ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
D
B
E
F
B
D
B
2C
3C
4C
5C
D
ES
EN
Installation with the Cable into the Ground
2C.
Disassemble the base (B) by removing the screws (D).
3C.
Release the cable stopper (E) to totally extract the cable.
4C.
Slip your cable through the centre of the base (B) and the tube as shown. Tighten the
cable stopper (E), assemble the base using the screws (D), and connect the wires and the
ground to the fast on. Close the side cable hole with the supplied cap (F).
IMPORTANT: The lamp ist be prepared to be directly connected to a plug fullfilling an
IP65. To achive this the cable used must be made of rubber type H05 RN-F or superior
and its diameter between 5 an 10 mm.
5C.
Fix the base (B) to the ground using the most adequate screws and plugs. (Not
included).
Fijación al suelo con salida de cable empotrada
2C.
Desmontar la base (B) quitando los tornillos (D).
3C.
Aflojar el prensacables (E), de esta manera el cable se puede extraer completamente.
4C.
Pasar el cable de su instalación a través del centro de la base (B) y del tronco tal
como se ve en el dibujo. Volver a apretar el prensacables (E), seguidamente proceder a
ensamblar la base con los tornillos (D) y conectar el T/T y los cables a la regleta de
conexión.
Tapar el orificio que queda de la salida de cable con el tapón suministrado (F).
IMPORTANTE: El modelo va preparado para ser conectado directamente a una toma de
corriente cumpliendo un IP 65. El cable utilizado debe ser de goma o superior tipo H05
RN-F de entre 5 y 10 mm. de diámetro.
5C.
Fijar la base (B) al suelo utilizando los tornillos y tacos más adecuados (no
suministrados).
Bodenbefestigung mit eingebautem Boden-Kabelauslass
2C.
Lösen Sie die Schrauben (D) und bauen Sie die Basis (B) auseinander.
3C.
Lösen Sie die Kabelschlaufe (E) wie gezeigt un das Kabel komplett entnehmen zu
können.
4C.
Führen Sie das Installationskabel durch die Mitte der Basis (B) und des Schaffts wie
auf der Abbildung gezeigt. Kabelschlaufe (E) wieder festziehen, Basis mit den Schrauben
(D) wieder zusammenmontieren und die Stromkabel nebst Schutzleiter mit der
Lüsterklemme verbinden. Die Öffnung des seitlichen Kabelauslasses mit dem
mitgelieferten Stöpsel (F) schliessen.
WICHTIG: Das Modell ist für einen Direktanschluss an einen Stromauslass vorgesehen
und erfüllt IP 65. Das zu benutzende Kabel muss aus Gummi oder höherwertig Typ H05
RN-F mit einem Durchmesser zwischen 5 und 10mm sein..
5C.
Die Basis (B) auf den Boden befestigen mit den am geeignesten Dübeln und
Schrauben. (Nicht im Lieferumfang).
IMPORTANT: IF THE PROTECTIVE SEALED COVERING HAS BEEN DAMAGED OR
CRACKED IN ANY WAY CONTACT
YOUR SALES AGENT.
IMPORTANTE: EN CASO DE DETERIORO O FISURA DE LA PANTALLA DE
PROTECCIÓN DE LA ESTANQUEIDAD, DEBE ACUDIR AL DISTRIBUIDOR DEL
PRODUCTO.
WICHTIG: WENDEN SIE SICH BEI SCHÄDEN ODER RISSEN AN DER
SCHIRMDICHTUNG AN DEN HÄNDLER.