background image

SVENSKA

1. Introduktion

..................................................................................................................................... 2

1.1. Innan du börjar

.................................................................................................................... 2

1.2. Garanti

.................................................................................................................................. 2

1.3. Begränsningar

..................................................................................................................... 2

1.4. Spirit, e-Novus, e-Ventus och e-Visio MD, Intro RI och Inspi SV

..................................... 3

1.5. Maxim CI/FI

.......................................................................................................................... 3

1.6. Luxo FGD

............................................................................................................................. 3

1.7. Nardo HGD

........................................................................................................................... 3

1.8. Iconic FSV

............................................................................................................................ 3

1.9. Gusto SO

.............................................................................................................................. 4

1.10. Sofie SO

............................................................................................................................. 5

1.11. Emilie SO

............................................................................................................................ 5

1.12. Vera SO

............................................................................................................................... 6

1.13. Överdrag, glaslock och dörrar

......................................................................................... 7

2. Förberedelser

.................................................................................................................................. 7

2.1. Förpackning

......................................................................................................................... 7

2.2. Transportskador

.................................................................................................................. 7

2.3. Installation

........................................................................................................................... 8

2.4. Rengöring före användning

................................................................................................ 8

2.5. Elektriska anslutningar

....................................................................................................... 8

3. Drift

................................................................................................................................................... 9

3.1. Start

...................................................................................................................................... 9

3.2. Drifttermostat

....................................................................................................................... 9

3.2.1.EliwellID971.............................................................................................................. 9

3.3. Automatisk avfrostning

.................................................................................................... 11

3.4. Påfyllning av disken

.......................................................................................................... 11

3.5. Styrning av fläkthastigheten

............................................................................................ 12

4. Underhåll

....................................................................................................................................... 13

4.1. Rengöring

.......................................................................................................................... 13

4.2. Felsökning

......................................................................................................................... 14

4.3. Avrbrott i strömförsörjningen

.......................................................................................... 14

4.4. Service och reservdelar

.................................................................................................... 14

4.5. Skrotning av utrustning

.................................................................................................... 14

i

Version05/2015

SVENSKA

SM

Summary of Contents for norpe E-NOVUS

Page 1: ...SPIRIT E NOVUS E VENTUS E VISIO INSPI INTRO LUXO NARDO MAXIM ICONIC GUSTO SOFIE EMILIE VERA 05 2015 Please keep these instructions for future reference User Guide EN FI SV NO DA EE RU LV ...

Page 2: ...SV MD RI 1 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...A 920 930 30 230 650 1880 M 230 v 1 50 Hz Class No 244352 Control M Porvoo Finland norpe KR Type cc Electric diagram 3 ...

Page 5: ...Light switch 4 4 ...

Page 6: ...55 ...

Page 7: ...vers glass lids and doors 7 2 Preparations 7 2 1 Package 7 2 2 Transport damage 8 2 3 Installation 8 2 4 Cleaning before use 8 2 5 Electrical connections 8 3 Operation 9 3 1 Start up 9 3 2 Operating thermostat 9 3 2 1 Eliwell ID 971 9 3 3 Automatic defrosting 11 3 4 Loading cabinet 11 3 5 Fan speed control 12 4 Maintenance 13 4 1 Cleaning 13 4 2 Troubleshooting 14 4 3 Interruption in mains supply ...

Page 8: ...al ambient conditions Normal ambient conditions must not exceed Relative humidity 60 RH Ambient temperature 25 C Frontal airflow 0 2 m s The warranty does not extend to any breakage of glass accidental or otherwise NOTE 1 3 Restrictions Using the cabinet in any way other than specified in these instructions is prohibited Only products that are specified in these instructions or in the brochure for...

Page 9: ...net version and storage temperature are correct for the products to be stored 1 6 Luxo FGD Luxo FGD fridge and freezer cabinets are intended for storing and displaying drinks ice creams and frozen foods The storage temperature ranges for products are 2 4 C in fridge cabinet FGD FC and 25 23 C in freezer cabinet FGD FF Make sure that the cabinet version and storage temperature are correct for the p...

Page 10: ... provided with local cooling equipment Freezer cabinet F The temperature range in the cabinet is 21 18 C The electronic thermostat and light switch are located in the lower right corner of the cabinet on the service side The fan evaporator is located inside the cabinet under the service access covers Heated display counter H The heating equipment for the display counter is comprised of two heating...

Page 11: ...not guarantee cabinet functionality unless the manufacturer s own accessories are used The cabinet contains automatic defrosting system In addition to this the cabinet must be manually defrosted at least twice a year or even more frequently depending on the operating conditions Do not push the glass up by force or slam the glass down WARNING Make sure that the cabinet version and storage temperatu...

Page 12: ... SO cabinet is available for both fresh and packed products and are supplied for a number of different storage temperature ranges The cabinet versions are Cabinet without integrated machinery unit 0 version cooling provided by remote refrigeration equipment Cabinet with separate refrigeration for decks so that they can be switched off or on separately also the lights The lower deck s back storage ...

Page 13: ...TE Spirit e Ventus e Novus MD and Intro RI cabinets can be supplied with either a manually operated or a motorised cover For Maxim cabinets only the manually operated option is available Motorised night covers are operated manually with the light switch on the right hand cabinet When the lights of the cabinets are switched off from left to right the night cover is lowered when the light of the las...

Page 14: ...n be connected to each other without end facings NOTE 2 4 Cleaning before use 1 Clean the cabinet surfaces and the storage compartment for foodstuffs with a mild liquid detergent before using the cabinet Follow the instructions provided with the detergent Make sure that all cleaning fluids are classed as non toxic and pH 6 8 Do not use solvent based detergents NOTE 2 Dry the surfaces carefully 2 5...

Page 15: ...nt is located in the machinery compartment on the right hand side of the cabinet as viewed from the service side The cooling equipment starts when the electrical plug is inserted into the wall socket NOTE 3 2 Operating thermostat The interior temperatures of the cabinets are controlled by thermostats During the cooling phase the thermostat opens the magnetic valve in the coolant line For cabinets ...

Page 16: ...older Adjusting the temperature a Press SET quickly to access the Machine Status menu The label of the SEt folder appears b Press SET again to display the Setpoint value The value appears on the display c Change the Setpoint value with UP or DOWN within 15 seconds Displaying probes When the appropriate label appears press SET to display the probe value associated to it 3 2 1 3 Programming menu 1 P...

Page 17: ...ees during defrosting and the evaporation fans stop Gusto SO cabinet does not need to be defrosted if it is emptied and turned off for the night NOTE The drain water from defrosting travels through a pipe to the sewage drain or is transferred to the sewage drain by a separate pump Although defrosting is automatic the cabinet can also be manually set to defrost Contact your nearest servicing organi...

Page 18: ...abinet Do not stand on the glass edge The cabinet is not designed to cool down or warm up products but to maintain them at the temperature at which they are placed in the cabinet Food products cooler or warmer depending on the cabinet type than the specified temperature should not be placed in the cabinet NOTE Load and weight limits must not be exceeded Objects falling or hurling down may cause da...

Page 19: ... may lead to refrigerant leakage To make the cleaning faster the suction grid can be lifted up easily in Spirit MD Intro RI and Inspi SV For more information on the location of the suction grids see figure page 1 in the beginning of this manual 5 Inspect for drain water and remove it if there is any 6 Clean the interior surfaces of the cabinet with a mild liquid detergent non toxic pH 6 8 and dry ...

Page 20: ...ervicing organisation of the cabinet type cabinet name cabinet serial number and the Control markings marked on the rating plate Only authorised fitters may carry out servicing and repair of the machinery and electrical equipment in the cabinet Use only the original fittings supplied with the cabinet and the manufacturer s accessories for the specific cabinet For further information about fittings...

Page 21: ...erhot lasikannet ja ovet 6 2 Valmistelut 7 2 1 Pakkaus 7 2 2 Kuljetusvauriot 7 2 3 Asennus 7 2 4 Puhdistaminen ennen käyttöä 8 2 5 Sähköliitännät 8 3 Toiminta 8 3 1 Käynnistys 8 3 2 Käyttötermostaatti 9 3 2 1 Eliwell ID 971 9 3 3 Automaattinen sulatus 11 3 4 Kalusteen täyttäminen 11 3 5 Puhaltimien nopeuden säätö 12 4 Kunnossapito 12 4 1 Puhdistus 12 4 2 Vianetsintä 13 4 3 Sähkökatkos 13 4 4 Huolt...

Page 22: ...teissa Normaaliolosuhteet ovat enintään ilman suhteellinen kosteus 60 RH käyttöympäristön lämpötila 25 C ilmavirtaus kalusteen edessä 0 2 m s Takuu ei kata rikkoutunutta lasia rikkoutumissyystä riippumatta Huomautus 1 3 Rajoitukset Kalusteen käyttö muulla tavalla kuin tässä ohjeessa on mainittu on kielletty Kalusteessa ei saa säilyttää muita kuin kalusteen ohjeessa tai esitteessä mainittuja tuotte...

Page 23: ... ja pakastekalusteessa 23 21 C Varmista että kalusteversio ja säilytyslämpötila ovat sopivia säilytettäville tuotteille 1 6 Luxo FGD Luxo FGD kylmä ja pakastekalusteet on tarkoitettu juomille jäätelöille ja pakasteille Tuotteiden säilytyslämpötilat ovat kylmäkalusteessa FGD FC 2 4 C ja pakastekalusteessa FGD FF 25 23 C Varmista että kalusteversio ja säilytyslämpötila ovat sopivia säilytettäville t...

Page 24: ...lla Koneellinen palvelulasikko M versio kalusteessa on oma jäähdytyskoneisto Pakastekaluste F Kalusteen lämpötila alue on 21 18 C Elektroninen termostaatti ja valokytkin ovat kalusteen palvelupuolella kalusteen oikeassa alakulmassa Puhallinhöyrystin sijaitsee pohjaluukkujen alla kalusteen sisäpuolella Lämpöpöytä H Lämpöpöydän lämmityslaitteessa on kaksi lämmitysosaa Kalusteen katto osaan on sijoit...

Page 25: ...ai pudota sitä alas Varoitus Varmista että kalusteversio ja säilytyslämpötila ovat sopivia 1 11 Emilie SO Emilie SO double decker DD palvelulasikkojen mallit on tarkoitettu erilaisten ruokien ja ruoka aineiden säilytykseen ja esittelyyn esim juustot liha einekset salaatit valmisruoka ja puolivalmisteet sekä pakattu liha Emilie SO DD palvelulasikkoja on saatavilla niin tuore kuin pakatuille tuottei...

Page 26: ...steen sisällä säilyy oikea lämpötila Muista sammuttaa ja tyhjentää kaluston ylätaso yöksi Tippuvesiallas on puhdistettava huolellisesti kerran viikossa Tippuvesiallas on ylätasolla haihduttimen alla Puhdista näkyvät pinnat päivittäin Ylätason voi kytkeä pois päältä puhdistusta varten Jos Vera kalusteessasi on lisävarusteena saatava kostutinjärjestelmä noudata järjestelmän valmistajan erillisiä käy...

Page 27: ...din on myös saatavissa Tarkista säännöllisin väliajoin että yöverho toimii oikein Jos verhoa on säädettävä ota yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen Lasikannet ja ovet tulee avata ja sulkea varovasti tapaturmien välttämiseksi Opasta asiakkaita niiden turvalliseen käyttöön Huomautus 2 Valmistelut 2 1 Pakkaus Kuljeta tai siirrä kaluste aina omassa pakkauksessaan lopulliselle sijoituspaikalleen asti jos...

Page 28: ...alustekilvestä katso kuvasivu 3 kuva A1 A2 sopiva sulakkeen koko Muita laitteita ei saa olla kytkettynä samalle sulakkeelle Kalusteen sähkökytkennät esitetään jakokotelon sivuun kiinnitetyssä muovitaskussa olevassa kytkentäkaaviossa Laita kytkentäkaavio aina takaisin muovitaskuun Lisätietoja kalustekilpien ja sähkökaavioiden sijainnista saat katsomalla kuvasivuja 1 5 tämän manuaalin alussa Vain pä...

Page 29: ...ämpötila anturin avulla 3 2 1 1 Näppäimet ja valikot Laitetta ohjataan ja ohjelmoidaan neljällä painonäppäimellä YLÖS näppäin Valikon vaihtoehtojen vieritys arvojen kasvattaminen ja manuaalisen sulatustoiminnon käynnistäminen ALAS näppäin Valikon vaihtoehtojen vieritys arvojen pienentäminen ohjelmoitavissa parametrin avulla FNC näppäin Poistumistoiminto ohjelmoitavissa parametrin avulla SET näppäi...

Page 30: ...ellä 7 Vahvista valinta SET näppäimellä ja siirry seuraavaan parametriin Mikäli et käytä näppäimiä 15 sekuntiin tai paina FNC näppäintä viimeinen näytössä oleva arvo vahvistetaan ja näyttö palautuu edelliseen näkymään Huomautus Tehdassäädöt Parametriasetukset on määritetty tehtaalla valmiiksi Parametrien arvojen muuttaminen ei ole suositeltavaa 3 2 1 4 Sulatustoiminnon manuaalinen käynnistys Voit ...

Page 31: ...on säilyminen Huomioi myös kalusteen täyttörajat Virheellisesti tai liian täyteen täytetyn kalusteen ilmankierto heikkenee ja tuotteet lämpiävät Luxo FGD ja Nardo HGD kalusteiden ovi voidaan lukita salvalla auki täyttämisen ajaksi Älä pidä ovea avoinna pitkiä aikoja Sofie SO DD ja Emilie SO DD kalusteiden ylätasolle asetellut tuotteet eivät saa tukkia kalusteen etureunassa olevaa ilmakanavaa Täytt...

Page 32: ... pitää puhdistaa seuraavalla tavalla vähintään kaksi kertaa vuodessa Mikäli kalusteessa säilytettävät tuotteet rikkoontuvat tai niistä valuu nestettä kalusteeseen kaluste pitää puhdistaa välittömästi Kalusteen päällä olevat osat tulee puhdistaa päivittäin Kalustetta ei saa puhdistaa tuuletinten ollessa käynnissä Puhaltimet voidaan poistaa käytöstä sammuttamalla kaluste puhdistuksen ajaksi Huomautu...

Page 33: ...n 2 cm vettä pohjalla Huomautus Kylmäainevuodon sattuessa kaikki kalusteessa olevat tuotteet on hävitettävä ja kaluste on sen jälkeen puhdistettava Huomautus 4 2 Vianetsintä Mikäli kalusteeseen tai kalusteen laitteisiin tulee vika tai laitteen toiminta poikkeaa normaalista varmista ettei vaaratilannetta pääse syntymään Kytke kaluste tarvittaessa pois päältä ja ota yhteys huoltoliikkeeseen 4 3 Sähk...

Page 34: ...oppuun on sen hävittämisessä noudatettava voimassa olevia paikallisia määräyksiä ja ohjeita Ympäristölle haitallisten aineiden hävittäminen ja kierrätettävien materiaalien hyödyntäminen tapahtuu parhaiten käyttämällä apuna alan ammattilaisia 14 Version 05 2015 SUOMI SM ...

Page 35: ...slock och dörrar 7 2 Förberedelser 7 2 1 Förpackning 7 2 2 Transportskador 7 2 3 Installation 8 2 4 Rengöring före användning 8 2 5 Elektriska anslutningar 8 3 Drift 9 3 1 Start 9 3 2 Drifttermostat 9 3 2 1 Eliwell ID 971 9 3 3 Automatisk avfrostning 11 3 4 Påfyllning av disken 11 3 5 Styrning av fläkthastigheten 12 4 Underhåll 13 4 1 Rengöring 13 4 2 Felsökning 14 4 3 Avrbrott i strömförsörjninge...

Page 36: ...bruk i normale omgivelser Normala omgivningsförhållanden innebär följande Relativ luftfuktighet högst 60 RH Omgivningstemperatur högst 25 C Luftflöde framför disken 0 2 m s Garantin omfattar inte krossat glas vare sig detta är oavsiktligt eller ej Obs 1 3 Begränsningar Disken får inte användas på annat sätt än de som anges i dessa instruktioner Endast produkter som anges i instruktionerna eller i ...

Page 37: ...kar Kontrollera att diskversionen och lagringstemperaturen är den rätta för de produkter som ska lagras 1 6 Luxo FGD Kyl och frysdiskarna Luxo FGD är avsedda för lagring och exponering av drycker glass och djupfryst mat Temperaturomfånget för produktlagring ligger på mellan 2 och 4 C för kyldiskar FGD FC och mellan 25 och 23 C för frysdiskar FGD FF Kontrollera att diskversionen och lagringstempera...

Page 38: ...gregat M version med kylning från lokal utrustning Frysdisk F Disktemperaturen ligger på mellan 21 och 18 C Den elektroniska termostaten och strömbrytaren sitter längst ner i diskens högra hörn på servicesidan Fläkten sitter under diskens serviceluckor Uppvärmd exponeringsdisk H Exponeringsdiskens värmeutrustning består av två enheter Ett värmeelement som sitter i diskens takutrymme Detta element ...

Page 39: ...kötthyllor Norpe garanterar inte diskens funktionalitet om inte tillverkarens egna tillbehör används Disken är utrustad med ett automatiskt avfrostningssystem Disken måste dessutom avfrostas manuellt minst två gånger om året eller ännu oftare beroende på driftsförhållandena Tryck inte upp glaset med våld eller slå ner det Varning Kontrollera att diskversionen och lagringstemperaturen är den rätta ...

Page 40: ...för ett antal olika temperaturomfång Följande diskversioner finns Disk utan inbyggda kylaggregat 0 version med kylning från fjärrutrustning Disk med separat kylning för de olika avdelningarna så att de kan stängas av eller på separat även belysningen Den bakre förvaringen i den nedre avdelningen kyls av det främre aggregatet och kan därmed inte användas separat Obs När det främre glaset öppnas se ...

Page 41: ...en manövreras manuellt med belysningsknappen på diskens högra sida När diskarnas belysning stängs av i ordningsföljd från vänster till höger sänks nattskyddet när belysningen i den sista disken släcks Av denna anledning ska belysningen sedan slås på i ordningsföljd från höger till vänster En motoriserad enhet kan styra maximalt fyra skydd Nattskyddets övre och undre gränser kan ställas in med just...

Page 42: ...odkända och har pH värdet 6 8 Använd inte lösningsbaserade rengöringsmedel Obs 2 Torka ytorna noggrant 2 5 Elektriska anslutningar Symbolen på disken en blixt i en triangel betyder att det finns komponenter och ledningar under höljet som är spänningsförande Endast personal som har behörighet att montera och underhålla elektrisk utrustning får arbeta med spänningsförande delar Obs Diskar utan inbyg...

Page 43: ... startas Vid inställningen tas hänsyn till både den temperatur de exponerade produkterna kräver och diskens drifttemperatur Om termostaten ställs in på för låg temperatur kan förångaren frysa och upphöra att fungera Temperaturen i disken bör kontrolleras regelbundet Termostatet är inställt från fabrik För instruktioner gällande termostaten se termostatens egen bruksanvisning Kontakta ditt servicef...

Page 44: ...2 1 3 Programmeringsmeny 1 Tryck på SET knappen i mer än 5 sekunder för att öppna Programmeringsmenyn 2 Bläddra genom mapparna med uppåt eller nedåtpilen 3 Tryck på SET knappen för att öppna önskad mapp I detta läge visas etiketten för den första parametern som du kan se 4 Bläddra genom de andra parametrarna med uppåt eller nedåtpilen 5 Tryck snabbt på SET knappen för att välja önskad parameter 6 ...

Page 45: ...ller överförs till avloppet via en separat pump Även om avfrostningen är automatisk kan disken också avfrostas manuellt Kontakta vid behov närmaste serviceverkstad för hjälp med avfrostning och rengöring Diskar med inbyggda kylaggregat har ett separat avdunstningskärl för avloppsvatten som kräver manuell tömning Frysdisken Gusto SO F kräver alltid en diskspecifik avloppspunkt för avloppsvattnet ef...

Page 46: ...de har när de sätts in i disken Livsmedelsprodukter som är kallare eller varmare beroende på disktyp än den angivna temperaturen bör inte placeras i disken Obs Belastnings och viktgränserna får inte överskridas Föremål faller ned kan förorsaka fara för användarna Varning 3 5 Styrning av fläkthastigheten Diskarna Emilie och Sofie SO är försedda med möjligheten att styra fläktens hastighet På dessa ...

Page 47: ...förångaren En skadad rörslinga kan leda till köldmedelläckage Du kan enkelt påskynda rengöringen om du lyfter upp suggallret för Spirit MD Intro RI och Inspi SV Information om var suggallren sitter se figuren på sidan 1 i början på den här bruksanvisningen 5 Kontrollera om det finns kondensvatten och torka bort vid behov 6 Rengör diskens innerytor med ett milt flytande rengöringsmedel livsmedelsgo...

Page 48: ...rsonalen om diskens typ namn serienummer och kontrollmärken Informationen finns på diskens märkskylt Endast auktoriserad personal får utföra service och reparationer på diskens maskineri och elektriska utrustning Använd endast originalutrustning som levereras med disken och tillverkarens tillbehör för respektive disk Kontakta diskens leverantör för ytterligare information om utrustning och tillbeh...

Page 49: ...r glasslokk og dører 7 2 Forberedelser 7 2 1 Emballasje 7 2 2 Skade under transport 7 2 3 Montering 7 2 4 Rengjøring før bruk 8 2 5 Elektriske koblinger 8 3 Drift 9 3 1 Oppstart 9 3 2 Driftstermostat 9 3 2 1 Eliwell ID 971 9 3 3 Automatisk avriming 11 3 4 Fylle disken 11 3 5 Hastighetskontroll for vifte 12 4 Vedlikehold 13 4 1 Rengjøring 13 4 2 Feilsøking 13 4 3 Brudd i hovednettforsyningen 14 4 4...

Page 50: ...i normale omgivelser Verdiene for normale driftsforhold må ikke overstige 60 relativ luftfuktighet 25 C romtemperatur 0 2 m s luftstrøm foran Garantien omfatter ikke skade brudd på glass som skyldes uhell eller andre forhold Merk 1 3 Feil bruk Det er kun tillatt å bruke kuldemøbelet som angitt i denne bruksanvisningen Kun produkter som står angitt i denne bruksanvisningen eller i håndboken for dis...

Page 51: ...g oppbevaringstemperatur stemmer overens med produktene som skal oppbevares i disken 1 6 Luxo FGD Kjøle fryseskapet Luxo FGD er beregnet på oppbevaring og utstilling av drikkevarer iskrem og frossenmat Oppbevaringstemperaturen for produkter ligger mellom 2 og 4 C for kjøleskapet FGD FC og mellom 25 og 23 C i fryseskapet FGD FF Kontroller at diskversjon og oppbevaringstemperatur stemmer overens med...

Page 52: ...nhet M versjon Utstyrt med innebygget kjøleutstyr Frysedisk F Oppbevaringstemperaturen til disken er mellom 21 og 18 C Den elektroniske termostaten og lysbryteren er plassert nede i det høyre hjørnet til disken på betjeningssiden Kjølelementet er plassert inni disken under betjeningsdekslene Varmedisk H Varmeutstyret i denne varmedisken består av to oppvarmingsenheter En varmeradiator er plassert ...

Page 53: ...ken avrimes manuelt minst to ganger i året eller oftere avhengig av driftsforholdene Ikke skyv glasset opp med makt eller smell glasset ned ADVARSEL Kontroller at diskversjon og oppbevaringstemperatur stemmer overens med produktene som skal oppbevares i disken 1 11 Emilie SO Kjølediskmodellene Emilie SO i to plan DD er beregnet på oppbevaring og utstilling av en rekke matvarer inkludert ost kjøtt ...

Page 54: ...akre lagring kjøles ned ved hjelp av det nedre planets fremre steamer slik at det ikke kan benyttes separat Merk Ved betjening av det fremre glasset pass på at du holder det med begge hender Flytt glasset forsiktig til øvre posisjon Skyvedørene av glass må alltid være lukket etter bruk slik at du oppnår den korrekte temperaturen i disken Husk å slå av og tømme skapet på det øvre planet for natten ...

Page 55: ...e disken slukkes I motsatt tilfelle slås lysene på fra høyre til venstre Én motorisert enhet kan kontrollere maksimum fire ekstra deksler De øvre og nedre grensene for nattdekselet kan justeres med justeringsveiven på dekselets motor Fjernkontroll for alle lys og motoriserte nattdeksler i ett lokale finnes også Kontroller jevnlig at nattdekselet fungerer korrekt Hvis dekselet må justeres kontakt d...

Page 56: ...let et lynsymbol inne i en trekant angir at det finnes strømførende komponenter og ledninger under dekslet Kun personer som er kvalifisert til å installere og vedlikeholde elektrisk utstyr skal ha tilgang til strømførende områder Merk Disker uten integrert maskinenhet kobles til strømtilførselen med en permanent kobling Disker med integrert maskinenhet går på en enfasespenning på 230 V 50 Hz Det e...

Page 57: ...artes Innstillingen tar både temperaturen produktene trenger og diskens driftstemperatur med i beregningen Å stille termostaten til en lavere temperatur kan fryse og stoppe kjøleelementet Temperaturen i disken bør kontrolleres med jevne mellomrom Driftstermostaten stilles inn med fabrikkinnstillingene For instruksjoner om driftstermostaten se termostatens egen brukerhåndbok Kontakt serviceselskape...

Page 58: ...3 2 1 3 Programmeringsmeny 1 Trykk på SET i mer enn fem sekunder for å gå inn i programmeringsmenyen 2 Rull gjennom mappene ved hjelp av OPP eller NED 3 Trykk på SET for å angi ønsket mappe Menypunktet til den første synlige parameteren vises 4 Rull gjennom de andre parameterne med OPP eller NED 5 Trykk raskt på for å velge ønsket parameter 6 Still inn ønsket parameter ved hjelp av OPP eller NED 7...

Page 59: ...jennom et rør eller via en separat pumpe til kloakknettet Selv om avriming er automatisk kan disken også avrimes manuelt Kontakt din nærmeste serviceorganisasjon hvis du trenger hjelp med avriming og rengjøring Disker med en integrert maskinenhet har et separat fordampningskar for avløpsvæske som må tømmes manuelt Gusto SO frysedisk F trenger alltid et spesifikt avløpspunkt for avløpsvæsken etters...

Page 60: ...ttes inn i disken Matvarer som er kjøligere eller varmere avhengig av disktype enn den angitte temperaturen skal ikke oppbevares i disken Merk Belastnings og vektgrensene må ikke overskrides Objekter som faller ned kan utgjøre en fare for brukerne ADVARSEL 3 5 Hastighetskontroll for vifte Diskene av typen Emilie og Sofie SO er utstyrt med muligheten til å styre viftehastigheten På disse diskene fi...

Page 61: ...I og Inspi SV For mer informasjon om plasseringen til innsugningsristene se figuren på side 1 i denne håndboken 5 Sjekk for avløpsvæske og fjern eventuell væske 6 Rengjør overflatene innvendig med et mildt rengjøringsmiddel uten giftstoffer med en pH verdi på mellom 6 8 Tørk forsiktig av overflatene med et rent håndkle 7 Start disken på nytt når rengjøringen er fullført For disker med integrert ma...

Page 62: ...platen Service og reparasjon av maskineriet og det elektriske utstyret i disken skal kun utføres av en autorisert installatør Bruk kun armaturene som følger med disken og tilbehør som er produsert spesielt for den enkelte disken For mer informasjon om armaturer og tilbehør kontakt diskleverandøren Låsehovedstrømbryteren befinner seg i maskinrommet for kraftforsyningen Merk Vifter må slås av under ...

Page 63: ...laslåg og døre 7 2 Forberedelser 7 2 1 Emballage 7 2 2 Transportskade 8 2 3 Installation 8 2 4 Rengøring før brug 8 2 5 Elektriske forbindelser 8 3 Drift 9 3 1 Opstart 9 3 2 Driftstermostat 9 3 2 1 Eliwell ID 971 9 3 3 Automatisk afrimning 11 3 4 Fyldning af skabet 11 3 5 Styring af ventilatorhastighed 12 4 Vedligeholdelse 13 4 1 Rengøring 13 4 2 Fejlsøgning 14 4 3 Forstyrrelser i strømforsyningen...

Page 64: ...rmale rumforhold Normale rumforhold må ikke overskride Relativ fugtighed 60 RF Rumtemperatur 25 C Luftstrømning til fronten 0 2 m s Garantien gælder ikke skade forårsaget på glas ved ulykke eller på anden måde Bemærk 1 3 Begrænsninger Det er forbudt at anvende møblet på andre måder end hvad der er specificeret i vejledningen Kun varer der er specificeret i vejledningen eller i brochuren til skabet...

Page 65: ...1 C i frostgondolen Sørg for at gondolmodellen og opbevaringstemperaturen er korrekt for de varer der skal opbevares 1 6 Luxo FGD Luxo FGD køle og fryseskabe er beregnet til opbevaring og display af drikkevarer is og frosne fødevarer Produkternes opbevaringstemperatur er 2 4 C i køleskabet FGD og 25 23 C i fryseskabet FGD FF Sørg for at skabsmodellen og opbevaringstemperaturen er korrekt for de va...

Page 66: ...get maskinenhed M model med lokal køleudstyr Frysedisk F Temperaturområdet i diskene er 21 18 C Den elektriske termostat og lyskontakten findes i diskens nederste højre hjørne på betjeningssiden Fordamperen findes inde i disken under betjeningssidens dæksler Displayvarmedisk H Varmeudstyret i displaydisken består af to varmeenheder En varmelegme i møblets loftrum Dette varmelegeme er altid tændt n...

Page 67: ... Norpe Norpe garanterer ikke for skabets funktion medmindre producentens eget tilbehør bruges Skabet indeholder et automatisk afrimningssystem Derudover skal skabet afrimes manuelt mindst to gange om året eller hyppigere afhængigt af driftsbetingelserne Glasset må hverken skubbes for voldsomt op eller smækkes for hårdt ned Pas på Sørg for at skabsmodellen og opbevaringstemperaturen er korrekt for ...

Page 68: ...kellige opbevaringstemperaturer Modellerne er Skab der ikke har en indbygget maskinenhed 0 modellen køling via fjernkølingsudstyr Skab med særskilt køling til reoler så de kan slås til og fra uafhængigt af hinanden også lamper Den nederste reols bagerste del afkøles ved hjælp af den nederste reols forreste damper så den kan ikke bruges separat Bemærk Sørg for at holde fast i frontglasset med begge...

Page 69: ...n Bemærk Spirit e Ventus e Novus MD og Intro RI skabene kan leveres med enten manuel eller automatisk afdækning Kun den manuelle afdækning fås som tilbehør til Maxim skabe Automatiske natafdækninger betjenes manuelt med lyskontakten i skabet på højre hånd Når skabenes lys slukkes fra venstre mod højre sænkes natafdækningen når lyset i det sidste skab slukkes Omvendt tændes lyset fra højre mod vens...

Page 70: ... mildt flydende rengøringsmiddel inden møblet tages i brug Følg vejledningen angivet på rengøringsmidlet Sørg for at alle rengøringsvæsker er klassificerede som ikke toksiske og pH 6 8 Anvend ikke opløsningsbaserede rengøringsmidler Bemærk 2 Aftør alle overflader omhyggeligt 2 5 Elektriske forbindelser Symbolet på skabet en trekant med et lyn angiver at der under dækslet er komponenter og ledninge...

Page 71: ...emperatur i skabene er termostatstyret Under kølefasen åbner termostaten magnetventilen i kølerøret I skabe der har en indbygget maskinenhed tænder termostaten se figur på side 3 figur B1 E1 for kompressoren i maskinrummet Bemærk Driftstermostaten i skabet indstilles når skabet startes op Indstillingen tager højde for både den temperatur som de udstillede varerne kræver og skabets driftstemperatur...

Page 72: ...sning af følere Når den rigtige mærkat vises skal du trykke på SET for at vise den tilsvarende følerværdi 3 2 1 3 Programmeringsmenu 1 Tryk på SET i mere end fem sekunder for at åbne menuen Programmering 2 Rul gennem mapperne med OP eller NED 3 Tryk på SET for at åbne den ønskede mappe Mærkaten på de først synlige parametre vises 4 Rul gennem de andre parametre med OP eller NED 5 Tryk kortvarigt p...

Page 73: ...il afløbet med en separat pumpe Selvom afrimning sker automatisk kan møblet også indstilles manuelt til afrimning Kontakt din nærmeste serviceafdeling hvis du har brug for hjælp til afrimning og rengøring Møbler med en indbygget maskinenhed har en separat genfordampningsbakke til kondensvand som skal tømmes manuelt Gusto SO frysedisken F modellen skal altid have et afløb til afløbsvand da der ikke...

Page 74: ...der er koldere eller varmere afhængigt af skabsmodel end den angivne temperatur bør ikke placeres i skabet Bemærk Fyldnings og vægtgrænser må ikke overskrides Genstande der falder eller slynges ned kan være farlige for brugere Pas på 3 5 Styring af ventilatorhastighed Emilie og Sofie SO skabe er udstyret med mulighed for at styre ventilatorens hastighed Skabene har to drejeknapper som vist i bille...

Page 75: ...n medføre kølemiddelslækage For at gøre rengøringen hurtigere kan udsugningsgitret let løftes op i modellerne Spirit MD Intro RI og Inspi SV Se figur på side 1 i starten af denne vejledning for at få yderligere oplysninger om placering af udsugningsgitre 5 Se efter om der er afløbsvand og fjern det om nødvendigt 6 Rengør møblets indvendige overflader med et mildt flydende rengøringsmiddel ikke tok...

Page 76: ... og kontrolmærkerne på mærkepladen til din lokale autoriserede serviceafdeling Kun autoriserede installatører må udføre eftersyn og reparation af maskindele og elektrisk udstyr i møblet Brug kun de originale fastgørelsesanordninger der leveres med møblet og producentens tilbehør til det specifikke møbel Kontakt møbelleverandøren for at få flere oplysninger om fastgørelsesanordninger og tilbehør Lå...

Page 77: ... klaaskaaned ja uksed 7 2 Ettevalmistused 7 2 1 Pakend 7 2 2 Transpordikahjustused 7 2 3 Paigaldamine 8 2 4 Kasutuseelne puhastamine 8 2 5 Elektriühendused 8 3 Tööpõhimõte 9 3 1 Seadme käivitamine 9 3 2 Termostaat 9 3 2 1 Eliwell ID 971 9 3 3 Automaatne sulatamine 11 3 4 Vitriini täitmine 11 3 5 Ventilaatorikiiruse juhtimine 12 4 Hooldus 13 4 1 Puhastamine 13 4 2 Rikkeotsing 14 4 3 Elektrikatkestu...

Page 78: ... kui seadet kasutatakse normaaltingimustes Ümbritseva keskkonna normaaltingimuste näidud ei tohi ületada järgmisi väärtusi suhteline niiskus 60 RH ruumi õhutemperatuur 25 C õhuvoolu kiirus külmriiuli ees 0 2 m s Garantii ei laiene klaasi purunemisele juhuslik või mitte Märkus 1 3 Piirangud Seadmeid on keelatud kasutada viisil mida kasutusjuhendis pole kirjeldatud Seadmes on lubatud hoida vaid sell...

Page 79: ...me mudel ja säilitustemperatuur vastavad seadmes säilitatavatele toodetele 1 6 Luxo FGD Luxo FGD külmikud ja sügavkülmikud on mõeldud jookide jäätiste ja külmutatud toitude säilitamiseks ja eksponeerimiseks Säilitustemperatuuride vahemikud on külmiku FGD FC puhul 2 4 C ja sügavkülmiku FGD FF puhul 25 23 C Veenduge et seadme mudel ja säilitustemperatuur vastavad seadmes säilitatavatele toodetele 1 ...

Page 80: ...gregaadi poolt autonoomse külmagregaadiga seade M versioon varustatud kohaliku jahutussüsteemiga sügavkülmik F Seadme temperatuurivahemik on 21 18 C Elektrooniline termostaat ja valgusti lüliti asuvad seadme teeninduspoole paremas allnurgas Ventilaatoriga aurusti asub seadme sees teenindusava kaante all soojusvitriin H Vitriini küttesüsteem koosneb kahest kütteseadmest vitriini ülaosas paikneb soo...

Page 81: ...garanteerib vitriinide töö ainult tootja originaaltarvikuid kasutades Vitriinil on automaatne sulatussüsteem Peale selle tuleb vitriini olenevalt töötingimustest vähemalt kaks korda aastas või sagedamini käsitsi sulatada Ärge suruge klaasi jõuga üles ega lööge seda alla ETTEVAATUST Kontrollige kas vitriinimudel ja säilitustemperatuur on seadmes säilitatavatele toodetele sobivad 1 11 Emilie SO Emil...

Page 82: ... tarnitakse mitmete ladustamistemperatuuride vahemikega Vitriini versioonid on järgmised Integreeritud masinata vitriinid versioon 0 jahutab keskjahutusüksus Riiulite eraldi jahutusega vitriin mille jahutust ja ka valgustust saab eraldi välja lülitada Alumise riiuli tagumist ladustamiskohta jahutatakse alumise riiuli eesmise aurutiga seetõttu ei ole seda võimalik eraldi kasutada Märkus Eesmise kla...

Page 83: ...e Maxim jaoks on saadaval ainult käsitsi liigutatav variant Mootoriga liigutatavaid öökardinaid saab liigutada käsitsi vitriini paremal küljel oleva lülitiga Kui vitriinide tuled lülitatakse välja ja need kustuvad vasakult paremale laskub öökardin alla kui vitriini viimane tuli kustub Tuled lülituvad sisse paremalt vasakule Üks mootor saab liigutada maksimaalselt nelja järjestikust kardinat Öökard...

Page 84: ... puhastusvahendeid Märkus 2 Kuivatage pinnad hoolikalt 2 5 Elektriühendused Seadmele märgitud sümbol välgunool kolmnurga sees hoiatab et kattepaneeli all on pingestatud osad ja juhtmed Pingestatud seadmetega võivad töötada ainult elektriseadmestiku paigaldamist ja hooldamist käsitleva väljaõppe läbinud isikud Märkus Integreeritud seadmeteta kapid on ühendatud elektrivõrguga püsiühenduse kaudu Inte...

Page 85: ...a kompressori Märkus Vitriini termostaat seadistatakse kui seade kasutusse võetakse Seadistamisel võetakse arvesse toodete jahutamiseks vajalikku temperatuuri ja vitriini töötemperatuuri Kui termostaat madalamale temperatuurile seadistada võib aurusti jäätuda ja seisma jääda Vitriini temperatuuri tuleb regulaarselt kontrollida Termostaat on tehases seadistatud Termostaadi juhised leiate termostaad...

Page 86: ... sellega seotud sondi väärtuse kuvamiseks nuppu SET 3 2 1 3 Menüü Programming 1 Menüüsse Programming Programmeerimine pääsemiseks hoidke nuppu SET all vähemalt viis sekundit 2 Liikuge kaustades üles või allanoolte abil 3 Soovitud kausta avamiseks vajutage nuppu SET Kuvatakse esimese nähtava parameetri silt 4 Liikuge üles või allanoolte abil muude parameetrite seas 5 Soovitud parameetri valimiseks ...

Page 87: ...pumba abil Sulatus on küll automaatne kuid seadme võib sulatusrežiimile lülitada ka käsitsi Kui vajate seoses sulatuse ja puhastusega abi pöörduge lähima hooldusettevõtte poole Autonoomse külmagregaadiga külmikutel on sulatusvee kogumise vann mida tuleb käsitsi tühjendada Gusto SO külmikul F peab sulatusvee jaoks olema alati külmikule vastav äravooluava kuna sellel pole sulatusvee kogumise vanni K...

Page 88: ...eks Vitriini ei tohi asetada määratud temperatuurist külmemat või soojemat kaupa olenevalt vitriinitüübist Märkus Täitmis ja koormuspiiri ei tohi ületada Allakukkuvad tooted võivad ohustada kasutajaid ETTEVAATUST 3 5 Ventilaatorikiiruse juhtimine Vitriinkapid Emilie ja Sofie SO on varustatud ventilaatorikiiruse juhtimise võimalusega Vitriinkappidel on kaks näiturit mis on näidatud allpool pildil v...

Page 89: ...ga teravaid tööriistu Mähise vigastus võib põhjustada külmutusaine lekke Seadme puhastamise kiiremaks muutmiseks on mudelitel Spirit MD Intro RI ja Inspi SV võimalik äravoolurest kergesti üles tõsta Lisateavet äravoolurestide asukoha kohta leiate juhendi algusest vt jooniste lk 1 5 Kui seadmes on sulavett siis eemaldage see 6 Puhastage seadme sisepindu pehmetoimelise puhastusvedelikuga mittemürgin...

Page 90: ...eli ülemise valgusti kinniti külge Teatage volitatud hooldusettevõttele seadme tüüp nimetus seerianumber ja andmesildile märgitud kontrolltähised Külmriiulit ja selle seadmestikku võivad hooldada ja remontida vaid vastava väljaõppega mehaanikud Kasutage ainult seadmega kaasas olevaid või tootja poolt vastavale seadmele ette nähtud originaalosi Lisateavet osade ja tarvikute kohta saate seadme müüja...

Page 91: ...8 2 1 Упаковка 8 2 2 Повреждение при транспортировке 8 2 3 Установка 8 2 4 Чистка перед началом эксплуатации 9 2 5 Электрические соединения 9 3 Принцип работы 10 3 1 Пуск 10 3 2 Порядок работы с термостатом 10 3 2 1 Eliwell ID 971 10 3 3 Автоматическое размораживание 12 3 4 Загрузка витрины 13 3 5 Управление скоростью работы вентилятора 14 4 Техническое обслуживание 14 4 1 Чистка 14 4 2 Устранение...

Page 92: ...дичная гарантия в случае соблюдения нормальных условий эксплуатации Должны соблюдаться указанные ниже условия Относительная влажность воздуха 60 Температура окружающей среды 25 C Фронтальный воздушный поток не более 0 2 м с Гарантия не распространяется не на какие повреждения стекла случайные или умышленные Внимание 1 3 Ограничения Запрещено использовать витрину в целях не указанных в этой инструк...

Page 93: ...ике лежит в пределах 2 4 C в морозильном шкафу 23 21 C Убедитесь в том что версия витрины и температура хранения подходят для хранимых в витрине продуктов 1 6 Luxo FGD Морозильный холодильный шкаф Luxo FGD предназначен для хранения и демонстрации напитков мороженого и замороженных продуктов Температура воздуха при хранении продуктов в холодильнике FGD FC лежит в пределах 2 4 C в морозильном шкафу ...

Page 94: ...ктов Прилавки самообслуживания и витрины Gusto SO поставляются с различными диапазонами температур хранения продуктов Существуют следующие модификации витрины Витрина без встроенного холодильного агрегата версия 0 охлаждение обеспечивается внешним холодильным агрегатом Витрина со встроенным холодильным агрегатом версия М снабжена местным оборудованием охлаждения Морозильная витрина F Температура в...

Page 95: ...твляется от внешнего холодильного оборудования Витрина с отдельным охлаждением верхнего и нижнего уровня позволяющие включать и выключать эти секции по отдельности Внимание При открытии переднего стекла обязательно держите его двумя руками Осторожно опустите стекло в нижнее положение Не забудьте выключить и опорожнить верхний уровень витрины на ночь Не забывайте тщательно очищать поддон раз в неде...

Page 96: ... на виду поверхности Используйте только поставляемые компанией Norpe полки для ледяной крошки и мяса Компания Norpe не гарантирует работу витрин без использования принадлежностей выпускаемых компанией изготовителем Витрина оборудована системой автоматического размораживания В дополнение к этому необходимо выполнять ручную разморозку витрины не реже двух раз в год или даже чаще в зависимости от усл...

Page 97: ...бходимо выполнять ручную разморозку витрины не реже двух раз в год или даже чаще с учетом условий эксплуатации Не прикладывайте силу при перемещении стекла вверх и не захлопывайте его при перемещении вниз ОСТОРОЖНО Убедитесь в том что вариант витрины и температура хранения соответствуют продуктам которые должны храниться в ней 1 13 Ночные шторки стеклянные крышки и дверцы В качестве дополнительног...

Page 98: ...ерации 2 1 Упаковка Витрину рекомендуется транспортировать или перемещать к месту установки в исходной заводской упаковке Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке 2 2 Повреждение при транспортировке Распакуйте витрину и проверьте ее на наличие повреждений полученных при транспортировке О любом обнаруженном повреждении незамедлительно сообщите своей страховой компании поставщику или изг...

Page 99: ... компрессорно конденсаторного агрегата подключаются к сети электропитания с использованием постоянного подключения Витрины со встроенным компрессорно конденсаторным агрегатом работают от однофазной сети переменного тока напряжением 230 В 50 Гц Электрическая розетка должна быть заземлена а цепь питания должна быть оборудована либо инерционным плавким предохранителем на 10 А либо инерционным плавким...

Page 100: ...ения термостат открывает магнитный клапан в линии хладагента В случае витрин со встроенным машинным отсеком термостат см страницу 3 с иллюстрациями рис B1 E1 включает расположенный в машинном отсеке компрессор Внимание Работа термостата витрины настраивается при пусконаладке витрины Уставка учитывает как требуемую температуру продуктов выставляемых в витрине так и рабочую температуру на месте уста...

Page 101: ...т значений зонда 2 SEt пункт настройки уставок Регулирование температуры a Для того чтобы войти в меню состояния машины быстро нажмите клавишу SET Должна появиться метка SEt b Снова нажмите на SET для вывода уставки на экран На дисплее появится значение уставки c В течение 15 секунд измените уставку при помощи клавиш со стрелками вверх или вниз Вывод на экран показаний датчиков После появления соо...

Page 102: ...е задержки защиты или блокировки включения Компрессор или реле 1 Включен при размораживании мигает в случае ручного включения Размораживание Включен если задействован сигнал аварии мигает в случае подавления сигнала аварии Сигнал аварии 3 3 Автоматическое размораживание Процесс размораживания осуществляется под управлением отдельного таймера размораживания содержащего ограничивающий терморегулятор...

Page 103: ... воздуховод на передней стороне витрины Не размещайте продукты вне обозначенной зоны на полке для продуктов Для ознакомления с более подробной информацией см приведенные ниже иллюстрации При загрузке витрины Размещайте продукты аккуратно Используйте разделители отсеков для улучшения прохождения холодного воздуха между продуктами Используйте соответствующие полки для различных видов продуктов Остав...

Page 104: ... в положение Opt Оптимальн 4 Техническое обслуживание 4 1 Чистка Описанные ниже процедуры чистки необходимо выполнять не реже двух раз в год Если хранящиеся в витрине продукты повреждены или из них вытекла жидкость очистку витрины следует произвести немедленно Чистка витрины должна выполняться ежедневно Не допускается чистка витрины при работающих вентиляторах Для того чтобы выключить вентиляторы ...

Page 105: ...см на стр 3 рис D2 Емкость лотка составляет 5 л прибл 2 см воды на дне Внимание В случае утечки холодильного агента требуется утилизировать все выставленные на витрине продукты затем выполнить чистку витрины Внимание 4 2 Устранение неисправностей При обнаружении повреждений витрины или ее оборудования а также при сбоях в ее работе убедитесь в том что неполадки не представляют опасности для людей и...

Page 106: ...кирующий выключатель основного питания расположен в машинном отсеке силового узла Внимание Предусмотрена возможность отключения вентиляторов при проведении технического обслуживания Внимание 4 5 Утилизация оборудования По окончании срока службы витрину необходимо утилизировать в соответствии с местными нормами и правилами При удалении веществ опасных для окружающей среды и в случае утилизации повт...

Page 107: ...vis 7 2 Sagatavošana 7 2 1 Iepakojums 7 2 2 Transportēšanas bojājumi 8 2 3 Uzstādīšana 8 2 4 Tīrīšana pirms izmantošanas 8 2 5 Elektrosavienojumi 8 3 Darbība 9 3 1 Ieslēgšana 9 3 2 Strādājošais termostats 9 3 2 1 Eliwell ID 971 9 3 3 Automātiskā atkausēšana 11 3 4 Vitrīnas piepildīšana 11 3 5 Ventilatora darbības ātruma vadība 12 4 Uzturēšana 13 4 1 Tīrīšana 13 4 2 Problēmu risināšana 13 4 3 Elekt...

Page 108: ...garantija ja tā darbojas normālos apkārtējos apstākļos Normālā apkārtējā vidē nedrīkst būt pārsniegts Relatīvais mitrums 60 RH Apkārtējās vides temperatūra 25 C Frontālā gaisa plūsma 0 2 m s Garantija neattiecas uz netīši vai kā citādi saplēstu stiklu Piezīme 1 3 Ierobežojumi Vitrīnas izmantošana veidā kas nav aprakstīts šajā instrukcijā ir aizliegta Vitrīnā drīkst glabāt tikai tos produktus kas n...

Page 109: ...ecinieties ka vitrīnas modelis un glabāšanas temperatūra ir pareiza glabājamiem produktiem 1 6 Luxo FGD Luxo FGD ledusskapja un saldēšanas vitrīnas ir paredzētas dzērienu saldējumu un saldētu produktu glabāšanai un izstādīšanai Glabāšanas temperatūras diapazons produktiem ir 2 4 C ledusskapja vitrīnā FGD FC un 25 23 C saldēšanas vitrīnā FGD FF Pārliecinieties ka vitrīnas modelis un glabāšanas temp...

Page 110: ...mehānisma vienību M versija aprīkota ar vietēju atdzesēšanas iekārtu Saldēšanas vitrīna F Temperatūras diapazons vitrīnā ir 21 18 C Elektroniskais termostats un gaismas slēdzis ir ievietoti apakšējā labajā vitrīnas stūrī apkalpošanas pusē Iztvaikošanas ventilators ir novietots vitrīnas iekšpusē zem apkalpošanas pieejas vāka Apsildāma vitrīna H Apsildīšanas iekārta šai vitrīnai sastāv no diviem sil...

Page 111: ...aļas plauktus Norpe negarantē vitrīnu funkcionalitāti ja vien netiek izmantoti ražotāja piederumi Vitrīnā ir automātiska atkausēšanas sistēma Papildus tam vitrīna manuāli jāatsaldē vismaz divas reizes gadā vai pat biežāk atkarībā no darbības apstākļiem Neceliet stiklu ar spēku vai necērtiet ciet UZMANĪBU Pārliecinieties ka vitrīnas modelis un glabāšanas temperatūra ir pareiza glabājamiem produktie...

Page 112: ...ētiem produktiem un ir nodrošinātas ar dažādiem temperatūras diapazoniem Vitrīnas veidi ir Vitrīnas bez iebūvētas mehānisma vienības 0 versija atdzesēšana nodrošināta ar attālinātu atdzesēšanas iekārtu Vitrīnas ar atsevišķu atdzesēšanas iekārtu nodalījumiem lai tas varētu izslēgt un ieslēgt atsevišķi arī gaismas Apakšējā nodalījuma aizmugurējā glabātuve tiek atdzesēta izmantojot apakšējā nodalījum...

Page 113: ...rus Piezīme Spirit e Ventus e Novus MD un Intro RI vitrīnas var būt aprīkotas ar manuāli vadāmu vai motorizētu pārklājumu Tikai Maxim vitrīnām manuāli vadāmā izvēle ir pieejama Motorizētie nakts pārklājumi tiek vadīti manuāli ar gaismas slēdzi vitrīnas labajā pusē Kad vitrīnas gaismas slēdzis tiek izslēgts no kreisās uz labo pusi nakts pārklājums tiek nolaists kad pēdējā vitrīnas gaisma ir nodzēst...

Page 114: ...na ar otru bez tapsējuma Piezīme 2 4 Tīrīšana pirms izmantošanas 1 Pirms vitrīnas izmantošanas notīriet tās virsmas un pārtikas glabāšanas nodalījumu ar maigu šķidro mazgāšanas līdzekli Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa komplektā ietvertos norādījumus Pārliecinieties ka visi tīrīšanas šķidrumi ir klasificēti kā netoksiski un to pH ir 6 8 Neizmantojiet uz šķīdinātāja bāzes veidotus mazgāšanas līdzekļu...

Page 115: ...ators un elektriskās ierīces ir novietotas mehāniskajā nodalījumā labajā vitrīnas pusē kad skatās no apkalpošanas puses Atdzesēšanas iekārta sāk darbību ka kontaktdakša tiek iesprausta sienas rozetē Piezīme 3 2 Strādājošais termostats Vitrīnu iekšējās temperatūras kontrolē termostati Atvēsināšanas fāzes laikā termostats atver magnētisko vārstu dzesēšanas līnijā Vitrīnā ar iestrādātu mehānisma vien...

Page 116: ...rtību mape SET kontrolpunkta vērtības mape Temperatūras pielāgošana a Piespiediet SET ātri lai piekļūtu Iekārtas Statusa izvēlnei SET mapes apzīmējums parādās b Nospiediet vēlreiz SET lai parādītu kontrolpunkta vērtību Displejā tiek parādīta vērtība c Mainiet kontrolpunkta vērtību ar UP vai DOWN 15 sekunžu laikā Zondu attēlošana Kad parādās atbilstošs apzīmējums nospiediet SET lai parādītu zondes ...

Page 117: ... vitrīnā palielinās par dažiem grādiem atkausēšanas laikā un iztvaikošanas ventilatori apstājas Gust SO vitrīnai atkausēšana nav vajadzīga ja tā tiek iztukšota un izslēgta uz nakti Piezīme Noplūdes ūdens no atkausēšanas tek pa cauruli uz notekūdeņu kanālu vai tiek pārsūknēts uz notekūdeņu kanālu ar atsevišķu sūkni Kaut arī atkausēšana ir automātiska vitrīna var tikt manuāli iestatīta atkausēšanai ...

Page 118: ...roduktu atdzesēšanai vai sasildīšanai bet gan to uzglabāšanai uzturot temperatūru kādā tie ievietoti vitrīnā Vitrīnā nedrīkst ievietot pārtikas produktus kas ir aukstāki vai siltāki atkarībā no vitrīnas veida par norādīto temperatūru Piezīme Apjoma un svara limiti nedrīkst tik pārsniegti Krītoši vai nomesti objekti var radīt draudus lietotājiem UZMANĪBU 3 5 Ventilatora darbības ātruma vadība Emili...

Page 119: ...modeļos Plašākai informācijai par iesūkšanas režģu novietojumu skatīt attēlu lapu 1 šīs pamācības sākumā 5 Pārbaudiet vai vitrīnā nav uzkrājies novadītais ūdens ja ir izlejiet to 6 Ar maigu šķidro mazgāšanas līdzekli kas nav toksisks pH 6 8 notīriet vitrīnas iekšējās virsmas un rūpīgi nosusiniet ar tīru dvieli 7 Kad tīrīšana pabeigta ieslēdziet vitrīnu Vitrīnām ar iestrādātu mehānisma vienību pārb...

Page 120: ...umuru un kontroles atzīmēm Vitrīnas aparatūras un elektroaprīkojuma tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstoši pilnvaroti darbinieki Izmantojiet tikai oriģinālu armatūru kas pieejama kopā ar vitrīnu un ražotāja piederumus kas paredzēti Jūsu modelim Tālākai informācijai par armatūru un piederumiem lūdzu sazinieties ar vitrīnu piegādātāju Izslēgšanas galvenais strāvas slēdzis atrodas b...

Page 121: ......

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ......

Page 125: ......

Page 126: ...arketing norpe fi www norpe fi Norway Norpe AS Phone 47 3336 3500 Fax 47 3336 3501 post norpe no www norpe no Sweden Norpe AB Phone 46 8 5941 1200 info norpe se www norpe se Denmark Norpe ApS Phone 45 41 20 54 20 www norpe dk Estonia Norpe Eesti Oü Phone 372 675 5150 Fax 372 675 5151 info norpe ee www norpe ee Latvia Norpe Latvia Phone 371 6782 8449 Fax 371 6782 8449 info norpe lv www norpe com ...

Reviews:

Related manuals for norpe E-NOVUS