1
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
gemäß
EG-Richtlinie
89/336/EWG
D
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Nicht geeignet für Kinder unter 14
Jahren! Anleitung aufbewahren!
GB This product is not a toy.
Not suitable for children under 14
years!
F
Ce produit n'est pas un jouet. Ne
convient pas aux enfants de moins
de 14 ans! Conservez cette notice
d’instructions!
Keep these instructions!
I
Questo prodotto non è un giocattolo.
Non adatto a bambini al di sotto dei 14
anni!
E
Esto no es un juguete. No
recomendado para menores de 14
años!
NL Dit produkt is geen speelgoed. Niet
geschikt voor kinderen onder 14 jaar!
Gebruiksaanwijzing bewaren!
Conservare instruzioni per l’uso!
Conserva las instrucciones de
servicio!
gemäß
EG-Richtlinie
89/336/EWG
*) With
limit switch!
electronic
Mit
elektronischer
Endabschaltung!*
Form-Hauptsignal Hp0/Hp1
Semaphore Main Signal
Hp0/Hp1
4600 (H0)
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Hobby
8
Sachnummer 98780
Stand 02
Operating voltage
16 V AC/DC
Peak inrush current
0.7 A
(for approx. 0.1 s)
Max. contact load of the
2 A
track control contact
Dimensions of the
49.6 x 20.4 x 13.1 mm
drive unit box
(lenght x width x height)
Technische Daten
Technical Specifications
Betriebsspannung
16 V
Stromaufnahme im
0,7 A
Schaltmoment (ca. 0,1 s)
=/~
Maximale Belastbarkeit des
2 A
Fahrstromkontaktes
Abmessungen des
49,6 x 20,4 x 13,1 mm
Antriebskastens
(Länge x Breite x Höhe)
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld
www.viessmann-modell.de
This sign next to the track designates an
electrical track
(e.g. with insulating
track connectors) at the marked side of the
track. For Marklin tracks, this is a
.
insulation
third rail
insulation
Dieses Symbol neben dem Gleis kennzeich-
net eine elektrische Trennstelle (z.B. mit Iso-
lierschienenverbindern) an der gekennzeich-
neten Gleisseite. Bei Märklin-Gleisen ent-
spricht dieses einer Mittelleiter-Trennstelle.
Das obenstehende Symbol kennzeichnet ei-
ne Leitungsverbindung. Die sich hier kreu-
zenden Leitungen müssen an einer beliebi-
gen Stelle ihres Verlaufs elektrisch leitend
miteinander in Verbindung stehen. Der Ver-
bindungspunkt muss nicht exakt an der ein-
gezeichneten Stelle sitzen, sondern kann
z.B. zu einem Stecker an einer der kreuzen-
den Leitungen verlagert werden.
The symbol above designates a cable
connection. The cables that cross here must
be in electrical contact with each other at
some point along their length. The
connection point does not have to be exactly
at the marked point, but rather can be moved
to a plug located at one of the crossing
cables.
12/03
Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der /
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen (Deutschland /
)
is a registered trademark of
Germany
Motorola ist ein eingetragenes Warenzeichen der /
Motorola Inc., Tempe (Arizona /
)
is a registered trademark of
Arizona
Dieses Symbol kennzeichnet einen
Schaltkontakt, z.B. einen Reed-
(Magnet-) Kontakt (
6840) oder
ein Schaltgleis.
zugbe-
tätigten
Viessmann
This symbol is used for a train controlled mo-
mentary switching contact like a reed (mag-
netic) contact (
6840) or a switch-
ing track.
Viessmann
ale Position etwas mehr als eine (maximale)
Zuglänge hinter dem
Blocksignal.
Für einen vollständig funktionierenden Block-
betrieb sind mindestens drei solcher Blöcke
notwendig. Dann können zwei Züge entspre-
chend gesichert verkehren. Für jeden zu-
sätzlichen Zug ist jeweils eine weitere Block-
stelle erforderlich.
Zusätzlich zu den zugbetätigten Schaltkon-
takten sollte ein Taster für den manuellen
Betrieb vorgesehen werden. Dieses ist
sinnvoll, damit ein Block wieder freigegeben
werden kann, der durch einen von der
Anlage heruntergenommenen Zug blockiert
ist. Der Anschlussplan für
Blockstelle ist
in Bild 4 dargestellt.
nächsten
eine
ry at least three blocks. For each other train
one more block is needed. Supplementary to
the automatic switches there should be
placed a switch for manual control. This is
convenient to make a block free which was
occupied by a train you have taken away.
The connection of one block is shown in fi-
gure 4.