
D
ES
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
1
1
. La cabeza de la luminaria tiene la posibilidad de giro en
la dirección que indican las flechas.
2
. El Encendido / Apagado de la lámpara se realiza
mediante un sensor óptico instalado en la zona superior de
la cabeza con una pulsación rápida. Ver Detalle 1a.
La regulación de intensidad se realiza manteniendo tapado
el sensor óptico hasta obtener la intensidad deseada. Ver
Detalle 1b.
Manteniendo tapado el sensor sube la intensidad lumínica
(MAX.).
Si se vuelve a pulsar baja la intensidad (MIN.).
Para el correcto funcionamiento del sensor se recomienda
mantenerlo limpio.
1
. The head of the Light can turn as shown by the arrows.
2
. The light is switched on and off by means of an optical
sensor mounted in the top of the head, by giving it a quick
tap. See detail 1a.
The brightness of the light is set by keeping the optical
sensor covered until the desired brightness is achieved.
See detail 1b.
Increase the brightness of the light (MAX.) by keeping the
sensor covered.
If it is pressed again the light is dimmed (MIN.).
For the sensor to work properly it should be kept clean.
1
. Der Leuchtenkopf lässt sich drehen (s. Pfeile).
2
. An- und Ausschalten der Leuchte erfolgt über einen
optischen Sensor am oberen Leuchtenkopf, den man durch
kurzes Berühren betätigt. S. Detailskizze 1a.
Dimmen können Sie das Licht, indem Sie den Sensor
länger – d. h. so lange, bis das gewünschte Ergebnis erzielt
ist – berühren. S. Detailskizze 1b.
Mit Abdecken des Sensors erhöht sich die Lichtstärke
(MAX.).
Bei erneutem Berühren wird die Lichtstärke gesenkt (MIN.).
Für ein einwandfreies Funktionieren des Sensors muss
dieser sauber sein.
2
1a)
1b)