![Victron energy Phoenix 12/1200 Manual Download Page 151](http://html.mh-extra.com/html/victron-energy/phoenix-12-1200/phoenix-12-1200_manual_1014719151.webp)
E
N
N
L
F
R
D
E
A
p
p
en
d
ix
www.victronenergy.com
Appendix 2: Installation information
NL
F
D
ES
A
Scheidingstransformator
(aanbevolen op
schepen)
Transfo d’solement
(recommandé sur
bateaux)
Trenntrafo
Transformador de
aislamiento
(recomendado en
barcos)
B
Altijd een
scheidingstrafo
installeren
Toujours installer un
disjoncteur difféntiel
Immer Fehlstrom-(FI)
schutzschalter einbauen
Instalar siempre un
disyuntor diferencial
C
Thermische
ingangszekering
Fusible d;entrée
(thermique)
Thermischer Überstrom-
schutzschalter
Fusible de entrada
(térmico)
D
Ingang
Entrée
Netzeingang
Entrada
E
Uitgang
Sortie
Verbracherausgang
Salida
F
Aardverbinding naar
behuizing
Liaison à la terre du
boitier
Verbindung
Landstromerde /
gehäuse
Conexión a tierra de la
carcasa
G
Veiligheidsrelais (AC
ingang)
Relais de sécurité
(antie-retour entrée)
Rückstromschutzrelais
Relé de segurida
H
Aardrelais (sluit
wanneer G opent)
Relais de mise à la terre
(fermé quand G est
ouvert)
Erdungsrelais (Kontakt
geschlossen, wenn
Kontakt des Rückstrom-
schutzrelais öffnet)
Relé de puesta a tierra
(cerrado cuando G está
abierto)
I
DC zekering
Fusible DC
ANL-Gleichstrom-
sicherung
Fusible CC
J
Dubbelwerkende
omvormer
Convertisseur
bidirectionnel
Wandler-Lader
verbindung
Conversor bidireccional
K
Behuizing moet
permanent met de aarde
zijn verbonden
Mise à la terre
permanente du boîtier
Schutzerdungs-
anschluss am Gehäuse,
muss mit dem Chassis
eines Fahrzeugs oder
dem Erdungspunkt
eines Bootes verbunden
sein.
Puesta a tierra
permanente de la
carcasa