Vetus Sapro Installation Instructions And Operation Manual Download Page 16

14   

11.0111

SAPRO

1 Introduction

L’utilisation  du  dispositif  Vetus  SAPRO  permet  de  pomper  les 
eaux usées des toilettes, lavabo, douche, lave-vaisselle, clima-
tisation, etc. à l’aide d’un seul appareil.

Cet  appareil  ne  convient  pas  pour  les  applications  industriel-
les.

     

 

Attention!

Le  Vetus  SAPRO  doit  uniquement  être  utilisé  pour  le 
broyage  et  l’évacuation  des  matières  fécales,  du  papier 
toilette  et  des  eaux  usées  provenant  d’autres  équipe-
ments sanitaires.

Le Vetus SAPRO ne convient pas pour le broyage de tam-
pons d’ouate, tampons et serviettes hygiéniques, préser-
vatifs et cheveux, ni pour le pompage de liquides comme 
l’huile, qui pourraient endommager l’appareil !

Veiller  à  avoir  toujours  une  paire  de  gants  en  caoutchouc  à 
bord.

2 Fonctionnement

Lorsque le niveau d’eau dans le bac dépasse une valeur fixée, 
le moteur est mis en marche par un signal de l’interrupteur de 
flotteur intégré et l’eau est pompée du bac.
La valeur a été fixée de telle sorte que le moteur se met en mar-
che chaque fois que la chasse d’eau est actionnée.
Les déchets des toilettes sont également broyés.

3 Installation

3.1 Généralités

Monter le SAPRO derrière une cloison ou sous un plancher.
Veiller  à  ce  que  le  SAPRO  soit  toujours  accessible.  Munir  la 
cloison ou le plancher d’une trappe.
Utiliser les 2 anses de montage pour fixer le SAPRO.

Fixer tous les raccords de tuyau avec une collier de bonne 
qualité !

Placer  le  SAPRO  de 
préférence au milieu et 
dans le sens longitudi-
nal du bateau.

Monter le SAPRO quand le bateau est à l’arrêt.

Le SAPRO doit être monté sur une surface horizontale.

Un bon fonctionnement du SAPRO est garanti jusqu’à un angle 

maximal de 10˚ dans l’axe du bateau et de 20˚ en travers.

3.2 Vue d’ensemble des raccordements

3.3 Raccordement 1 (toilette)

Utiliser pour le raccordement des toilettes un tube ou un tuyau 
ayant un diamètre extérieur de 102 mm.
Plusieurs  toilettes  peuvent  être  raccordées  au  SAPRO  au 
moyen de pièces en T.

Attention !

L’évacuation doit avoir une inclinaison minimale de 5%.

3.3.1 Tube

Humidifier  l’extrémité  du  tube  avec  un  lubrifiant  (par  exemple 
du savon liquide). Glisser le manchon du SAPRO sur l’extrémité 
du tube.

1

2

2

2

3

4

SAPRO01

1  Toilette
2  (Exemple)  
  Lavabo
  ou douche
3  Aération
4  Evacuation

ø 102

SAPRO02

SAPRO13

W.L.

SAPRO15

MAX.

20°

SAPRO14

MAX.

10°

W.L.

Summary of Contents for Sapro

Page 1: ...grises et noires Triturador bomba para aguas residuales y para aguas negras Maceratore pompa per acque di scolo grigie e acque di scarico nere SAPRO Installatieinstructies en Bedieningshandleiding In...

Page 2: ...EC Directive Dieses Produkt entspricht der geforderten EG Richtlinie Ce produit est conforme la directive CE Este producto cumple las normas de la Directiva EEC Questo prodotto conforme alla normativa...

Page 3: ...beh rteile 28 Hauptabmessungen 29 Table des mati res 1 Introduction 14 2 Fonctionnement 14 3 Installation 14 4 Mise en service 16 5 Utilisation 16 6 Entretien 16 7 D montage 17 8 Sp cifications techni...

Page 4: ...ie 3 1 Algemeen Plaats de SAPRO achter een wand of onder een vloer Zorg ervoor dat de SAPRO altijd bereikbaar blijft Voorzie de wand of vloer van een luik Gebruik de 2 montage oren om de SAPRO te beve...

Page 5: ...3 4 2 Aansluiting in het deksel Snij met behulp van een mes de gemarkeerde cirkel open Braam de opening goed af Verwijder eventueel zaagsel uit de SAPRO Breng de meegeleverde pak king in de opening a...

Page 6: ...htheid Spoel het toilet door De SAPRO zal automatisch starten en afhankelijk van de hoeveelheid spoelwater tussen de 10 en 30 seconden pompen Wanneer de pomp langer dan 35 seconden pompt controleer da...

Page 7: ...topt spon taan Mogelijke oorzaak Het toilet laat water doorlopen of er zijn kranen die druppelen De terugslagklep is defect De zeefkorf is verstopt De beluchtingsleiding is verstopt De opvoerhoogte is...

Page 8: ...aste will be pulverised 3 Installation 3 1 General Position the SAPRO behind a wall or under a floor Make sure that the SAPRO always remains accessible by fitting a hatch in the wall or floor Use the...

Page 9: ...ap D Grease the rubber seal 3 4 2 Connection in the lid Cut the marked circle open using a knife Thoroughly smooth around the cut and remove any saw dust from the SAPRO Fit the packing supplied into t...

Page 10: ...aken into use one after the other Check that all connections are tight Flush the toilet The SAPRO will start automatically and pump for between 10 and 30 seconds depending on the quantity of water use...

Page 11: ...a noise but does not run does not pump The motor starts but stops spontane ously Possible cause The toilet is running or taps are dripping The non return valve is faulty The filter basket is blocked...

Page 12: ...ter einer Wand oder unter dem Boden instal lieren Darauf achten dass der SAPRO immer zug nglich ist Die Wand oder den Boden mit einer Luke ausstatten Zur Befestigung des SAPRO die 2 Befestigungsaugen...

Page 13: ...ummidichtung einfetten 3 4 2 Anschluss im Deckel Mit einem Messer den gekennzeichneten Kreis auf schneiden Die ffnung gut entgraten Eventuelle Sp ne aus dem SAPRO entfernen Die mitgelieferte Dichtung...

Page 14: ...werden Alle Verbindungen auf Dichtheit berpr fen Die Toilette durchsp len Der SAPRO startet automatisch und pumpt abh ngig von der Schmutzwassermenge zwischen 10 und 30 Sekunden lang Wenn die Pumpe l...

Page 15: ...icht Der Motor startet aber stoppt nicht spon tan M gliche Ursachen Die Toilette l sst Wasser durchlaufen oder es gibt tropfende Wasserh hne Das R ckschlagventil ist kaputt Der Filterkorb ist verstopf...

Page 16: ...hets des toilettes sont galement broy s 3 Installation 3 1 G n ralit s Monter le SAPRO derri re une cloison ou sous un plancher Veiller ce que le SAPRO soit toujours accessible Munir la cloison ou le...

Page 17: ...en caoutchouc 3 4 2 Raccordement dans le couvercle D couper le cercle marqu avec un couteau Ebarber soigneusement l ouverture Enlever les d bris de d coupe ventuels du SAPRO Introduire le joint fourni...

Page 18: ...ervice les uns apr s les autres Contr ler l tanch it des raccordements Rincer les toilettes Le SAPRO se met en marche automati quement et pompe l eau pendant 10 30 secondes selon la quantit d eau de r...

Page 19: ...des claque ments Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne pas ne pompe pas Le moteur d marre puis s arr te spon tan ment Cause probable Les toilettes laissent fuir de l eau ou des robinets gouttent...

Page 20: ...1 En general Instale el SAPRO detr s de un tabique o debajo del suelo Asegure que el SAPRO quede accesible en todo momento Instale una trampilla en el tabique o suelo Use dos orejas de montaje para f...

Page 21: ...a 3 4 2 Conexi n en la tapa Recorte el c rculo marcado por medio de un cuchillo Desbarbe bien el orificio Elimine el eventual serr n del SAPRO Instale la junta suministrada en el orificio Instale una...

Page 22: ...en el SAPRO Controle la estanquedad de todas las conexiones Tire de la cadena del inodoro El SAPRO se pondr en marcha autom ticamente y seg n la cantidad de agua de un vertido bombear durante 10 y 30...

Page 23: ...produce sonido pero no funcio na no bombea El motor se ha arrancado pero se para espont neamente Posible causa El inodoro deja pasar agua o hay grifos que gotean La v lvula de retenci n est defectuos...

Page 24: ...e inoltre macerato 3 Installazione 3 1 Generale Posizionate il SAPRO dietro una paratia o sotto il pavimento Fate in modo che il SAPRO sia sempre ben raggiungibile Dotate la paratia di un portello o i...

Page 25: ...gomma 3 4 2 Raccordo sul coperchio Aprite il raccordo tagliando via l estremit in corrispon denza del cerchio marcato con l ausilio di un coltello Limate con cura il margi ne del raccordo Rimuovete ev...

Page 26: ...acque nere 19 mm Fissate il tubo di scarico con le fascette in dotazione Collegate il tubo di scarico ad un serbatoio per acque di scari co Vedi Esempio di installazione Attenzione In caso di grande...

Page 27: ...n WC collegato al SAPRO pu essere pulito con i detergenti tradizionali per la disinfezione e la rimozione dei depositi di calca re I depositi di calcare devono essere rego larmente rimossi per preveni...

Page 28: ...RO Installatievoorbeeld Installation example Einbaubeispiel Exemple d installation Ejemplo de instalaci n Esempio di installazione MAX 85 cm MIN 20 cm MAX 85 cm MAX 5 m SLOPE MIN 5 cm m MAX 2 5 m MAX...

Page 29: ...ch 5 Motor 1 Akku 2 Hauptschalter 3 Sicherung 4 Schalter 5 Motor 1 Batterie 2 Interrupteur principal 3 Fusible 4 Interrupteur 5 Moteur 1 Bater a 2 Interruptor principal 3 Fusible 4 Interruptor 5 Motor...

Page 30: ...0111 SAPRO B 2x C 2x A 2x F 1x E 1x D 2x G I 1x 1x Meegeleverde accessoires Accessories supplied Mitgelieferte Zubeh rteile Accessoires fournis Accesorios suministrados con el aparato Accessori in dot...

Page 31: ...11 0111 29 SAPRO Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 428 478 180 282 385 426 SAPRO17 120 SAPRO...

Page 32: ...Printed in the Netherlands 110111 02 I SAPRO 06 07 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: