Videotec OHOVV3 Operating Instructions Download Page 2

INSTALLAZIONE:

Il kit è previsto per il funzionamento con una tensione di alimentazione
di 100-240V AC.

Non alimentare il kit con una tensione diversa da quella indicata!

Aprire la custodia e fissare il ventilatore (2) tramite la staffetta angolare di supporto
(1) all'interno del corpo della custodia, utilizzando le apposite viti in dotazione (10).

Inserire il connettore a due poli posto all'estremità del cavo (9) nel suo
corrispondente indicato con J8 sul circuito di appoggio (7).

Fissare l’alimentatore (3) al corpo della custodia utilizzando le apposite staffette ad
angolo (4 e 5) e le viti fornite in dotazione (6).

Inserire il connettore a 6 poli posto all’estremità del cavo (8) nel suo corrispondente
indicato con J7 sul circuito d’appoggio (7).

Collegare la tensione di alimentazione nel morsetto indicato con J1 sul circuito di appoggio.

Chiudere la custodia.

INSTALLATION:

The kit is designed to operate with a 100-240V AC power supply
voltage.

Never power the kit with a different voltage from the one indicated!

Open the housing and, using the corner support bracket (1), fix the fan (2) inside
the body of the housing using the screws provided for this purpose (10).

Insert the two-pin connector at the end of the cable (9) in the corresponding socket
identified by J8 on the support circuit (7).

Fix the power supply (3) to the body of the housing using the corner support
brackets (4 and 5) and the screws (6) provided for this purpose.

Insert the six-pin connector at the end of the cable (8) in the corresponding socket
identified by J7, on the support circuit (7).

Connect the power supply to the terminal identified by J1 on the support circuit.

Close the housing.

INSTALLATION:

Le kit est prévu pour fonctionner avec une tension d'alimentation de
100-240V AC.

Ne pas alimenter le kit avec une tension autre que celle indiquée!

Ouvrir le caisson et fixer le ventilateur (2) avec l'étrier angulaire de support (1)
à l'intérieur du corps du caisson au moyen des vis fournies (10).

Introduire le connecteur à deux pôles à l'extrémité du câble (9) dans l'élément
correspon-dant J8 sur le circuit d'appui (7).

Fixer l’alimentateur (3) au corps du caisson au moyen des les étriers angulaires
de support (4 et 5) et les vis fournies (6).

Introduire le connecteur à six pôles à l'extrémité du câble (8) dans l'élément
correspondant J7 sur le circuit fourni (7).

Brancher la tension d'alimentation dans la borne J1 sur le circuit d'appui.

Fermer le caisson.

FRANCAIS

INSTALLATION:

Das Kit ist für den Betrieb mit einer Versorgungsspannung von 100-
240V AC vorgesehen.

Das Kit darf nicht mit einer Spannung versorgt werden, die vom
angegebenen Wert abweicht!

Gehäuse öffnen und Lüfter (2) mit dem winkelförmigen Haltebügel (1) im Innern
des Gehäuse-korpus fixieren. Benutzt werden die mitgelieferten Schrauben (10).

Den zweipoligen Stecker am Kabelende (9) in die entsprechende, mit J8
gekennzeichnete Aufnahmestelle am Auflageschaltkreis einfügen (7).

Die Speiseleitung (3) an dem Gehäuse-Korpus fixieren. Benutzt werden der
winkelförmige Haltebügel (4 und 5) und die mitgelieferten Schrauben (6).

Den sechspoligen Stecker am Kabelende (8) in die entsprechende, mit J7
gekennzeichnete Aufnahmestelle am mitgelieferten Schaltkreis einfügen (7).

Die Versorgungsspannung in der mit J1 bezeichneten Klemme am
Auflageschaltkreis anschließen.

Gehäuse schließen.

DEUTSCH

ITALIANO

ENGLISH

IN 100-240V AC

OUT 100-240V AC

OUT 12V DC
OUT 24V AC

Fig. 2

Fig. 1

Reviews: