2
Artikel 5052
1. Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann durch Drehen der Stellkrone
eingestellt werden. Durch anschließendes leichtes
Drücken der Krone wird die Uhr gestartet. Das
ordnungsgemäße Arbeiten der Uhr erkennen Sie
an der Schrittbewegung des Sekundenzeigers.
Achten Sie darauf, dass Sie die Stellkrone nicht
zu fest drücken, damit diese bei einer späteren
Zeitkorrektur wieder leicht gelöst werden kann.
Um die Batterie während längerer Spielpausen zu
schonen, kann die Uhr angehalten werden. Dazu
müssen Sie nur die Stellkrone herausziehen.
Article 5052
1. Adjusting the Time
The time can be adjusted by turning the crown.
The clock starts after a soft pressing of the crown.
It is working correct, if the second hand turns
around. Please don’t press the crown to powerful,
because it could be removed easier if you want to
correct the time.
You can stop the clock to save battery power,
when you are not going to use it for a longer
period of time. Therefore you only have to pull out
the crown.
Ø 4 mm
2. Aufstellen der Uhr
Die
Viessmann
-Bahnsteiguhr ist mit dem
praktischen
Viessmann
-Patentsteckfuß ausge-
rüstet. Montieren Sie die Uhr wie in den Skizzen
dargestellt:
2. Putting-up of the Clock
The platform clock from
Viessmann
is equiped
with the patented
Viessmann
mounting socket.
Please mount the clock that way:
Stellkrone
crown
1.
2.
Stecken Sie die
vormontierte Uhr mit
dem Steckfuß in die
Bohrung.
Put the mounted clock
with the mounting
socket into the hole.
Bei Bedarf kann von
unten ein Haltering auf
den Steckfuß gesteckt
werden.
If it is necessary, a fix-
ing ring can be put on
the mountingsocket.
Stecken Sie zunächst
den Steckfuß auf den
Mast und schieben Sie
dann den Mast über
die Stellkrone.
First put the mounting
socket on the mast and
then put the mast on
the crown.
Bohren Sie ein Loch
von 4 mm Durchmesser.
Please drill a hole with
a diameter of 4 mm.