background image

NL

11

Installatie van de Active op de rolstoel 

!

   Let  op!

 Vicair beveelt aan om de Active te installeren en aan te passen onder 

begeleiding van uw therapeut of verkoper.

!

  Let op!

 Zorg voor het installeren dat de zitting van de rolstoel schoon en vetvrij is.

!

  

Tip: 

U kunt er ook voor kiezen om de Active niet met klittenband op uw rolstoel te 

bevestigen. Verwijder in dit geval het deel van het klittenband dat voorzien is van 

de zelfklevende strook. Het andere deel van het klittenband zit vastgestikt aan de 

hoes en kan niet verwijderd worden.

De Active wordt met twee stroken zelfklevend klittenband bevestigd aan uw rolstoel. 

• 

 Verwijder het beschermpapier van de zelfklevende stroken klittenband. (Zie 

tekening 

6

)

• 

 Plaats de Active op de zitting van uw rolstoel. Zorg hierbij dat het handvat aan de 

onderzijde van uw kussen naar de voorkant van uw rolstoel gericht is. Druk het 

kussen stevig vast. (Zie tekening 

7

)

• 

 Ga enkele minuten op de Active zitten, zodat de Active zich aan de vorm van uw 

lichaam kan aanpassen.

• 

Pas zonodig de voetstang van uw rolstoel aan. (Zie tekening 

8

)

• 

 Verwijder de Active en check of de stroken klittenband met kleefstrip goed 

vastzitten. Druk waar nodig de kleefstrip stevig vast.

Controleren op doorzitten 

!

   Let  op!

 Uw staartbeen en bekken mogen de bodem van de Active niet raken. Het 

controleren op doorzitten moet worden gedaan tijdens het eerste gebruik en na 

aanpassingen aan de vulling van de Active.

• 

Controleer op doorzitten, nadat u ongeveer 5 minuten op de Active heeft gezeten.

• 

 Vraag uw therapeut of adviseur een hand tussen de Active en de rolstoelzitting te 

schuiven, terwijl u voorover leunt.

• 

 Vraag de therapeut of adviseur om te controleren of uw billen ondersteund worden 

door een laag SmartCells

TM

 van tenminste 3 centimeter. Dit om te voorkomen dat 

uw zitbeenderen de rolstoelzitting kunnen raken. (Zie tekening 

9

)

• 

 Gebruik de Active niet als doorzitten optreedt. In de meeste gevallen zal het 

probleem worden opgelost door de vulgraad van de zakjes aan te passen.

4.  Gebruik

Controleren op roodheid van de huid

Controleer uw huid regelmatig op roodheid, vooral tijdens de eerste paar dagen dat u 

de Active gebruikt. Als roodheid optreedt en niet verdwijnt na 15 minuten, moet u de 

Active niet verder gebruiken. Raadpleeg dan uw therapeut of verkoper.

Gebruik op grote hoogte

Omdat de SmartCells

TM

 gevuld zijn met lucht, kan de Active anders aanvoelen als het 

op grote hoogte of in een vliegtuig gebruikt wordt. Onder zulke omstandigheden kan 

de stevigheid van de Active worden aangepast door uit elk zakje een paar SmartCells

TM

 

te verwijderen. Vicair beveelt aan om de Active niet boven de 2400 m (boven 

zeeniveau) te gebruiken. 

September 1, 2015           Vicair Academy Active rev09_2015.pdf

Summary of Contents for Academy Active

Page 1: ...on GB User manual 4 NL Gebruikers handleiding 9 D Gebrauchsanweisung 14 N Brukermanual 21 S Bruksanvining 25 DK Brugermanual 29 I Manuale d uso 33 F Mode d emploi 37 September 1 2015 Vicair Academy Ac...

Page 2: ...A B C D 2 3 4 1 A A A B B B A B 5 6 September 1 2015 Vicair Academy Active rev09_2015 pdf...

Page 3: ...7 8 3cm 9 September 1 2015 Vicair Academy Active rev09_2015 pdf...

Page 4: ...coed Bridgend CF35 5AQ E Mail uk invacare com Tel 01656 776200 Fax 01656 77620 1 Product description The Vicair Academy Active may only be used as a wheelchair seat cushion The use of this product in...

Page 5: ...and the Active match Placing the foam block in the cover see drawing 3 Completely open the zipper at the front of the cover Place the foam block in the cover the sloping side pointing to the back of t...

Page 6: ...pelvic bones should not touch the bottom of the cushion Checking for bottoming out should be done during first use and after adjustments to the cushion filling Check the cushion for bottoming out afte...

Page 7: ...any other liquid Treat light stains by wiping the cushion cover with a damp cloth using a mild detergent Difficult spots or stains can be cleaned by first saturating the spot and then using a soft bru...

Page 8: ...workmanship occur within two 2 years from the original date of purchase Vicair will at its own choice repair or replace the product free of charge Remedies for breach of express warranties herein are...

Page 9: ...oetserstraat 10 1531 NX Wormer Nederland T 31 0 75 642 9999 F 31 0 75 642 9990 E info vicair com W http www vicair com 1 Productbeschrijving De Vicair Academy Active mag uitsluitend gebruikt worden al...

Page 10: ...leer dat breedte A en diepte B van de zitting en de Active overeenkomen Het schuimblok in de hoes aanbrengen Zie tekening 3 Open de rits aan de voorzijde van de hoes volledig Plaats het schuimblok in...

Page 11: ...n mogen de bodem van de Active niet raken Het controleren op doorzitten moet worden gedaan tijdens het eerste gebruik en na aanpassingen aan de vulling van de Active Controleer op doorzitten nadat u o...

Page 12: ...en kapotte cellen Bij ernstige beschadigingen of een groot aantal kapotte cellen kunt u het kussen niet langer gebruiken Raadpleeg dan uw verkoper De hoes wassen Let op Dompel de hoes wanneer deze ge...

Page 13: ...voor een periode van twee 2 jaar na de originele datum van aanschaf van het kussen onder voorwaarde dat het kussen op normale wijze is gebruikt Elke schade die ontstaat door abnormaal gebruik onjuist...

Page 14: ...de mit dem Ziel entwickelt das Kissen bei einem erh hten oder stark erh htem Dekubitusrisiko als Sitzkissen in Ihrem Rollstuhl einzusetzen Aufgrund des geringen Eigengewichts f r aktive Nutzer und ode...

Page 15: ...h zum Verstauen von unentbehrlichen Dingen wie Schl sseln Portemonnaie oder Telefon Der Bezug verf gt an der Unterseite ber Klettband um ein verrutschen des Kissens zu vermeiden Technische Daten H hen...

Page 16: ...von offenem Feuer und Quellen mit hoher Temperatur Achtung Das Kissen ist nicht autoklavierbar oder geeignet f r die Reinigung mit einem Dampfreiniger Zur Verwendung unter sehr hohem Druck oder bei s...

Page 17: ...Die Kammerstreifen zeigen an wo die einzelnen Kammern platziert werden m ssen Verschlie en Sie den Rei verschluss Besch digen Sie die Kammern nicht Das Vicair Active Sitzkissen in den Rollsuhl einset...

Page 18: ...d nach 15 Minuten nicht wieder zur ckgegangen sein darf das Kissen auf keinen Fall weiter verwendet werden Kontaktieren Sie umgehend Ihren Therapeuten oder Fachh ndler Einsatz des Sitzkissens in H hen...

Page 19: ...ichte Verschmutzungen reinigen Sie mit einem feuchten Tuch und einer milden Seife Diese Anweisungen finden Sie auch auf dem Produktlabel an der Innenseite des Bezugs Reinigung des Schaumstoffteils Lei...

Page 20: ...d Hohlr ume von dem Desinfektionsmittel erreicht werden 6 Garantie Vicair leistet eine beschr nkte Garantie auf eine fehlerhafte Verarbeitung oder Materialm ngel von zwei 2 Jahren ab Rechnungsdatum vo...

Page 21: ...0 til 60 cm Dybde 30 til 60 cm Brukervekt Maksimum 200 kg Stykkliste se figur 1 A Skum B Trekk C Tre posertil SmartCellsTM D SmartCellsTM 2 Forholdsregler og sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Bruk ikke...

Page 22: ...Forsikre deg om at grepet festet til bunnen av puten er vendt mot forsiden av rullestolen Trykk puten godt ned i setet for feste den se figur 7 Sitt p puten i noen f minutter slik at puten f r tilpas...

Page 23: ...rtes dens levetid Advarsel Hver tredje m ned m puten sjekkes for slitasje og flate celler Ved alvorlig skade eller et stort antall flate celler m puten ikke brukes Kontakt din forhandler Rens av trekk...

Page 24: ...at produktet har blitt brukt i henhold til anvisningene Skader som skyldes feil bruk vask eller annen uaktsomhet dekkes ikke av garantien Ved feil i utf relse eller materiale som forekommer innen to 2...

Page 25: ...s ansvarig f r skador som f rorsakats av felanv ndning eller oaktsamhet Var s ker p att du l st igenom och f rst tt denna bruksanvisning Generell produkt specifikation Namn Vicair Academy Active Storl...

Page 26: ...tionerna placeras i verdraget Var uppm rksam p att sektionerna placeras korrekt i verdraget Etiketten p sektionerna visar p korrekt placering Dra igen blixtl set Var f rsiktig s att inte SoftCellsTM t...

Page 27: ...d h ga h jder eller i ett flygplan Under s dana omst ndigheter kan dynan justeras genom att ta bort n gra celler fr n varje tygsektion Vicair rekommenderar att inte anv nda dynan vid h jder ver 2400 m...

Page 28: ...ika smittspridning Reng r verdrag tygsektionerna och skuminl gget enligt anvisning ovan Anv nd desinficerende spray p verdrag tygsektioner och skuminl gget Spray eventuellt p insidan av verdragets sek...

Page 29: ...else Vicair BV kan ikke holdes som ansvarlig for skader for rsaget af forkert brug fejlanvendelse eller uagtsomhed V r sikker p at du l ser og forst r denne brugermanual Generelle produkt specifikatio...

Page 30: ...aceres i betr kket V r opm rksom p at kamrene er placeret korrekt i betr kket Labelen p kamrene viser korrekt placering Luk lynl sen Pas p ikke at beskadige kamrene Placering af Active i k restolen Ad...

Page 31: ...b r puden ikke anvendes Kontakt din terapeut for vejledning Anvendelse under h jt lufttryk Fordi hver SmartCell er fyldt med luft er der risiko for at puden ikke fungerer tilstr kkeligt hvis lufttryk...

Page 32: ...r k kamre og skumsektion l s anvisning ovenfor Anvend desinficerende spray p betr k kamre eller skumsektion Spray eventuelt p indersiden af kamrene for at sikre at det kommer ind i alle hj rnerne 6 Ga...

Page 33: ...scino o negligenza Leggere attentamente questo manuale prima dell uso Specifiche del prodotto Nome Vicair Academy Active Taglie Larghezza da 30 a 60 cm Profondit da 30 a 60 cm Massima portata 200 kg C...

Page 34: ...a chiusura lampo della fodera Inserire i compartimenti nella fodera facendo attenzione ad inserirli correttamente Chiudere la chiusura lampo facendo attenzione a non danneggiare i compartimenti Instal...

Page 35: ...e o durante trasferimenti in aereo In questi casi la compattezza del cuscino pu essere regolata rimuovendo una piccola quantit di celle da ogni compartimento Vicair raccomanda di un usare il cuscino o...

Page 36: ...ore necessario procedere con un accurata pulizia e disinfezione dell imbottitura e della fodera Pulire i compartimenti il blocco spugna e la fodera come spiegato sopra usando per il lavaggio un agente...

Page 37: ...Composition du cousin A Base en mousse B Housse C Trois liners pour les SmartCellsTM D Les SmartCellsTM 2 Pr cautions et instructions de s curit Avertissement Ne pas utiliser le cousin au dessus de 24...

Page 38: ...le liner correct dans chaque compartiment Sur l tiquette de chaque liner est marqu e o il faut le placer Fermez la fermeture glissi re Faites attention que les liners ne soient pas endommag s Installa...

Page 39: ...in peut se comporter diff remment si vous l utilisez en haute altitude ou dans un avion Dans ces circonstances la stabilit du coussin peut tre ajust e en enlevant quelques cellules de chaque compartim...

Page 40: ...r la housse les liners et la base en mousse comme d crit en haut Utilisez de pr f rence un d tergent antibact rien quand vous lavez la housse Utilisez un a rosol d sinfectant sur la housse les liners...

Page 41: ...September 1 2015 Vicair Academy Active rev09_2015 pdf...

Page 42: ...V Bruynvisweg 5 1531 AX Wormer The Netherlands T 31 0 75 642 9999 F 31 0 75 642 9990 E info vicair com W http www vicair com 8 717261 023458 rev02 09 2015 September 1 2015 Vicair Academy Active rev09_...

Reviews: