background image

一、  序言

感謝您購買VICAIR系列的多功能背墊,使用本產品前,請先詳細閱讀本使用手
冊,並且依照本使用手冊之各項解說與程序來使用產品。

產品組成:

1.  內墊:內墊由數個區塊組合而成,各區間以拉鏈相連結,每個區塊內皆填充一

定數量的三角形智慧氣囊(Smart Cells),外套背面附有三條魔鬼氈,方便
此背墊黏貼於輪椅的背墊(背板)上。

2.  外套:

由透氣纖維製成的舒適外套,具有兩個方向的延展性。外套以拉鍊與內墊結
合。

二、  產品組裝

強烈建議您在治療師或經銷商的指導、協助與評估下組成、安裝及調整您的
Academy多功能背墊。

1.  檢查尺寸:

請會同您的治療師或經銷商,確認所選購的背墊系統符合您的身體及輪椅的尺
寸,此背墊系統應吻合您輪椅的座寬及背墊(背板)的尺寸。

2.  安裝背墊到輪椅的背墊(背板)上

 

拆掉透明塑膠袋。

 

確認輪椅背墊(背板)的黏貼面是乾淨的。

 

撕開魔鬼氈的保護紙(參考圖A)。

 

將背墊置入輪椅背墊(背板)中,並確認它是牢固的貼上,而且標籤朝
下(參考圖B)。

 

檢查是否可以拆裝,小心拉開魔術氈條,拿起背墊。

三、使用方法

1.  坐在輪椅上數分鐘,靜待背墊自動適合您身體形狀。
2.  請您的治療師或經銷商協助調整背墊的密度。

      

  J

Summary of Contents for MULTIFUNCTIONAL BACK

Page 1: ...User manual Bruksanvisning Brukermanual Brugermanual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebrauchsanweisung K ytt ohje MULTIFUNCTIONAL BACK Gebruiksaanwijzing GB NL D N S DK SF F E J CN...

Page 2: ...8 41x45 16 x18 46x45 18 x18 37x54 14 x21 40x54 16x21 45x54 18x21 50x54 20x21 Width x Height Specials and custom made products on request AVAILABLE STANDARD MODEL AVAILABLE STANDARD SIZES Multifunction...

Page 3: ...nds to assemble install and adjust the Academy Multi Functional Back cushion under the direct supervision of your therapist or dealer Checking the size Together with your therapist or dealer make sure...

Page 4: ...rade depending on size and model If necessary the filling grade of the cushion can be adjusted by removing or adding SmartCells from the various compartments of the cushion You can find the default fi...

Page 5: ...perature heat source Caution Do not steam clean or autoclave the cushion The cushion cannot withstand excessive heat or pressure Checking for wear and deflated cells Every three months check the cushi...

Page 6: ...anty against defects in workmanship and materials for a period of two 2 years from the original date of purchase provided the product has been used normally Any damage arising from abnormal use or cau...

Page 7: ...kussen geritst Vicair beveelt aan om het Academy Multi Functional Back kussen te monteren installeren en aan te passen onder begeleiding van uw therapeut of verkoper Controleren van de maat Vergewis...

Page 8: ...timenten die gevuld zijn met een specifiek aantal SmartCells Dit aantal hangt af van het model en de maat van het kussen Indien nodig kan dit aantal worden verhoogd of verlaagd De standaard vulgraad s...

Page 9: ...op Laat het kussen niet reinigen in de stomerij of in een zgn autoclaaf Het kussen is niet bestand tegen extreme hitte of druk Controleren op slijtage en kapotte cellen Controleer het kussen om de dr...

Page 10: ...air biedt een beperkte garantie op productie en materiaalfouten voor een periode van twee 2 jaar na de originele datum van aanschaf van het kussen onder voorwaarde dat het kussen op normale wijze is g...

Page 11: ...kissen befestigt Vicair empfiehlt die erste Benutzung unter der Begutachtung Ihres Therapeuten oder Fachh ndlers Kontrolle der Kissengr e Kontrollieren Sie gemeinsam mit Ihrem Therapeuten oder Fachh n...

Page 12: ...enutzen Sie das Kissen nicht falls Sie durchsitzen In den meisten F llen schafft eine nderung des F llgrades oder die Verwendung einer anderen Gr e oder eines anderen Modells Abhilfe Anpassen der Kiss...

Page 13: ...es Kissens durch eine andere Person muss der Au enbezug und das Innenkissen desinfiziert werden Stellen Sie sicher dass das Kissen korrekt f r diese Person angepasst ist Wechseln des Au enbezuges Unte...

Page 14: ...werden Reinigen Sie das Innenkissen und den Au enbezug wie oben beschrieben Bei der W sche des Au enbezugs verwenden Sie einen antibakteriellen Waschzusatz Spr hen Sie den Au enbezug und das Innenkis...

Page 15: ...om kan strekkes i to retninger Yttertrekket festes til puten med glidel s Vicair anbefaler at Academy Multi Functional Back putene monteres installeres og justeres under oppsyn av terapeut eller selge...

Page 16: ...egne unike fyllings grad avhengig av st rrelse og modell Hvis n dvendig kan antallet justeres ved fjerne eller legge til celler fra forskjellige rom i puten Du finner standard fyllings grad p etikett...

Page 17: ...ytrykkspyles eller vaskes i autoclave Puten t ler ikke h y varme eller h yt trykk Sjekk for slitasje eller flate celler Hver tredje m ned b r puten sjekkes for slitasje og flate celler Ved alvorlig sk...

Page 18: ...iddel B y kamrene utover og s rg for at det ogs sprayes ned i mellomrommene Vicair tilbyr en begrenset garanti p mangler i tilvirkningen og i materialet p to 2 r etter den opprinnelige kj psdatoen Ska...

Page 19: ...r tillverkat i Comfair ett luftgenomsl ppligt tyg som kan str ckas i tv riktningar Ytter verdraget har blixl s mot innerdynan Vicair rekommenderar att beh rig personal monterar installerar och juster...

Page 20: ...lika kamrarna p innerdynan Stabilitet Rullstolens stabilitet kan p verkas vid anv ndning av Academy Multi Functional Back dynan Kontrollera och testa balansen och stabiliteten p rullstolen tillsammans...

Page 21: ...trolleras efter slitage och skadade celler Om allvarlig skada har uppst tt eller f r m nga celler r skadade anv nd inte dynan Kontakta din arbetsterapeut eller hj lpmedelskonsulent f r konsultation Re...

Page 22: ...verkningen eller i materialet ver en period p tv 2 r efter f rs ljningsdatum f rutsatt att normal anv ndning har skett Varje skada som uppst r p grund av onormalt bruk som t ex ovarsam behandling reng...

Page 23: ...ygpuden p k restolens ryg Betr k Betr kket er fremstillet af et komfortabelt ndbart materiale der er str kbart i to retninger Betr kket lynes p puden Vicair anbefaler at Academy Multi Functional rygge...

Page 24: ...d at fjerne eller il gge flere celler i kamrene Stabilitet Brug af Academy Multi Functional Rygsystemet kan have indflydelse p det statiske og dynamiske i k restolen Tjek og afpr v stolens balance og...

Page 25: ...ke modst ekstrem varme eller tryk Eftersyn Hver 3 m ned b r puden efterses for slidtage eller delagte celler I tilf lde af skade eller et st rre antal delagte celler b r puden ikke l ngere benyttes Ko...

Page 26: ...ra den oprindelige k bsdato forudsat at produktet udelukkende er anvendt efter sit form l Ved skade opst et p baggrund af unormalt brug eksempelvis forkert h ndtering uhensigtsm ssig reng ring eller s...

Page 27: ...toketjulla Vicair suosittelee Academy selk nojan kiinnitt mist sovittamista ja s t mist terapeutin tai apuv lineen luovuttajan l sn ollessa Koon tarkistus Varmista terapeutilta tai apuv lineen luovutt...

Page 28: ...ytt asteen muuttaminen Tyyny on t ytetty jo tehtaalla runsaalla m r ll SmartCells ilmakartioita Tyynyn tukevuutta voidaan tarvittaessa s t poistamalla tai lis m ll ilmakartioita eri osastoista Vakaus...

Page 29: ...l pese tyyny h yryst m ll l k laita sit autoklaaviin Tyyny ei kest korkeata l mp eik painetta Kuluneiden ja rikkoutuneiden ilmakartioiden tarkistus Tarkista ilmakartioiden kunto joka kolmas kuukausi...

Page 30: ...nt tuotteelleen rajoitetun takuun joka kattaa valmistusvirheest tai viallisesta valmistusmateriaalista johtuvat viat kahden 2 vuoden ajan alkuper isest ostop iv st laskettuna T m koskee vain normaalis...

Page 31: ...l assemblage l installation et l ajustement des dossiers Academy se fasse sous la supervision directe de votre th rapeute ou fournisseur Contr ler la taille V rifier ensemble avec votre th rapeute ou...

Page 32: ...dier au probl me Ajuster le remplissage du coussin Le coussin est rempli de cellules SmartCellsTM Ci n cessaire la densit peut tre modifi e en ajoutant ou en enlevant des cellules des diff rents compa...

Page 33: ...ou en autoclave Le coussin ne r siste pas une chaleur ou pression excessive Contr le sur l usure ou le d gonflage des cellules Contr lez le coussin tous les 3 mois sur l usure et le d gonflage des cel...

Page 34: ...de fabrication et de mat riel sous condition d utilisation normale Tout d g t caus par une utilisation anormale un mauvais traitement ou nettoyage non conforme ne sera pas couvert par la garantie En c...

Page 35: ...a del coj n interior Vicair recomienda montar instalar y ajustar los cojines Academy bajo la supervision de su terapeuta o distribuidor Comprobar la talla Junto a su terapeuta o distribuidor compruebe...

Page 36: ...ra solventar el problema Ajuste el relleno del coj n El coj n contiene SmartCells Si es necesario puede ajustar la firmeza retirando y a adiendo c lulas de los diferentes compartimentos del coj n inte...

Page 37: ...te Atenci n no limpie el coj n con vapor o en autoclave El coj n no resiste un calor excesivo o presi n Compruebe las c lulas deterioradas o rotas Cada tres meses compruebe el coj n para detectar c lu...

Page 38: ...frece una garant a limitada contra defectos de fabricaci n y materiales por un periodo de dos 2 a os desde la fecha de compra original si el producto ha sido usado con normalidad Cualquier da o deriva...

Page 39: ...VICAIR 1 Smart Cells 2 Academy 1 2 A B 1 2 J...

Page 40: ...1 20 2 3 4 0 8cm 5 Academy 1 15 2 2400m 3 4 5 6 J...

Page 41: ...VICAIR VICAIR 003623 J...

Page 42: ...8 717261 012629 VICAIR BV Koetserstraat 10 1531 NX Wormer The Netherlands T 31 0 75 642 9999 F 31 0 75 642 9990 E info vicair com 070008 REV04 2011 WWW VICAIR COM...

Reviews: