herstellers 1 Issue Effective March 2012 Errors and omissions excepted www vi...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...www vigour de clivia Spiegelschrank Montage und Wartung 2014...

Reviews: