Viega ProPress XL Instructions Download Page 2

Instrucciones del

Producto

Directives du

Produit

PI-PPS-XL 519074 1016 (EN ES FR)

2 of 2

Viega LLC, 100 N. Broadway, 6

th

 Floor • Wichita, KS 67202 • Ph: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618

Este documento está sujeto a actualizaciones. Para consultar la más reciente literatura 
técnica de Viega visitar www.viega.us. Hacer clic en Services -> Electronic Literature 
Downloads -> French and Spanish Documents -> Seleccionar el documento deseado

Ce document est soumis à des mises à jour. Pour consulter les manuels techniques Viega les 
plus récents, consultez notre site www.viega.us. Cliquez sur Services -> Electronic Literature 
Downloads -> French and Spanish Documents -> Sélectionnez le Document souhaité

Viega ProPress

®

 XL 

(acero inoxidable) 2 ½" hasta 4"

Para utilizar solo con tubería de acero inoxidable 
Viega

Ver las ilustraciones en la página 1

ProPress® XL de Viega 
(acier inox) 2½ po à 4 po

Uniquement pour utilisation avec la tuyauterie en acier 
inoxydable Viega

Reportez-vous aux images de la page 1

Il en incombe aux concepteurs de systèmes de tuyauterie de 

vérifier si les tuyaux en acier inoxydable de type 304 et 316 tuyaux sont appropriés 

pour une utilisation avec les milieux liquides prévus. La composition chimique du 

liquide, le PH, la température de fonctionnement, le niveau de chlorure, le niveau 

d’oxygène et le débit et leur effet sur l’acier inoxydable AISI de type 316 doivent 

être évalués par le spécificateur de matériel pour confirmer  que la durée de vie 

du système sera suffisante pour le service prévu. Ne pas le faire peut causer des 

blessures graves ou des dommages matériels.

Lire, comprendre et suivre toutes les 

instructions pour l’installation de ProPress de Viega pour les 

raccords en acier inoxydable. Le non respect des instructions 

peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves 

ou la mort.

Leer, comprender y seguir todas las 

instrucciones de instalación de Viega ProPress Viega para 

accesorios de acero inoxidable. No observar todas las 

instrucciones puede resultar en grandes daños materiales, 

lesiones graves o muerte.

!

AVERTISSEMENT

!

ADVERTENCIA

Diagrama de profundidades de inserción 

de Viega ProPress XL (acero inoxidable)

Tamaño de la tubería

2 ½"

3"

4"

Profundidad de inserción

1

11

/

16

"

1

15

/

16

"

2

"

Tableau de profondeur d'insertion 

ProPress XL (acier inox) de Viega

Dimensions du tuyau

2½ po

3 po

4 po

Profondeur d'insertion

1

11

/

16

 po

1

15

/

16

 po

2

 po

  1.  Couper le tuyau en acier inoxydable uniquement à l’aide d’un outil de 

découpe de tuyau en acier inoxydable homologué. Couper le tuyau pour 

permettre une connexion correcte avec le raccord.

  2.  Garder l’extrémité du tuyau à un minimum de 4 po de la zone de contact de 

l’étau pour éviter d’endommager le tuyau dans la zone de sertissage.

  3.  Enlever les  bavures de l’intérieur et de l’extérieur du tuyau pour éviter les 

dommages à la garniture d’étanchéité.

  4.  Vérifier que la garniture et l’anneau de serrage soient bien ajustés. Ne 

pas utiliser d’huiles ou de lubrifiants. Utiliser uniquement les garnitures 

d’étanchéité ProPress XL (acier inox) de Viega. 

  5.  Marquer la profondeur d’insertion comme indiqué dans le Tableau de la 

profondeur d’insertion de ProPress XL (acier inox) de Viega. Une profondeur 

d’insertion incorrecte peut entraîner une mauvaise étanchéité.

  6.  L’illustration démontre le bon ajustement de l’anneau de serrage, l’anneau de 

séparation et la garniture d’étanchéité. 

  7.  Faire glisser l’extrémité du raccord serti, tout en le tournant légèrement, sur 

le tuyau à la profondeur marquée.

  

Remarque : 

L’extrémité du tuyau doit venir en contact avec la butée. 

  8.  Sertir les raccords ProPress XL (acier inox) de Viega avec les anneaux 

ProPress XL-C de Viega et l’ACTIONNEUR V2.

  

Remarque : 

L’utilisation des anneaux et / ou de l’actionneur ProPress XL 

de Viega (pour les raccords en bronze) causera une mauvaise connexion. 

Consulter le manuel de l’utilisateur Ridgid Tool pour obtenir des instructions 

appropriées sur les outils.

  9.  Ouvrir l’anneau XL-C et le placer à angle droit sur   le raccord. L’anneau XL-C 

doit être engagé sur le joint d’étanchéité du raccord. Vérifier la profondeur 

d’insertion.

  10.  Tout en maintenant l’ACTIONNEUR V2 inséré dans l’outil, ouvrir l’ACTIONNEUR 

V2 comme indiqué et connecter l’ACTIONNEUR V2 à l’anneau XL-C.

  11.  Placer l’ACTIONNEUR V2 sur l’anneau XL-C. Maintenir la gâchette jusqu’à ce que 

l’actionneur ait engagé l’anneau XL-C. Garder les extrémités et tout corps étranger 

éloignés de l’anneau XL-C et de l’ACTIONNEUR V2 au cours de la procédure de 

sertissage afin de prévenir les blessures ou un sertissage incomplet.

  12.  Dégager l’ACTIONNEUR V2 de l’anneau XL-C puis enlever l’anneau XL-C 

du raccord lorsque le sertissage est terminé. Retirer l’étiquette du raccord 

indiquant que le sertissage est terminé.

  1.  Cortar los tubos de acero inoxidable utilizando solo una herramienta de corte 

aprobada para tubería de acero inoxidable. Cortar la tubería para permitir 

una correcta unión con el adaptador.

  2.  Mantener el extremo del tubo a una distancia de mínimo 4” de la zona de 

contacto de los tornos de banco para evitar posibles daños a la tubería en la 

zona de prensado.

  3.  Quitar las rebabas del interior y del exterior del tubo para evitar daños en el 

elemento sellador.

  4.  Comprobar si el sello y el anillo de agarre están correctamente montados. 

No utilizar aceites o lubricantes. Utilizar sólo elementos selladores Viega 

ProPress XL (acero inoxidable). 

  5.  Marcar la profundidad de inserción según lo indicado en la diagrama de 

profundidades de inserción de Viega ProPress XL (acero inoxidable). Una 

profundidad de inserción incorrecta puede resultar en un sellado incorrecto.

  6.  En la ilustración se muestra el ajuste correcto del anillo de agarre, el anillo de 

separación y el elemento sellador. 

  7.  Mientras se gira un poco, deslizar el accesorio de prensado en el tubo hasta 

la profundidad marcada.

  

Nota:

 El extremo del tubo debe tocar el tope. 

  8.  Prensar las conexiones Viega ProPress XL (acero inoxidable) con los anillos 

Viega ProPress XL-C y el ACTUADOR V2.

  

Nota:

 El uso de anillos Viega ProPress XL y/o Actuador (para accesorios de 

bronce) tendrá como resultado una conexión incorrecta. Consultar el manual 

de instrucciones Ridge Tool para instrucciones sobre la herramienta apropiada.

  9.  Abrir el anillo XL-C y colocarlo en ángulo recto sobre el accesorio. El anillo 

XL-C tiene que estar engarzado en el cordón de montaje. Comprobar la 

profundidad de inserción.

  10.  Con el  ACTUADOR V2 insertado en la herramienta, abrir el ACTUADOR V2 

como se muestra en la figura y conectar el ACTUADOR V2 al anillo XL-C. 

  11.  Colocar el ACTUADOR V2 en el anillo XL-C. Sujetar el gatillo hasta que el 

ACTUADOR esté engarzado en el anillo XL-C. Mantener las extremidades 

y los objetos extraños lejos del anillo XL-C y el ACTUADOR V2 durante la 

operación de prensado para evitar lesiones o un prensado incompleto.

  12.  Separar el ACTUADOR V2 del XL-C y, al finalizar el prensado, retirar el anillo 

XL-C del accesorio. Retirar la etiqueta del accesorio para indicar que el 

prensado ha sido realizado.

Es la responsabilidad de los diseñadores de los sistemas 

de tuberías comprobar la idoneidad de los tubos de acero inoxidable de  tipos 304 

y 316 para el uso con los medios líquidos deseados. La composición química del 

fluido, el nivel de pH, la temperatura de operación, el nivel de cloruro, el nivel de 

oxígeno, así como el caudal y su efecto sobre los tubos de acero inoxidable de tipo 

AISI 316 deben ser evaluados por el especificador de materiales  para confirmar que 

el sistema tendrá una vida útil suficiente para el servicio al que esté destinado. De lo 

contrario puede causar graves lesiones personales o daños materiales.

Prueba de fugas con Smart Connect

® 

:

 Las uniones no prensadas se localizan 

presurizando el sistema con aire o agua. Cuando se realizan pruebas con agua el 

rango de presión apropiada es de 15 psi a 85 psi máximo. La prueba de fugas de 

aire puede ser peligrosa a altas presiones. Cuando se realizan pruebas con aire el 

rango de presión apropiada es de ½ psi a 45 psi máximo. Una vez finalizada con 

éxito una prueba de fugas, puede efectuarse una prueba de presión de hasta 200 

psi con aire, o de hasta 600 psi con agua, si así lo requieren el código local o las 

especificaciones del proyecto.

Test d’étanchéité avec Smart Connect

® 

:

 Les raccords non sertis sont identifiés 

en mettant le système sous pression avec de l’air ou de l’eau. Lors d’un test avec 

de l’eau, la plage de pression correspondante est de 15 psi à 85 psi maximum.  Les 

raccords non sertis sont localisés en mettant le système sous pression avec de l’air ou 

de l’eau. Lors d’un test avec de l’air comprimé, la plage de pression correspondante 

est de ½ psi à 45 psi maximum. Suite à un test d’étanchéité réussi, le système peut 

être testé sous pression jusqu’à 200 psi avec de l’air, ou jusqu’à 600 psi avec de l’eau, 

si requis par les codes locaux ou les spécifications du projet.

!

ADVERTENCIA

!

CAUTION

Reviews: