Viabizzuno F6.100.01 Installing Instructions Download Page 1

istruzioni di montaggio

installing instructions

Gebrauchsanweisung

instructions de montage

instrucciones de montaje

Viabizzuno

progettiamo la luce

vela 

halo R7s

Summary of Contents for F6.100.01

Page 1: ...istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje Viabizzuno progettiamo la luce vela halo R7s ...

Page 2: ...cht vor jederzeit und ohne Ankündigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper sind eingetragt und international patentiert wer gewarnt ist ist halb gerettet Viabizzuno se réserve le droit d apporter une quelconque modification aux produits sans préavis nos ideés et nos corps d illumination sont déposés et couverts de brevets i...

Page 3: ...enn sie von dem zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et ...

Page 4: ...ent au réseau électrique doivent être effectuées par un personnel qualifié ADVERTENCIA durante la instalación y cada ve que se interviene sobre la lámpara asegurarse que la alimentación haya sido desconectada las operaciones de instalación y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado ATTENZIONE la sicurezza dell apparecchio è garantita solo rispetta...

Page 5: ...5 F6 100 01 bianco white Weiß blanc blanco R7s 114 150W 2 4Kg F6 100 02 grigio grey Grau gris gris R7s 114 150W 2 4Kg vela 250V 50 60Hz IP20 185 418 390 67 86 ...

Page 6: ...6 25 165 395 250V 25 1 ...

Page 7: ...the symbol DE Den Elektroanschluss der Stromkabel an das Klemmenbrett A ausführen Das gelb grüne Erdungskabel an die mit dem Zeichen gekennzeichnete Schraube anschließen FR Effectuer le branchement électrique des câbles d alimentation à la boîte à bornes A Brancher le câble jaune vert de terre à la vis portant le symbole ES Conectar los cables de alimentación al tablero de bornes A Conectar el cab...

Page 8: ...ngs click is heard B DE Den Lampenkörper in die vorbereitete Öffnung einsetzen Der Körper sitzt fest sobald das Einschnappen der Federn B zu vernehmen ist FR Introduire le corps de la lampe dans le trou pratiqué Il sera fixe lorsqu on entendra le déclic des ressorts B ES Introducir el cuerpo de la lámpara en el orificio Quedará fijado cuando se oiga el clic de los resortes B B 3 ...

Page 9: ...ifications on the lamp holder D see markings on device DE Eine passende Glühbirne C siehe Angaben auf dem Gerät in die Fassung D geben FR Introduire l ampoule C aux caractéristiques appropriées voir marquage sur l appareil dans la douille D ES Poner la bombilla C con características adecuadas véase marca en el aparato en el portalámparas D D C ...

Page 10: ...s E and fasten it with the springs F on the lamp holder D DE Das Glas E auf der Lampenfassung F anbringen und mit den Federn D befestigen FR Appliquer le verre E en le fixant avec les ressorts F sur la douille D ES Aplicar el cristal E fijándolo con los resortes F al portalámparas D D E F 5 ...

Page 11: ...he dealer or the manufacturer DE ACHTUNG Das Gerät nicht in Betrieb nehmen falls das Glas beschädigt ist Wenden Sie sich in diesem Fall an den Händler bzw Hersteller FR ATTENTION ne pas faire fonctionner l appareil lorsque le verre est endommagé S adresser au revendeur ou au fabricant ES ATENCIÓN No hacer funcionar el aparato con el cristal dañado Dirigirse al vendedor o al Fabricante ...

Page 12: ...nserire il deflettore L EN Loosen the stops H and insert the deflector L DE Die Halter H lösen und den Deflektor L einsetzen FR Desserrer les arrêts H et introduire le déflecteur L ES Aflojar los topes H e introducir el deflector L H L 6 ...

Page 13: ... best position is reached Retighten the stops H DE Den Deflektor nach unten schieben bis die optimale Position erreicht ist Die Halter wieder anziehen FR Faire glisser vers le bas le déflecteur L jusqu à la position optimale Serrer de nouveau les arrêts H ES Hacer deslizar hacia abajo el deflector L hasta alcanzar la mejor posición Apretar de nuevo los topes H L ...

Page 14: ...case of brick installtion F6 100 04 carry out the same procedure starting from step 2 DE Wenn eine Installation mit Ziegeln F6 100 04 durchgeführt wird dieselbe Prozedur ab Punkt 2 ausführen FR si vous désirez faire une installation pour béton en utilisant le coffrage F6 100 04 suivre toutes les instructions ne tenant pas compte du point 1 ES Si se efectúa una instalación en el encofrado en ladril...

Page 15: ...lventi EN Cleaning of the lamp so as not to spoil the metal use a smooth and slightly wet cloth do not use any abrasive or solvent materials DE Reinigung der Lampe Um die Metallteile nicht zu beschädigen einen weichen leicht angefeuchteten Lappen benutzen keine scheuernden Materialien oder Lösungsmittel verwenden FR Nettoyage de la lampe pour ne pas abîmer le métal utiliser un chiffon doux légèrem...

Page 16: ...ation leitenden berührbare Metallteile sind mit Schutzerdung verbunden Schtzerdung vorgeschriben FR class 1 seulement isolation de base les partes condutrices acessibles sont reliées à un conducteur terre mise à la terre obligatorie ES clase 1 sólo aislamiento fundamental además las partes conductoras accesibles están conectadas a un conductor de tierra puesta a tierra indispensable IT prodotto co...

Page 17: ... Gerät kann beim Kauf eines neuen Beleuchtungsgeräts beim Händler abgegeben oder zu einer öffentlichen Sammelstelle der Gemeindeverwaltung gebracht bzw in den dafür vorgesehenen Behältern deponiert werden Die Entsorgung von Batterien muss aufgrund der einschlägigen Vorschriften für die getrennte Abfallsammlung und das Recycling erfolgen au terme de sa durée de vie l appareil d éclairage est un déc...

Page 18: ...ate dalle due collezioni Viabizzuno e nel punto in cui si intersecano le due linee l UpO Ufficio progettazione Ombre Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna where I was born on the 21 07 1955 at n 17 between the casa del popolo and the local parish church from here the name of the company founded in nineteen ninety four represented by ...

Page 19: ...energia pulita clean energy ...

Page 20: ...o dedicato alla luce in cui la si possa conoscere capire e perché no anche toccare in 3 pagine termosensibili the book For m reflection study experimentation and design based on lighting but most of all the tool that is available to anyone who wants to identify these methods using our collection of thirty years of work all documented with 569 images this book is dedicated to light where one can lea...

Page 21: ...ne 2005 esaurito book For m cement finishing first edition 2005 out of stock libro For m finitura gomma seconda edizione 2007 esaurito book For m rubber finishing second edition 2007 out of stock libro For m terza edizione 2011 esaurito book For m third edition 2011 out of stock ...

Page 22: ...ce per incuriosirsi conoscere studiare ed esplorare progetti e architetture personaggi ed eventi Viabizzunoreport the journal that describes our way of making light to intrigue you to make you appreciate study and explore projects and architectures people and events 22 ...

Page 23: ...decimoanno ten years il giornale the magazine ...

Page 24: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com ...

Reviews: