Victorinox ETA G10.211 Quick Manual Download Page 4

EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM

Fig. 2

Fig. 1

ZURÜCKSTELLEN DER ZÄHLER AUF NULL

ZURÜCKSTELLEN DER ZÄHLER AUF NULL (ABB. 2)

KALIBERTYP

 

Wenn Sie die Krone in Position 2 ziehen und sich die Zeiger 

der Chronographenfunktion drehen, handelt es sich um ein Kaliber des Typs 

ETA 

G10.212

. Drehen sich die Zeiger der Chronographenfunktion nicht,  

handelt es sich um ein Kaliber des Typs 

G10.211

.

ZURÜCKSTELLEN DER ZÄHLER AUF NULL 

BEIM KALIBER G10.212 

1.  Ziehen Sie die Krone in Position 

2

.

2.  Betätigen Sie den Drücker A, um einen Zähler auszuwählen:   

30-Minutenzähler

 

(I)

 

60-Sekundenzähler 

(H)

  

oder 1/10-Sekundenzähler 

(G)

.

3.  Betätigen Sie den Drücker B, um den Zeiger des entsprechenden Zählers 

auf Null zu stellen.

ZURÜCKSTELLEN DER ZÄHLER AUF NULL 

BEIM KALIBER G10.211

30-Minutenzähler 

(I)

1.  Ziehen Sie die Krone in Position 

3

.

2.  Betätigen Sie den Drücker A, um den 30-Minutenzeiger auf Null zu stellen. 

60-Sekundenzähler 

(H)

1.  Ziehen Sie die Krone in Position 

2

.

2.  Betätigen Sie den Drücker B, um den 60-Sekundenzeiger auf Null zu stellen.

1/10-Sekundenzähler

 (G)

1.  Ziehen Sie die Krone in Position 

2

.

2.  Betätigen Sie den Drücker A, um die 1/10-Sekunde auf Null zu stellen.

DRÜCKER: 

A. Chronographenstart/-stopp 

B. Split-Time, Nullrückstellung

ZEITMESSERANZEIGEN: 

C. Stunden 

D. Minuten 

E. Sekunden 

F. Datum

CHRONOGRAPHENANZEIGEN: 

G. 1/10-Sekundenzähler 

H. 60-Sekundenzähler  

I. 30-Minutenzähler 

Die Krone verfügt über 3 Positionen:
1.   Ausgangsposition. 
2.   Datumseinstellung.
3.  Stunden- und Minuteneinstellung, 

Stoppsekunde.

EINSTELLEN DER UHRZEIT: 

1.  Ziehen Sie die Krone in Position 

3

Der Sekundenzeiger bleibt stehen. 

Vergessen Sie nicht, dass das Datum 

bei 0.00 Uhr und nicht bei 12.00 Uhr 

mittags umspringt.

2.  Drehen Sie die Krone, um die Zeiger 

auf die gewünschte Zeit zu stellen.

3.  Drücken Sie die Krone wieder 

in Position 

1

.

DATUMSEINSTELLUNG: 

1.  Ziehen Sie die Krone in Position 

2

2.  Drehen Sie die Krone im 

Uhrzeigersinn, bis das gewünschte 

Datum angezeigt wird.

3.  Drücken Sie die Krone wieder 

in Position 

1

.

EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM (ABB. 1)

1

1

2

2

3

3

A

A

G

G

C

E

D

I

I

H

H

B

B

F

Summary of Contents for ETA G10.211

Page 1: ...QUICK GUIDE ETA G10 212 G10 211 V 03058 ...

Page 2: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS 中文 РУССКИЙ 日本語 يبرع ...

Page 3: ...n 2 2 Press pusher B to reset the 60 second hand to zero 1 10th of a second counter G 1 Pull the crown out to position 2 2 Press pusher A to reset the 1 10th of a second hand to zero PUSHERS A Chronograph start stop B Split timing zero reset TIMEPIECE INDICATIONS C Hours D Minutes E Seconds F Date CHRONOGRAPH INDICATIONS G 1 10th of a second counter H 60 second counter I 30 minute counter The crow...

Page 4: ...Krone in Position 2 2 Betätigen Sie den Drücker B um den 60 Sekundenzeiger auf Null zu stellen 1 10 Sekundenzähler G 1 Ziehen Sie die Krone in Position 2 2 Betätigen Sie den Drücker A um die 1 10 Sekunde auf Null zu stellen DRÜCKER A Chronographenstart stopp B Split Time Nullrückstellung ZEITMESSERANZEIGEN C Stunden D Minuten E Sekunden F Datum CHRONOGRAPHENANZEIGEN G 1 10 Sekundenzähler H 60 Seku...

Page 5: ...er l aiguille des 60 secondes sur sa position initiale Compteur des 1 10 de seconde G 1 Tirez la couronne en position 2 2 Appuyez sur le poussoir A pour replacer l aiguille des 1 10 de seconde sur sa position initiale POUSSOIRS A Démarrage arrêt du chronographe B Mesure des temps intermédiaires remise à zéro INDICATIONS RELATIVES À LA MONTRE C Heures D Minutes E Secondes F Date INDICATIONS RELATIV...

Page 6: ...a dei secondi Contatore dei decimi di secondo G 1 Estrarre la corona in posizione 2 2 Premere il pulsante A per riazzerare il contatore dei decimi di secondo PULSANTI A Cronografo start stop B Tempi intermedi azzeramento INDICAZIONI DELL OROLOGIO C Ore D Minuti E Secondi F Data INDICAZIONI DEL CRONOGRAFO G Contatore dei decimi di secondo H Contatore 60 secondi I Contatore 30 minuti La corona ha 3 ...

Page 7: ...ón B para ajustar el segundero a cero Décimas de segundo G 1 Tire de la corona y colóquela en la posición 2 2 Pulse el botón A para o ajustar la precisión 1 10 de segundo a cero PULSADORES A Cronógrafo Start Stop B Segundos intermedios puesta a cero INDICACIONES DEL RELOJ C Horas D Minutos E Segundos F Fecha INDICACIONES DEL CRONÓGRAFO G Contador de 1 10 de segundo H Contador de 60 segundos I Cont...

Page 8: ...gundos Contador de 1 10 de segundo G 1 Puxe a coroa até a posição 2 2 Pressione o botão A para zerar o contador do 1 10 de segundo A coroa pode ser ajustada em 3 posições 1 Posição enroscada 2 Acerto da data 3 Acerto da hora e dos minutos parada dos segundos ACERTAR A HORA 1 Puxe a coroa até a posição 3 O ponteiro dos segundos para Não se esqueça de que o dia muda à meia noite e não ao meio dia 2 ...

Page 9: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME AND DATE RESETTING THE COUNTERS TO ZERO FIG 2 1 1 2 2 3 3 A A G G C E D I I H H B B F ...

Page 10: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME AND DATE RESETTING THE COUNTERS TO ZERO FIG 2 1 1 2 2 3 3 A A G G C E D I I H H B B F ...

Page 11: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME AND DATE RESETTING THE COUNTERS TO ZERO FIG 2 1 1 2 2 3 3 A A G G C E D I I H H B B F ...

Page 12: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME AND DATE RESETTING THE COUNTERS TO ZERO FIG 2 1 1 2 2 3 3 A A G G C E D I I H H B B F ...

Reviews: