Viega 634 100 Instructions For Use Manual Download Page 7

Uso correcto

La válvula Tempoplex es adecuada para la instalación en platos de ducha planos y super-
planos con un orificio de desagüe de 90 mm. Sólo admite la evacuación de aguas de 
uso doméstico a una temperatura de 95 °C como máximo. La evacuación de otros fluidos 
no está permitida. No está permitido evacuar sustancias tóxicas, como productos de 
limpieza y en particular aquellos con un pH ≤ 4, que puedan dañar las piezas sanitarias 
y de desagüe o el material de la tubería. El montaje debe ser realizado por empresas 
especializadas teniendo en cuenta la normativa sobre técnicas en la construcción. La vál-
vula para ducha 

no

 cumple la norma DIN EN 274 (altura de agua en el sifón de 30 mm).

7

Modelo

N° art.

Equipamiento

6963

634 100

con tapadera
con codo de desagüe de 45°

6963.1

634 117

sin tapadera
con codo de desagüe de 45°

Medidas

C

Pasos para el montaje

Antes de proceder a la instalación debe comprobarse si la capacidad de evacuación de 0,6 l/s es suficiente 
con una altura de remanso de 15 mm.

D

Colocar la junta doble sobre 
la superficie de la válvula y 
presionar para que encaje en 
la ranura. 

Posicionar el cuerpo del sumi-
dero con la junta orificio del 
plato de ducha. Pasar la parte 
superior de la junta doble por 
el agujero del sumidero.

Enroscar los tornillos de fija-
ción con la mano.

Apretar los tornillos unifor-
memente. No utilizar ningún 
atornillador a batería.

Insertar el tubo de inmersión 
en el sifón.

Encajar la tapadera en los tres 
puntos de fijación.

Caso especial

E

En el caso de platos de ducha 
con un grosor superior a 10 mm,
cortar la junta.

Cortar por encima del reborde 
inferior de la junta.

Colocar la mitad inferior sobre la
válvula del sumidero e insertar 
la mitad superior en el orificio 
de desagüe.

Instrucciones de uso para válvula de plato ducha Tempoplex 60 mm

A

Componentes

B

Tapadera

Tubo

Brida de fijación 
con tornillos

Junta

Sifonico

Retirar el tubo de sifón.

Con ayuda de unos alicates, 
girar ligeramente el tapón para 
extraerlo.

Limpiar el tubo de evacua-
ción mediante un proceso 
de limpieza adecuado.

Colocar con la mano 
el tapón hasta ras con 
la superficie.

Tener en cuenta la posición de 
tapón.

Insertar el tubo de sifón 
y montar la tapadera 
(véase la ilustración D 6).

F

Acceso al sistema de desagüe (limpieza)

Asegurarse de que no se dañe el sifón al efectuar la limpieza.

E

Summary of Contents for 634 100

Page 1: ...Modell Art Nr 6963 634100 6963 1 634117 Tempoplex 60 mm Modell 6963 6963 1 11 3 2011 519 718 www viega com A D CZ DK E F B GB H HR I NL B P PL RUS Bitte mit den Readerfunktionen bl ttern bersicht...

Page 2: ...Ablaufleistung 0 6 l s bei 15 mm Anstauh he ausreichend ist D Doppeldichtung auf die Dichtfl che legen und in die Haltenut eindr cken Ablaufk rper mit Dichtung unter der Duschwanne positionieren Den o...

Page 3: ...www viega com B C D 2 Tempoplex 60 mm Modell 6963 6963 1...

Page 4: ...www viega com E 3 Tempoplex 60 mm Modell 6963 6963 1 F...

Page 5: ...t sn n na t sn c plochu a vtla te do p dr n dr ky T leso odtoku s t sn n m um s t te pod sprchovou vani ku Horn st dvojit ho t sn n prostr te odtokov m otvorem Ru n za roubujte p ipev o vac rouby rou...

Page 6: ...bbeltt tningen l gges p plads og trykkes ned i holde noten Afl bsenhed med pakning placeres under brusekarret Den verste del af dobbeltpak ningen f res gennem afl bs hullet Skruerne skrues i manuelt T...

Page 7: ...vula y presionar para que encaje en la ranura Posicionar el cuerpo del sumi dero con la junta orificio del plato de ducha Pasar la parte superior de la junta doble por el agujero del sumidero Enroscar...

Page 8: ...surface d tanch it et enfoncer dans la rainure de retenue Placer le coprs de vidage avec le joint sous le receveur de douche Faire passer la partie sup rieure du joint double par l orifice Serrer man...

Page 9: ...double seal on the sealing surface and press into the retaining groove Position the drain piece with seal under the shower tray Guide the upper section of the double seal through the drain hole Tight...

Page 10: ...t m t st a t m t fel letre s nyomja be a tart horonyba Helyezze el a lefoly testet a t m t ssel a zuhanyt lca alatt Vezesse t a kett s t m t s fels r sz t a lefoly ny l son Csavarja be k zzel a r gz t...

Page 11: ...Dvostruku brtvu polo ite na povr inu za brtvljenje i utisnite u utor za pridr avanje Tijelo odvoda s brtvom namje stite pod tu kadu Gornji dio dvostruke brtve provucite kroz odvodnu rupu Pri vrsne vi...

Page 12: ...a e spingerla nella scanalatura Posizionare il corpo del sifone con guarnizione sotto il piatto doccia Far passare la parte supe riore della guarnizione doppia attraverso il foro di scarico Avvitare a...

Page 13: ...dichtoppervlak en druk deze in de houdergroef Positioneer het afvoerlichaam met de afdichting onder de douchebak Voer het bovenste deel van de lippenring door de afvoeropening Draai de bevestigings sc...

Page 14: ...o e com prima para dentro da ranhura Posicione o corpo da v lvula com a veda o debaixo da base de chuveiro Conduza a parte superior da veda o dupla no orif cio da base de chuveiro Aperte os parafusos...

Page 15: ...ystarczaj ca D Po o y podw jn uszczelk na powierzchni uszczelnienia i wcisn w wy obienie Ustawi odp yw z uszczelk pod brodzikiem w odpowied niej pozycji G rn cz pod w jnej uszczelki przeprowadzi przez...

Page 16: ...Tempoplex 90 95 C pH 4 EN 274 30 16 6963 634 100 45 6963 1 634 117 45 C 0 6 15 D E 10 Tempoplex 60 A B D 6 F RUS...

Page 17: ...www viega com 17...

Page 18: ...www viega com...

Reviews: