background image

101002.01

    21

Comando per tergicristalli 

Installazione

Dispositivo di regolazione

Posizionate  il  dispositivo  di  regolazione 
preferibilmente  il  più  vicino  possibile  ai 
motori  dei  tergicristalli.  In  questo  modo  i 
cavi  che  lo  collegano  ai  motori  saranno 
corti. Montate il dispositivo di regolazione 
su una barra DIN TS35 (vedi pag. 27)

Interruttori

Montate  gli  interruttori  in  una  posizione 
tale che l’utilizzatore possa facilmente ac-
cedervi.  Installate  il  selettore  di  funzione 
ed  un  (1)  interruttore  acceso-spento  per 
ciascun motore per tergicristalli. Gli inter-
ruttori sono a tenuta stagna e dotati di gu-
arnizione. 

Gli interruttori possono essere installati di-
rettamente su un pannello di strumentazi-
one;  in  alternativa  è  possibile  utilizzare  il 
pannello ad incasso in dotazione. Se non è 
necessario montare tutti gli interruttori sul 
pannello da incasso, i fori che rimangono 
liberi possono essere chiusi con i tappi in 
dotazione. I pannelli da incasso non sono 
provvisti  di  guarnizione.  Con  l’aiuto  della 
sagoma in dotazione, praticate un foro nel 
panello degli strumenti.

Collegamenti

Per lo schema di collegamento si rimanda 
a pag. 24.

Tensione di alimentazione

Il comando per tergicristalli è adatto a ten-
sioni  di  corrente  continua  di  12  Volt  e  di 
24 Volt.
 

La tensione di funzionamento dei 
motori  dei  tergicristalli  deve  cor-
rispondere alla tensione di bordo 
(12 Volt o 24 Volt).

Il cavo positivo del dispositivo di regolazi-
one deve essere dotato di un interruttore 
ed  un  fusibile.  Eventualmente  inserite  un 
fusibile  con  amperaggio  inferiore,  ade-
guato  alla  corrente  massima  totale  dei  5 
motori dei tergicristalli. Usate cavi con una 
sezione  sufficientemente  grande.  Vedi 
schema  di  collegamento  per  sezione  mi-
nima raccomandata dei cavi.  Collegate la 
tensione di alimentazione con i terminali in 
dotazione (ø 5 mm).

Motori per tergicristalli

Installate  unicamente  motori  per 
tergicristalli  dello  stesso  tipo  e 
dotati di una posizione di parcheg-
gio automatica.

Per potere utilizzare sia la funzione a bas-
sa  velocità,  sia  quella  ad  alta  velocità,  è 
necessario  che  i  motori  per  tergicristalli 
dispongano  di  2  velocità.  Per  esempio  il 
motore Vetus tipo RWS e HDMC. Il motore 
Vetus tipo ORW 

non

 è indicato.

Collegate  il  motore  per  tergicristalli  al 
dispositivo  di  regolazione,  come  indicato 
nello schema. Usate cavi con una sezione 
sufficientemente  grande.  Vedi  schema  di 
collegamento  per  cavi  di  sezione  racco-
mandata a pagina 24.). 

Interruttori

Collegate  gli  interruttori  al  dispositivo  di 
regolazione, come indicato nello schema. 
Usate  cavi  con  sezione  uguale  a  quella 
indicata.

ITALIANO

Summary of Contents for WPANEL

Page 1: ...nung Commande des essuie glaces Controlador de limpiaparabrisas Comando per tergicristalli Bedieningshandleiding 2 Operation manual 5 Bedieningshandbuch 9 Manuel d utilisation 12 Manual de uso 16 Manuale d uso 19 Copyright 2007 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland WPANEL ...

Page 2: ...treffende wisser in of uitge schakeld Wanneer een wisser is inge schakeld volgt deze het gekozen pro gramma Functieschakelaar Telkens wanneer de SPEED schakelaar wordt ingedrukt word het volgende wis programma gekozen De programma s waar uit gekozen kan worden zijn 1 interval 11 sec 2 interval 9 sec 3 interval 7 sec 4 interval 5 sec 5 interval 3 sec 6 continue lage snelheid 7 continue hoge snelhei...

Page 3: ... laag Rood een interne fout Uit de ruitenwisserbediening is niet actief Installatie Regeleenheid Monteer de regeleenheid bijvoorkeur op een plaats zo dicht mogelijk bij de rui tenwissermotoren De bedrading naar de motoren kan dan kort blijven Monteer de regeleenheid op een DIN rail TS35 zie pag 27 Schakelaars Plaats de schakelaars op een plaats waar de gebruiker deze gemakkelijk kan bedie nen Inst...

Page 4: ...tenwissermotoren aan op de regeleenheid zoals in het schema is aan geven Pas aansluitdraden toe met een voldoende grote doorsnede Zie het aan sluitschema voor de aanbevolen draad doorsnede op pagina 24 Schakelaars Sluit de schakelaars aan op de regeleen heid zoals in het schema is aangeven Pas aansluitdraden toe met een door snede zoals is aangeven Ruitensproeier Voor een ruitensproeier kan op de ...

Page 5: ...ings The windshield wiper controller is also equipped with an auto matic wipe wash function A maximum of 3 rain sensors can also be optionally connected The windshield wiper controller consists of a controller unit and a 6 switch panel to be built in The controller unit is suitable for both 12 and 24 volts Each output can have a maximum load of 120 W and is protected against overloading The windsh...

Page 6: ...he rain sensors Windscreen spray switch Pressing the switch once will run the wipe wash programme completely auto matically 3 seconds of spraying at least 3 wipes with simultaneousspray ing 3 final wipes Pressing the switch and keeping it pressed will maintain wiping with simul taneous spraying All wipers will wipe regardless of the position of the wiper switch Status light The status light of the...

Page 7: ...C The current for which the wiper motors are suitable must corres pond to the onboard current 12 or 24 V The plus cable of the controller unit must include a main fuse and a switch Use a smaller fuse if applicable appropri ate for the total maximum current of the 5 wiper motors Use connecting wires with a sufficiently large diameter See the connection dia gram for the recommended minimum wire diam...

Page 8: ...ected by a fuse The washer pump is also pro tected by a fuse These fuses are under the lid of the con troller unit see diagram below on how to remove lid See Technical data for fuse values Technical data Current 12 or 24 V DC Current received approx 10 mA Number of wipers 5 max Maximum wiper motor output 120 watts Internal fuses Wiper motors 10 A 5 x Wiper pump or valve 5 A 1 x Switches Wiper swit...

Page 9: ...ffende Scheibenwischer ein und ausgeschaltet Wenn ein Scheibenwischer eingeschaltet ist folgt er dem ausgewählten Programm Funktionsschalter Immer wenn der SPEED Schalter einge drückt wird wird das folgende Scheiben wischprogramm gewählt Aus folgenden Programmen kann gewählt werden 1 Intervall 11 Sek 2 Intervall 9 Sek 3 Intervall 7 Sek 4 Intervall 5 Sek 5 Intervall 3 Sek 6 kontinuierlich niedrige ...

Page 10: ...ner Fehler Aus Scheibenwischerbedienung ist nicht aktiv Installation Regler Den Regler so nahe wie möglich an den Scheibenwischermotoren montieren Die Verkabelung zu den Motoren kann dort bleiben Den Regler auf eine DIN Schiene TS35 siehe Seite 27 montieren Schalter Die Schalter an einer Stelle montieren an der der Anwender problemlos den Schal ter bedienen kann Den Funktionsschalter und für jeden...

Page 11: ...cheibenwischermotoren gemäß Schaltplan an den Regler anschließen Anschlusskabel mit ausreichend großem Durchmesser verwenden Den Schaltplan für den empfohlenen Kabeldurchschnitt auf Seite 24 zu Rate ziehen Schalter Die Schalter gemäß Schaltplan an den Regler anschließen Anschlusskabel mit ausreichend großem Durchmesser ver wenden Scheibenwaschanlage Für eine Scheibenwaschanlage kann am Anschluss W...

Page 12: ...que 3 capteurs de pluie maximum peuvent être raccordés en option La commande d essuie glaces est com posée d un régulateur et d un panneau à encastrer comportant 6 interrupteurs Le régulateur est prévu pour fonctionner sur 12 volts ou sur 24 volts Chaque sortie peut supporter une puissance maximum de 120 W et est protégée contre la sur charge Les moteurs d essuie glaces utilisés doi vent être équi...

Page 13: ...uie Interrupteur du lave glace Appuyer une fois sur l interrupteur pour exécuter automatiquement le programme complet active le lave glace pendant 3 secondes 3 balayages minimum avec lave glace simultané 3 balayages Maintenir l interrupteur enfoncé pour actionner le balayage des essuie glaces et le lave glace simultanément Tous les es suie glaces présents seront actionnés quelque soit la position ...

Page 14: ...fonctionner sur un courant continu de 12 volts ou 24 volts La tension pour laquelle sont con çus les moteurs d essuie glaces doit correspondre à la tension de bord 12 volts ou 24 volts Monter un fusible principal et un interrup teur dans le fil positif du régulateur Inclure le cas échéant un fusible plus petit adapté au courant total maximum des 5 moteurs des essuie glaces Utiliser des fils de con...

Page 15: ...s se trouvent sous le capot du régulateur voir sur l illustration ci dessous comment ouvrir le capot Pour les valeurs des fusibles voir les Spécifications techniques Spécifications techniques Tension d alimentation Courant continu de 12 volts ou 24 volts Courant consommé environ 10 mA Nombre d essuie glaces 5 maximum Puissance maximale du moteur d essuie glaces 120 watts Fusibles internes Moteurs ...

Page 16: ...brisas éste sigue el programa seleccionado Interruptor de función de VELOCIDAD Al pulsar el interruptor VELOCIDAD se selecciona el siguiente programa de lim piaparabrisas Los programas disponibles son 1 intervalo 11 seg 2 intervalos 9 seg 3 intervalos 7 seg 4 intervalos 5 seg 5 intervalos 3 seg 6 velocidad lenta continuada 7 velocidad rápida continuada Al llegar al programa 7 si se pulsa el inter ...

Page 17: ...ad de control en un riel DIN TS35 vea la p 27 Interruptores Coloque los interruptores donde el usu ario pueda usarlos fácilmente Instale el interruptor de función y un 1 interruptor de encendido apagado para cada motor de limpiaparabrisas Los interruptores son impermeables y llevan junta Los interruptores se pueden colocar di rectamente en un panel de instrumentos o usar el panel proporcionado Si ...

Page 18: ...los interruptores con la unidad de control tal como se indica en el cro quis Use cables de conexión con el diá metro indicado en el croquis Dispositivo de lavado A la conexión WASHER se puede con ectar una bomba de agua o una válvula magnética para el lavado La corriente adecuada para la bomba de agua o válvula magné tica debe corresponderse con la corriente de a bordo 12 o 24 V Sensores de lluvia...

Page 19: ...omatica Al sistema possono essere collegati un massimo di 3 sensori della pioggia Il comando per tergicristalli consiste in un dispositivo di regolazione ed un pannello da incasso con 6 interruttori Il dispositivo di regolazione è indicato per tensioni a 12 Volt e a 24 Volt Ogni uscita può essere caricata con una potenza massima di 120 W ed è protetta contro eventuali sovrac carichi I motori dei t...

Page 20: ...n i sensori della pioggia Interruttore per tergicristallo Premendo una volta l interruttore il programma lavavetri viene avviato auto maticamente spruzzo lavavetri per 3 secondi minimo 3 passaggi del tergicristallo con spruzzo in contemporanea 3 passaggi finali del tergicristallo Premendo e tenendo premuto l interruttore la funzione lavavetri rimane attiva Tutti i tergicristalli si muovono indipen...

Page 21: ...talli è adatto a ten sioni di corrente continua di 12 Volt e di 24 Volt La tensione di funzionamento dei motori dei tergicristalli deve cor rispondere alla tensione di bordo 12 Volt o 24 Volt Il cavo positivo del dispositivo di regolazi one deve essere dotato di un interruttore ed un fusibile Eventualmente inserite un fusibile con amperaggio inferiore ade guato alla corrente massima totale dei 5 m...

Page 22: ...ibile I fusibili sono situati sotto il coperchio del dispositivo di regolazione per rimuovere il coperchio fare riferimento alla seguente figura Si rimanda ai paragrafo Dati tecnici per la sostituzione dei fusibili Dati tecnici Tensione di alimentazione 12 Volt o 24 Volt corrente continua Assorbimento ca 10 mA Numero di tergicristalli massimo 5 Potenza massima motore tergicristalli 120 Watt Fusibi...

Page 23: ... s 0 I 5 s 3 s interval 5 s interval 9 s interval 7 s interval SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED 11 s interval SPEED Gebruik van de SPEED toets Using the SPEED button Benutzung der SPEED Taste Utilisation de la touche SPEED Uso del botón de VELOCIDAD Uso del pulsante SPEED ...

Page 24: ...A W K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F SWITCHES N O M M O C vetus GND GND GND GND GND 2 3 7 8 1 2 3 SPEED GND PARK SLOW FAST 12 24 V 1 5 mm2 AWG16 6 mm2 AWG10 1 5 mm2 AWG16 0 25 mm2 AWG24 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 1 3 8 7 1 6 2 3 4 5 10 11 7 8 5 x 14 12 13 50 A 9 Aansluitschema Connection diagram Schaltplan Schéma éle...

Page 25: ...Connections for rain sensors optional Anschlüsse FAST Hohe Geschwindigkeit SLOW Niedrige Geschwindigkeit PARK Parkstand GND Masse 1 Scheibenwischermotor 1 2 Scheibenwischermotor 2 3 Scheibenwischermotor 3 4 Scheibenwischermotor 4 5 Scheibenwischermotor 5 6 Regler 7 Funktionsschalter SPEED WASHER Scheibenwischerschalter 9 Anschluss für Regensensorschalter Option 10 Hauptschalter 11 Sicherung 12 Akk...

Page 26: ...usible 12 Batería 13 Bomba de agua o válvula para el dispositivo de lavado 14 Conexiones para sensores de lluvia opcional Collegamenti FAST Velocità Alta SLOW Velocità Bassa PARK Posizione di parcheggio GND Massa 1 Motore per tergicristalli 1 2 Motore per tergicristalli 2 3 Motore per tergicristalli 3 4 Motore per tergicristalli 4 5 Motore per tergicristalli 5 6 Dispositivo di regolazione 7 Regola...

Page 27: ... N G D N G D N G D N G D N G D N G D N G STATUS N E E R G N W O R B E T I H W N E E R G N W O R B E T I H W N E E R G N W O R B E T I H W S N E S N I A R D E E P S R E H S A W N O M M O C R E H S A W K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F SWITCHES N O M M O C vetus 159 58 90 DIN Rail TS35 ...

Page 28: ... HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 46212 6 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com 101002 01 03 07 Printed in the Netherlands SPEED 58 5 165 5 36 156 5 48 5 49 24 37 5 21 1 36 8 58 5 34 36 24 5 48 5 ...

Reviews: