background image

6

Tipp:

Es gibt zwei CVs für die Funktionstastenzuordnung, näm-

lich CV 58 und CV 59.
Der Decoder „hört“ für das Aktivieren der Mischfunktion 

auf beide CVs.
Damit können Sie z.B. mehrere Waggons auf derselben 

Digitaladresse über die in CV 58 hinterlegte Funktion 

gleichzeitig ein- und ausgeschaltet werden. Mit der in CV 

59 hinterlegten Funktonstaste kann dann die individuelle 

Steuerung jedes Wagens verwirklicht werden.

Analogbetrieb 

Achtung:

 

Verwenden Sie für den Analogbetrieb ausschließ-

lich regelbare Modelleisenbahntrafos. Der Betrieb 

mit Analog-Fahrreglern mit Pulsweitenansteue-

rung ist nicht möglich und kann zu Fehlfunktionen 

führen. 

Im Analogbetrieb dreht sich die Trommel bei ausrei-

chender Gleisspannung im Mischbetrieb während der 

Fahrt.

Die Konfigurationsvariablen, die im Digitalbetrieb einge

-

stellt sind (z.B. Drehrichtung, Geschwindigkeit), sind auch 

im Analogbetrieb aktiv. 

Hint:

There are two CVs for assigning function buttons, namely 

CV 58 and CV 59. 
The decoder “listens” to both CVs for activating the con-

crete mixing function. 
This is intended for use in case there are several vehicles 

with the same address whose function controlled by CV 

58 should be switched simultaneously. With the function 

button assigned to CV 59 you may realise the individual 

control of each vehicle.

Analogue operation 

Please note: 

Only use model train transformers providing 

standard speed control by voltage control in ana-

logue mode. Do not use controllers employing 

pulse width modulation. This may lead to faults 

and irregular operation.

In analogue mode the drum rotates in concrete mixing 

mode when the vehicle is moving (drawn by a locomo-

tive) if there is sufficient track voltage available. 
The configuration variables adjusted in digital mode (e.g.: 

rotation clockwise or anti-clockwise, revs) are also active 

in analogue mode.

58

Funktionstaste 

für Mischbetrieb

Function button 

for mixing mode

0..28 (1)

0 Bedeutet inaktiv, 1 bedeutet F1, usw.

0 indicates not active, 1 indicates F1, etc.

59

Alternative 

Funktionstaste 

für Mischbetrieb

Alternate func-

tion button for 

„Concrete mi-

xing“ mode

0..28 (0)

0 Bedeutet inaktiv, 1 bedeutet F1, usw

0 indicates not active, 1 indicates F1, etc..

60

Funktionstaste 

für Ausleeren

Function button 

for “Pouring” 

mode

0..28 (2)

0 Bedeutet inaktiv, 1 bedeutet F1, usw.

0 indicates not active, 1 indicates F1, etc.

61

Motorola secon-

dary function 

address

0..255 (0)

Durch Eingabe einer beliebigen Adresse werden die Funktionen F1 

- F4 für diese Motorola-Adresse als Funktionen F5 - F8 gewertet. So 

kann man 8 Funktionen aufrufen, auch mit Zentralen die nur 4 Funkti-

onen pro Lokomotive schalten können.

By entering any address the functions F1 through F4 are considered 

to be F5 through F8 for this particular Motorola address. Thus it is 

possible to call up 8 functions even with a central unit that only sup-

ports 4 functions per locomotive.

Summary of Contents for 26254

Page 1: ...2 Introduction Properties 2 3 Betrieb 3 3 Operation 3 4 Wartung 7 4 Maintenance 7 5 Fehlersuche 7 5 Trouble Shooting 7 6 Technische Daten 8 6 Technical Data 8 7 Umweltschutzhinweis 8 7 Environmental Notes 8 RAIL motion 26255 H0 Niederbordwagen mit Betonmischer GleisBau Funktionsmodell für Dreileitersysteme 26255 H0 Low side car with cement mixer Functional model for 3 rail version Digital Funktion...

Page 2: ...ch angetriebene Mischtrommel die sich in beide Richtungen drehen kann 1 Important hints Please read this manual carefully and take note of the comments regarding safety PRIOR to using this product Please keep this manual and the packaging for possible later use They are part of this product Safe operation Attention Risk of injury Due to the precise replication of the original respectively the inte...

Page 3: ...gang der Zentrale verbunden ist Es darf kein wei teres Fahrzeug auf dem Gleis stehen da der darin be findliche Decoder sonst ggf ebenfalls programmiert wird Should the drive mechanism be blocked for any reason the motor will be automatically switched off to avoid dam age The decoder will attempt to restart the movement every five seconds Integral digital decoder This functional model is equipped w...

Page 4: ...ie Funktionstasten die die Betriebsart der Trommel steuern frei belegen Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Konfigurati onsmöglichkeiten Die Werkseinstellungen sind jeweils in Klammern angegeben When programming with a Märklin Motorola central unit first make a reset by simultaneously pressing the Stop and the Go button for a longer period Alternately you may switch off the central unit ...

Page 5: ...Lange Adresse Extended address high 192 231 0 Wird für die lange DCC Adresse benötigt Diese Adresse wird nur ver wendet wenn auch Bit 5 in CV 29 gesetzt ist Is required for long DCC address This address is only used if Bit 5 in CV 29 is also set 18 Lange Adresse Extended address low 0 255 0 Nur für DCC Bei den meisten Zentralen ist es möglich erweiterte Adressen direkt einzugeben Die CVs 17 18 und...

Page 6: ...te Only use model train transformers providing standard speed control by voltage control in ana logue mode Do not use controllers employing pulse width modulation This may lead to faults and irregular operation In analogue mode the drum rotates in concrete mixing mode when the vehicle is moving drawn by a locomo tive if there is sufficient track voltage available The configuration variables adjust...

Page 7: ...den Artikel in der zugehörigen Verpackung zu Ihrem Fachhändler oder senden Sie ihn zur Reparatur bitte di rekt an den Viessmann Service Adresse siehe unten 4 Maintenance Regular maintenance is the precondition for many years of trouble free operation of your model Please note the following hints and do some regular maintenance Running gear axles Lubricate the axles with a tiny drop of thin fluid s...

Page 8: ...icio 8 7 Umweltschutzhinweis Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri schen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Mülleimer Symbol auf dem Produkt der Bedie nungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar 7 E...

Reviews: