background image

2

  

050612.01

vetus®

 Water Heater WHTxx

1  Inleiding

Het tapwater in de tank van de boiler wordt opgewarmd door middel 
van een van de volgende warmtebronnen:

 - motorkoelvloeistof wat door een van de verwarmingsspiralen 

stroomt,

 - cv water van het scheepsverwarmingssysteem wat door de twee-

de verwarmingsspiraal stroomt,

 - het ingebouwde elektrische verwarmingselement.

2  Gebruik

Handel als volgt alvorens de boiler voor de eerste maal in gebruik te 
nemen:

•  Reinig de binnenzijde van zowel de tank als de verwarmingsspira-

len door middel van spoelen met schoon leidingwater.

•  Open de afsluiter in de tapwaterleiding tussen pomp en tank. 

Open de warmwatertapkraan zodat de tank ontlucht wordt en 
zich vult met water.

•  Vul de verwarmingsspiralen via respectievelijk het koelsysteem 

van de motor en de het scheepsverwarmingssysteem.

•  Ontlucht de buitentank indien deze vertikaal opgesteld is; ‘E’ is de 

ontluchter van de buitentank.

•  Controleer alle verbindingen, leldingen en appendages op lek-

kage.

  V

oorzichtig

Stop onmiddellijk de motor of schakel het scheepsverwarmings-
systeem uit indien lekkage optreedt; verhelp de lekkage alvo-
rens de motor weer te starten of het verwarmingssysteem weer 
in te schakelen.

•  Stop de motor en controleer het koelvloeistofniveau en vul bij in-

dien noodzakelijk.

•  Controleer het vloeistofniveau van het verwarmingssysteem en 

vul bij indien noodzakelijk. 
De boiler is nu gebruiksgereed.

2.1  Verwarmen met motorwarmte

De motor moet enige tijd draaien om het tapwater te verwarmen. 
De benodigde tijd is afhankelijk van de grootte van de boiler en de 
grootte van de motor.

  W

aarschuWing

Het warme tapwater kan zeer heet zijn, temperaturen van hoger 
dan 80°C zijn mogelijk!
Voor een veilig gebruik dient ruim koud water te worden bijge-
mengd.

2.2  Verwarmen tijdens stilstand van de motor

Tijdens stilstand van de motor kan met behulp van het scheepsver-
warmingssysteem of het elektrische verwarmingselement het water 
op de gewenste temperatuur gehouden of gebracht worden.
Het opwarmen van tapwater in de boilertank op deze manier duurt 
veelal aanzienlijk langer dan het opwarmen met behulp van motor-
warmte.

  t

er

 

informatie

De hoeveelheid warmte die bij een verbrandingsmotor moet 
worden afgevoerd, en dus beschikbaar is om de boiler op te 
warmen, is ongeveer gelijk aan het motorvermogen. Een mo-
tor welke 50 kW aan de as levert, levert dus ook ca. 50 kW aan 
warmte! Een scheepsverwarmingssysteem heeft in het alge-
meen een aanzienlijke kleinere warmtecapaciteit en een elek-
trisch verwarmingselement is slechts 1,5 kW of minder.

  W

aarschuWing

Schakel het elektrische verwarmingselement nooit in als de 
tank van de boiler niet volledig met tapwater gevuld is.

3  Winterklaar maken

De tapwatertank van de boiler dient te allen tijde afgetapt te worden. 
Verwijder hiervoor de slangaansluitingen ‘C’ en ‘D’ en de beide plug-
gen van de terugslagklep ‘3-F’. Zet de tapwaterkranen open zodat de 
tapwaterleidingen en de tank van de boiler geheel leeg stromen.

De verwarmingsspiraal behoeft niet te worden afgetapt.

4  Installatie

4.1  Algemeen

Raadpleeg eerst de leidingschema’s en de opstellingstekening, zie 
tek. blz. 14 t.e.m. 17.

Plaats de boiler bij voorkeur laag in het schip zodat het 

hoogste

 punt 

van de boiler op een 

lager

 niveau te bevindt dan de expansietank 

van de scheepsmotor; dit in verband met het ontluchten, zie tek. 1.
Naar keuze kan de motor op de verwarmingsspiraal met aansluitin-
gen ‘A1’ en ‘B1’ of met aanlsuitingen ‘A2’ en ‘B2’ worden aangesloten
De verwarmingsspiralen zijn identiek.
De stroomrichting van het motorkoelwater door de spiralen is niet 
van invloed op de goede werking.

Indien de boller 

boven

 het niveau van de expansietank op de motor 

gemonteerd wordt dient een expansietank te worden gemonteerd, 
zie tek. 2
Plaats tussen de expansie tank en de hoogst geplaatste leiding van 
de motor naar de boiler een afsluiter. Deze afsluiter is tijdens nor-
maal bedrijf gesloten en alleen tijdens vullen en ontluchten van het 
systeem geopend.

Indien de boiler 

aanzienlijk lager

 is opgesteld dan de expansietank 

van de motor kan, tijdens stilstand van de motor, het koelwater gaan 
circuleren. Dit leidt tot zeer snel afkoelen van het warme tapwater. 
Installeer een terugslagklep om dit te voorkomen, zie tek. 3. In plaats 
van een terugslagklep kan een ook afsluiter worden geïnstalleerd.

Bij extreem lange leidingen tussen motor en boiler kan de leiding-
weerstand te groot worden. De koelvloeistof circuleert dan niet meer 
door de boiler. Plaats in dat geval een CV circulatiepomp in de de 
leiding, zie tek 4.

Summary of Contents for WHT100

Page 1: ...tallatieinstructies Boilers Operation manual and installation instructions Calorifiers Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Warmwasserspeicher Manuel d utilisation et instructions d installation Chauffe eau Manual de manejo y instrucciones de instalación Calderas Manuale per l uso e istruzioni per l installazione Caldaie WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 ...

Page 2: ...e die bij een verbrandingsmotor moet worden afgevoerd en dus beschikbaar is om de boiler op te warmen is ongeveer gelijk aan het motorvermogen Een mo tor welke 50 kW aan de as levert levert dus ook ca 50 kW aan warmte Een scheepsverwarmingssysteem heeft in het alge meen een aanzienlijke kleinere warmtecapaciteit en een elek trisch verwarmingselement is slechts 1 5 kW of minder Waarschuwing Schakel...

Page 3: ...gen een goede kwaliteit gewapende slang of roestvaststalen of koperen leiding Sluit leiding altijd door middel van korte stukken slang aan op de boiler Deze stukken slang vangen trillingen op en voorkomen dat de leidingen scheuren De gewapende slang moet een zogenaamde levensmiddelenkwali teit zijn en tenminste bestand zijn tegen een temperatuur van 100 C en een druk van 8 bar 8 kgf cm2 Isoleer zo...

Page 4: ... the engine power output So an engine which delivers 50 kW at the shaft will also provide about 50 kW of heat Generally speak ing a ship s heating system has a substantially smaller heat ca pacity and an electrical heating element is only 1 5 kW or less Warning Never switch on the electric heating element if the calorifier tank is not completely filled with tap water 3 Preparation for Winter The w...

Page 5: ...lengths of hose These lengths of hose will accommodate vibration and prevent the pipes splitting The reinforced hose must be of foodstuffs quality and resistant to at least 100 C 212 F and a pressure of 8 bar 8 kgf cm2 116 psi Insulate the pipes and fittings to prevent unnecessary heat loss Vetus supplies a hose which is suitable for tap water This hose has an internal diameter of 16 mm is tastele...

Page 6: ...Ein Motor der 50 kW auf dieWelle überträgt liefert folglich auch ca 50 kW anWärme Eine Bootsheizung hat im allgemeinen eine erheblich geringere Heizkapazität und ein elektrisches Heiz element hat nur eine Leistung von 1 5 kW oder weniger Warnhinweis Schalten Sie das elektrische Heizelement auf keinen Fall ein wenn der Warmwasserspeichertank nicht vollständig mit Ab zapfwasser gefüllt ist 3 Winterf...

Page 7: ...itungen von guter Qualität Die Leitungen stets mit kurzen Schlauchstücken an den Warmwasserspeicher an schließen Diese Schlauchstücke fangen Schwingungen auf und ver meiden Rißbildung in den Leitungen Bewehrte Schläuche müssen sogenannte Lebensmittelqualität auf weisen und mindestens Temperaturen von 100 C sowie einen Druck von 8 bar 8 kgf cm2 aushalten können Sowohl die Leitungen als auch die Arm...

Page 8: ... chauffer le chauffe eau est approximativement égale à la puissance du moteur Un moteur qui fournit 50 kW à la transmission produira donc envi ron 50 kW de chaleur Les dispositifs de chauffage pour bateaux ont généralement une plus petite capacité de chauffage et les éléments électriques de chauffage ont une puissance de tout juste 1 5 kW voire moins Avertissement Ne jamais activer l élément élect...

Page 9: ... tuyauterie de l eau domestique utiliser des tuyaux flexibles armés de première qualité ou des conduites en cuivre ou en inox Toujours raccorder la conduite au chauffe eau avec un petit bout de tuyau flexible Ceci permettra d amortir les vibrations et d éviter que les conduites ne se fendent Le tuyau armé devra être de qualité dite alimentaire et devra pouvoir résister au minimum à une température...

Page 10: ...al a la potencia del motor Un motor que suministra 50 kW al eje por consiguiente también su ministra aprox Un sistema de calefacción de barco suele tener una capacidad calorífica mucho menor y un calefactor eléctrico tiene una potencia de solo 1 5kW o menos Precaución Nunca activar la resistencia eléctrica cuando el depósito de la caldera no está completamente lleno de agua de grifo 3 Preparación ...

Page 11: ...ina 16 Utilizar para los conductos de agua de vaciado una manguera arma da de buena calidad o un conducto de acero inoxidable o cobre Co nectar el conducto a la caldera siempre a través de piezas cortas de manguera Estas piezas de manguera absorben vibraciones y evitan que se produzcan grietas en los conductos La manguera armada será de una calidad llamada de alimentos y re sistente como mínimo a ...

Page 12: ...boi ler mediante questi due sistemi richiede più tempo rispetto al riscal damento mediante il calore emesso dal motore A titolo di informazione La quantità di calore generata da un motore a combustione e quindi disponibile per riscaldare la caldaia corrisponde più o meno alla potenza del motore Un motore che fornisce all albero 50 kW produce dunque ca 50 kW di calore Il sistema di riscalda mento c...

Page 13: ... svuotamento durante la manu tenzione invernale può essere necessario smontare alcuni di questi accessori 4 5 Condotti dell acqua dolce vedi a pag 16 Per i condotti dell acqua utilizzare tubi armati di buona qualità op pure condotti in acciaio inossidabile o rame Eseguire i collegamenti con la caldaia usando sempre brevi tratti di tubo che assorbono le vibrazioni e prevengono spaccature dei condot...

Page 14: ...D Tap water inlet and outlet C und D Zapfwasser Ein und Austritt 2 Scheepsmotor Ship s engine Schiffsmotor 3 Terugslagklep Non return valve Rückschlagventil 4 Afsluiter Stop cock Absperrvorrichtung 5 Extra expansietank Extra expansion tank Zusatz Expansionstank 6 Drukdop Pressure cap Drückkappe 7 Ontluchtingsleiding Air bleed valve Entlüftungsleitung 8 Volledig gesloten dop Completely closed cap V...

Page 15: ...iuscita dell acqua 2 Moteur du bateau Motor de la embarcación Motore dell imbarcazione 3 Clapet de retenue Válvula de retención Valvola di ritenuta 4 Vanne d arrêt Válvula Tassello sferico 5 Vase d expansion supplémentaire Depósito adicional de expansión Serbatoio di espansione extra 6 Bouchon à pression Tapón a presión Coperchio a pressione 7 Event Conducto de evacuación de aire Conduttura di spu...

Page 16: ...riuscita dell acqua 3 Terugslagklep Non return valve Rückschlagventil Clapet de retenue Válvula de retención Valvola di ritenuta 4 Afsluiter Stop cock Absperrvorrichtung Vanne d arrêt Válvula Tassello sferico 10 Drinkwatertank Drinking water tank Trinkwassertank Réservoir d eau potable Depósito de agua potable Serbatoio acqua potabile 11 Warm en koud waterkraan Hot and cold water tap Warm und Kalt...

Page 17: ...1 17 vetus Water Heater WHTxx A1 C D B1 A2 B2 A1 C D B1 A2 B2 E 7 Opstelling 7 Mounting 7 Aufstellung 7 Positionnement 7 Disposición 7 Montaggio A1 C D B1 A2 B2 A1 C D B1 A2 B2 E A1 C D B1 A2 B2 A1 C D B1 A2 B2 ...

Page 18: ...nsions principales 8 Dimensiones principales 8 Dimensioni principali ø 470 18 1 2 400 15 3 4 480 18 7 8 P L G1 2 6x A1 C D A2 B2 B1 A1 C D A2 B2 B1 E xxx xx x x WHT025 WHT050 WH075 WHT100 L 452 620 852 1052 mm 17 13 16 24 7 16 33 9 16 41 7 16 inch P 122 290 522 722 mm 4 13 16 11 7 16 20 9 16 28 7 16 inch ...

Page 19: ... 1 2 G 1 2 G 1 2 female T Stück G 1 2 G 1 2 G 1 2 Innengewinde 3 Clapet de retenue filet interne G 1 2 Válvula de retención G 1 2 hembra Valvola di ritenuta G 1 2 filettatura interna F Bouchon de vidange F Tapón de vaciado F Tappo di scarico 13 Détendeur filet externe G 1 2 réglage 4 bars 4 kgf cm2 Válvula reguladora G 1 2 macho ajuste 4 bar 4 kgf cm2 Valvola di scarico G 1 2 filettatura esterna r...

Page 20: ...ingselement 10 Heating element 10 Heizungselement 10 Resistance electrique 10 Resistencia eléctrica 10 Resistenza elettrica 1 Verwarmingselement Heating element Heizungselement Resistance electrique Resistencia eléctrica Resistenza elettrica 2 Thermostaat Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Termostato 3 Voeding Supply Speisung Alimentation Alimentación Alimentazione 4 Boiler Calorifier Spe...

Page 21: ...C 68 C 122 F 1 h 45 min 3 h 30 min 5 h 15 min 7 h 20 C 60 C 68 C 140 F 2 h 20 min 4 h 40 min 7h 9 h 19 min 1000 W 20 C 50 C 68 C 122 F 52 min 1 h 45 min 2 h 37 min 3 h 30 min 20 C 60 C 68 C 140 F 1 h 10 min 2 h 10 min 3 h 30 min 4 h 45 min 1500 W 20 C 50 C 68 C 122 F 35 min 1 h 10 min 1 h 45 min 2 h 20 min 20 C 60 C 68 C 140 F 47 min 1 h 33 min 2 h 20 min 3 h 6 min A2 B2 E L ...

Page 22: ...selement G 1 1 4 1000 W 110 V Electric heating element G 1 1 4 1000 W 110 V 1 WHEL22500 Elektr verwarmingselement G 1 1 4 500 W 230 V Electric heating element G 1 1 4 500 W 230 V 4 1 WHSV Overdrukventiel G 1 2 4 bar Pressure relief valve G1 2 4 bar 5 1 WHNRV Terugslagklep G1 2 Non return valve G1 2 6 4 SLP1 2I16 Slangpilaar G 1 2 binnendraad 16 mm Hose pillar G 1 2 female 16 mm 7 2 SLP1 216 Slangp...

Page 23: ...050612 01 23 vetus Water Heater WHTxx ...

Page 24: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in China 050612 01 2016 12 ...

Reviews: