background image

17

 

h

In configurazione alimentata a 230V AC occorre inserire sulla linea di alimentazione, a monte, 
un interruttore generale unipolare 1 0 (distanza apertura dei contatti d>3 mm). Tale interruttore 
deve essere utilizzato come mezzo di separazione dell’alimentazione prima di eseguire qualsiasi 
operazione di manutenzione o apertura della custodia.

 

h

In the 230V AC powered configuration it is necessary to insert a 1 0 unipolar main switch (open 
contact distance d>3 mm) upstream on the power line. This switch should be used to disconnect 
the power supply before carrying out any maintenance operation or before opening the 
housing.

 

h

En cas d'alimentation à 230V AC, installer en amont de la ligne d'alimentation un interrupteur 
général unipolaire 1 0 (distance d'ouverture des contacts d>3 mm). Cet interrupteur doit être 
utilisé comme moyen de séparation de l'alimentation avant de procéder à l'ouverture du caisson 
ou à toute opération d'entretien.

 

h

In der Konfiguration mit einer Versorgungsspannung von 230V AC muß der Versorgungsleitung 
ein einpoliger Hauptschalter vorgeschaltet werden 1 0 (Kontaktabstand d>3 mm). Dieser 
Schalter muß zur Trennung der Stromversorgung betätigt werden, bevor das Gehäuse gewartet 
oder anderweitig geöffnet wird. 

 

h

В конфигурации с 230 В перем.тока необходимо установить на линии питания вверху 
одноконтактный главный выключатель 1 0 (расстояние открытия контактов > 3 мм). 
Данный выключатель следует использовать для отключения питания перед выполнением 
любого техобслуживания или открытия предохранительного кожуха.

Summary of Contents for NXL2K1000

Page 1: ...Bedienungsanweisung Manuel d instructions Operating instructions Manuale istruzioni Custodia per grandi ottiche Housing for big lenses Caisson pour grandes optiques Geh use f r gro e Optiken...

Page 2: ...IFICATIONS 6 Housing 6 Heater 6 Certifications 6 INDEX ENGLISH Housingforbiglenses DESCRIPTION 7 Produits et accessoires 7 INSTALLATION 7 Ouverture du caisson 7 Installation de la camera 7 Installatio...

Page 3: ...2 punto 2 e sfilare la slitta interna utilizzando l apposita feritoia di presa Fig 2 punto 3 h hNel caso si acceda alla custodia dalla flangia anteriore prestare particolare attenzione al PTC di risca...

Page 4: ...denti 2 Montare la custodia sulla staffa a parete Fig 8 oppure sulla staffa del brandeggio Fig 7 SPECIFICHE TECNICHE Custodia Dimensioniesterne 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in con tettuccio Dimensioniint...

Page 5: ...the housing is opened remove the slide block Fig 2 point 2 and slip off the inner slide using the relevant fixing slit Fig 2 point 3 h hOpening the housing from the frontal flange pay attention to the...

Page 6: ...ll bracket Fig 8 or on the Pan Tilt head bracket Fig 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Housing Externaldimensions 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in with sunshield Internaldimensions 116x116x562mm 4 5x4 5x22 1in m...

Page 7: ...nlever la glissi re interne en utilisant la fente d accrochage Fig 2 point 3 h hDans le cas o on va ouvrir le caisson par la bride ant rieure faire attention au PTC du chauffage informations indiqu es...

Page 8: ...le caisson sur le support mural Fig 8 ou sur le support de la tourelle Fig 7 SP CIFICATIONS TECHNIQUES Caisson Surfaceext rieure 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in avec toit pare soleil Surfaceint rieure 11...

Page 9: ...n Schlitz Fig 2 Punkt 3 herausziehen h hWenn man das Geh use vom vorderen Flansch ffnet muss man auf der PTC Heizung aufmerksam sein siehe die Hinweis etikette Installation der Kamera In diesem Abschn...

Page 10: ...igen 2 Das Geha se auf der Wandhalterung Fig 8 oder auf der Schwenkkopf Halterung Fig 7 montieren TECHNISCHE DATEN Geh use Ausma e 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in mit Sonnenschutzdach Innenma e 116x116x5...

Page 11: ...11 2 4 PG13 5 AISI 316 h h 1 PTC 1 2 2 2 3 h h 1 2 1 4 3 3 12 24 4 24 230 5 230 4...

Page 12: ...9x8 3x28 3 116x116x562 4 5x4 5x22 1 116x116x477 4 5x4 5x18 7 4 116x116x473 4 5x4 5x18 6 5 13 AISI 316 IP67 12 24 20 110 240 40 15 C 3 C 59 F 5 F 22 C 3 C 72 F 5 F CE EN60065 CE EN50130 4 EN61000 6 3...

Page 13: ...13 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 1...

Page 14: ...14 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Page 15: ...15 Fig 9 Fig 9 Fig 10...

Page 16: ...ng can be said for any person or company involved in the creation and production of this manual Le producteur d cline toute responsabilit pour les dommages ventuels dus une utilisation non appropri e...

Page 17: ...disconnect the power supply before carrying out any maintenance operation or before opening the housing h hEn cas d alimentation 230V AC installer en amont de la ligne d alimentation un interrupteur...

Page 18: ...MNVCNXL_0514...

Reviews: