background image

 

      ASSEMBLY INSTRUCTIONS                      INSTRUCCIONES DE MONTAJE                      MONTAGEANLEITUNG 

D

B

E

F

B

D

B

2C 

3C 

4C 

5C 

D

ES

EN

Installation with the Cable into the Ground  
2C.

 Disassemble the base (B) by removing the screws (D). 

3C.

 Release the cable stopper (E) to totally extract the cable. 

4C.

 Slip your cable through the centre of the base (B) and the tube as shown. Tighten the 

cable stopper (E), assemble the base using the screws (D), and connect the wires and the 
ground to the fast on. Close the side cable hole with the supplied cap (F). 
IMPORTANT:  The  lamp  ist  be  prepared  to  be  directly  connected  to  a  plug    fullfilling  an 
IP65. To achive this the cable used must be made of rubber type H05 RN-F or superior 
and its diameter between 5 an 10 mm. 

5C.

  Fix  the  base  (B)  to  the  ground  using  the  most  adequate  screws  and  plugs.  (Not 

included).

 

Fijación al suelo con salida de cable empotrada  
2C.

 Desmontar la base (B) quitando los tornillos (D). 

3C.

 Aflojar el prensacables (E), de esta manera el cable se puede extraer completamente.  

4C.

  Pasar  el  cable de  su  instalación  a  través  del  centro  de  la  base  (B)  y  del  tronco  tal 

como se ve en el dibujo. Volver a apretar el prensacables (E), seguidamente proceder a 
ensamblar  la  base  con  los  tornillos  (D)  y  conectar  el  T/T  y  los  cables  a  la  regleta  de 
conexión. 
Tapar el orificio que queda de la salida de cable con el tapón suministrado (F). 
IMPORTANTE: El modelo va preparado para ser conectado directamente a una toma de 
corriente cumpliendo un IP 65. El cable utilizado debe ser de goma o superior tipo H05 
RN-F de entre 5 y 10 mm. de diámetro.  

5C.

  Fijar  la  base  (B)  al  suelo  utilizando  los  tornillos  y  tacos  más  adecuados  (no 

suministrados).

 

Bodenbefestigung mit eingebautem Boden-Kabelauslass  
2C.

 Lösen Sie die Schrauben (D) und bauen Sie die Basis (B) auseinander. 

3C.

  Lösen  Sie  die  Kabelschlaufe  (E)  wie  gezeigt  un  das  Kabel  komplett  entnehmen  zu 

können. 

4C.

 Führen Sie das Installationskabel durch die Mitte der Basis (B) und des Schaffts wie 

auf der Abbildung gezeigt. Kabelschlaufe (E) wieder festziehen, Basis mit den Schrauben 
(D)  wieder  zusammenmontieren  und  die  Stromkabel  nebst  Schutzleiter  mit  der 
Lüsterklemme  verbinden.  Die  Öffnung  des  seitlichen  Kabelauslasses  mit  dem 
mitgelieferten Stöpsel (F) schliessen. 
WICHTIG:  Das  Modell  ist  für  einen  Direktanschluss  an  einen  Stromauslass  vorgesehen 
und erfüllt IP 65. Das zu benutzende Kabel muss aus Gummi oder höherwertig Typ H05 
RN-F mit einem Durchmesser zwischen 5 und 10mm sein..   

5C.

  Die  Basis  (B)  auf  den  Boden  befestigen  mit  den  am  geeignesten  Dübeln  und 

Schrauben. (Nicht im Lieferumfang).

 

IMPORTANT:  IF  THE  PROTECTIVE  SEALED  COVERING  HAS  BEEN  DAMAGED  OR 
CRACKED IN ANY WAY CONTACT

 

YOUR SALES AGENT.

 

 

IMPORTANTE:  EN  CASO  DE  DETERIORO  O  FISURA  DE  LA  PANTALLA  DE 
PROTECCIÓN  DE  LA  ESTANQUEIDAD,  DEBE  ACUDIR  AL  DISTRIBUIDOR  DEL 
PRODUCTO. 
 

WICHTIG:  WENDEN  SIE  SICH  BEI  SCHÄDEN  ODER  RISSEN  AN  DER 
SCHIRMDICHTUNG AN DEN HÄNDLER. 
 

Reviews: