background image

090303.03

43

Dispositivo di controllo delle batterie BW312A / BW324A

Comandi

L'utilizzo simultaneo della batteria dell'elica di prua e
di quella di avviamento è sempre possibile, 

indipen-

dentemente dalla posizione di tutti gli interruttori

sul quadro dei comandi. Inoltre, se il motore gira,

tutte

le batterie vengono caricate dalla dinamo.

Questo viene segnalato sul quadro dei comandi dal
LED 'ALTERNATOR'.
Inoltre  è possibile utilizzare un caricatore di batte-
rie/convertitore eventualmente collegato. In tal caso
si potrà commutare tra la funzione di conversione e
quella di caricamento delle batterie, a seconda che
sia trasmessa o no una tensione dal collegamento di
terra (o dal set del generatore).

N.B.: Soltanto la batteria accessoria è collegata al
caricatore di batteria/convertitore.

La funzione degli interruttori e dei LED

Lo stato di attivazione di ciascun interruttore viene segnalato dal LED corrispondente situa-
to accanto ad esso.

Interruttore generale-PANEL -1-

L'interruttore generale 'PANEL' funge da interruttore principale per tutte le altre funzioni del
quadro dei comandi, ad esclusione di quella dell'interruttore 'RELAY' e del controllo di cari-
ca della dinamo.
Posizionare l’interruttore “PANEL” su “ON”; la tensione di ciascuna delle 3 batterie viene
visualizzata automaticamente sul display ad intervalli di 3 secondi.

Lasciare l’interruttore “ALARM” nella posizione desiderata.

In questo modo il dispositivo di controllo batterie non utilizzerà più corrente e gli appa-rec-
chi utenti della batteria ausiliaria non potranno neppure consumarne. Ritornando a bordo,
riposizionare gli interruttori 'PANEL' e 'RELAY' su 'ON': in tal modo il sistema ritor-nerà allo
stato operativo.

Sistema di rilevamento di sottotensione

Se, a causa di uno scaricamento, la differenza di potenziale di una o più delle batterie
scenderà fino a raggiungere il valore di 11 Volt resp. 22,5 Volt, il LED di 'ALARM' si accen-
derà e il segnale acustico si attiverà. Si rimanda al paragrafo 'ALARM'.

Summary of Contents for BW312A

Page 1: ... Manuel d utilisation et instructions d installation Manuale d uso e istruzioni per l installazione Manual de uso e instrucciones de instalación Accuwachter Battery watch Batteriewächter Controleur de batterie Cargador automático de batería Dispositivo di controllo delle batterie BW312A BW324A Copyright 2005 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland ...

Page 2: ...s técnicas 40 Dimensiones generales 49 Esquema de conexiones 50 Ejemplos de instalación 52 Contents Introduction 9 Operation 11 Installation 13 Technical data 16 Overall dimensions 49 Wiring diagram 50 Installation examples 52 Sommaire Introduction 25 Utilisation 27 Installation 29 Spécifications techniques 32 Encombrement 49 Schéma de raccordement 50 Exemples d installation 52 Indice Introduzione...

Page 3: ...e van de laadspanning niet nodig Naast de drievoudige scheidingsdiode bevat de accuwachter de volgende extra voorzie ningen zie ook het blokschema Voltmeter Door middel van een digitale LCD voltmeter wordt de spanning van elk van de 3 aange sloten accu s automatisch met tussenpozen weergegeven De respectievelijke LED licht op om aan te geven van welke accu de spanning wordt weergegeven Tevens kan ...

Page 4: ...van de accu naar de acculader omvormer Een dynamo laadcontrole Een indicatie of tijdens draaien van de motor de dynamo daadwerkelijk de accu s bijlaadt 2 090303 03 Accuwachter BW312A BW324A 2 4 B B 9 M 11 M RELAY LIGHT CONSU MERS LIGHT NEG THRUSTER START 3 1 6 7 8 10 5 B ALTERNATOR ALARM 12 ALARM RELAY RELAY LIGHT THRUSTER START PANEL 12 12 V ALARM ALARM 15 13 ALTERNATOR ALARM CONSUMERS B ALT 16 1...

Page 5: ... door een LED direct naast elke schakelaar PANEL Schakelaar 1 De PANEL schakelaar is de hoofdschakelaar voor alle andere functies van het paneel met uitzondering van de RELAY schakelaar en de dynamo laadcontrole Zet de PANEL schakelaar op ON de spanning van elk van de 3 accu s zal nu automa tisch met tussenpozen van 3 seconden op de LCD uitlezing worden weergegeven Zet tijdens het van boord gaan d...

Page 6: ...acculader ook de onderhoudslading voor de boegschroef en de startaccu verzorgen druppellading Als de spanning van de lichtaccu hoger is dan 13 2 V wordt de druppellader ingeschakeld Als de spanning van de lichtaccu is gedaald tot onder de 12 2 V wordt de druppellader weer uitgeschakeld ALARM Schakelaar 3 Met de schakelaar ALARM kan worden ingesteld of de zoemer wel of g0en alarm zal geven tijdens ...

Page 7: ...den of stekker verbindingen zeer heet wor den en brand kunnen veroorzaken Gebruik deugdelijke verbindingsmaterialen Functie van de aansluitingen B ALTERNATOR Sluit hierop de B van de dynamo aan In plaats van B kan op de dynamo ook een van de volgende aanduidingen voorko men B 51 51 B 30 B BAT of 30 De B aansluiting van de dynamo is normaliter aangesloten op die aansluiting van het startrelais waar...

Page 8: ...ks aan op de startaccu Attentie Tijdens gebruik van de boegschroef de startmotor of de omvormer lopen er zeer hoge stromen van vele honderden Ampère Deze stromen mogen NOOIT over de accu wachter aansluitingen worden geleid LIGHT NEG Sluit hierop een kabel aan naar de minpool van de lichtaccu Verbindt ook de minpolen van de start en de boegschroefaccu met de minpool van de lichtaccu Hoewel zonder d...

Page 9: ...edieningspaneel met de 4 meegeleverde schroeven Sluit het bedieningspaneel aan op de accuwachter door middel van de meeraderige kabel met de 8 polige RJ aansluiting Toepassing van de accuwachter met 2 accu s Om te voorkomen dat ter plaatse van de niet gebruikte accu aansluiting continu een onderspanning wordt gedetecteerd moet de DIP schakelaar in het bedieningspaneel wor den ingesteld zoals in de...

Page 10: ... Aantal accu s maximaal 3 Maximale laadstroom dynamo 125 A Stroomverbruik met ingeschakeld bedieningspaneel 110 mA 120 mA met ingeschakeld lichtaccu relais 350 mA 250 mA Scheidingsmosfets Maximale stroom 95 A Spanningsverlies per mosfet maximaal 0 1 Volt bij 20 A Relais Maximale schakelstroom 70 A 40 A Onderspanningsbeveiliging van de lichtaccu Relais uit bij een spanning lager dan 10 5 Volt 22 Vo...

Page 11: ...ng voltage is not required in the Vetus battery watch Besides the three isolator diodes the battery watch contains the following extras see also block diagram Voltmeter By means of Digital LCD voltmeter the voltage of each of the 3 connected batteries will be displayed automatic by time interval The respective LED will glow to indicate which bat tery voltage is displayed Also the switch is provide...

Page 12: ...attery charger inverter An alternator charging monitor An indication whether the alternator actually charges the battery whilst the is engine run ning ALARM 12 ALARM RELAY RELAY LIGHT THRUSTER START PANEL 12 12 V ALARM ALARM 15 13 ALTERNATOR ALARM CONSUMERS B ALT 16 16 16 17 14 2 4 B B 9 M 11 M RELAY LIGHT CONSU MERS LIGHT NEG THRUSTER START 3 1 6 7 8 10 5 B ALTERNATOR Block diagram battery watch ...

Page 13: ... except for the RELAY switch and for the alternator charge monitoring light Switch the PANEL switch to the ON position the voltage of each of the three batteries will be displayed automatic by time interval of 3 secs on the digital LCD voltmeter When leaving the ship switch the PANEL switch and the RELAY switch to OFF the switch ALARM can remain in the desired position The battery watch will no lo...

Page 14: ...e auxillary battery voltage is higher than 13 2 V the trickle charger is switched ON If the aux illary battery voltage drops below 12 2 V the trickle charger will be switched OFF ALARM Switch 3 With the ALARM switch the buzzer can be preset to sound or not if an under voltage of one or more of the batteries is detected BATTERY SELECT Switch 4 The battery select switch is used to hold the monitorin...

Page 15: ...sed by bad connec tions can generate excessive heat and could cause a fire Use good quality intercon nection components Function of the terminals B ALTERNATOR Connect the B terminal of the alternator Instead of B also one of the following indications may occur B 51 51 B 30 B BAT of 30 Normally the B terminal of the alternator is connected to that terminal of the starter relay where also the plus c...

Page 16: ...tion When using the bow prop the starter motor or the inverter very high currents of many hundreds of Amps will flow The terminals of the battery watch can NEVER conduct these currents LIGHT NEG Connect hereupon a cable to the minus terminal of the auxiliary battery Also connect the minus terminals of the starter and the bow prop battery with minus ter minal of the auxiliary battery Although the b...

Page 17: ...e 4 screws provided Connect the operating panel to the battery watch by means of the multi core cable with the 8 way RJ connector Application of the battery watch with 2 batteries Inside the operating panel 4 way DIP switch is provided to prevent a continuous detection of an under voltage at the not used terminal START START START THRUSTER THRUSTER THRUSTER LIGHT LIGHT LIGHT ...

Page 18: ...imum charging current alternator 125 A Current consumption with operational control panel 110 mA 120 mA with operational aux battery relay 350 mA 250 mA Isolator mosfets Maximum current 95 A Voltage drop per mosfet maximum 0 1 Volt at 20 A Relay Maximum switch current 70 A 40 A Under voltage lock out of auxiliary battery Relay off at a voltage lower than 10 5 Volt 22 Volt Relay on at a voltage hig...

Page 19: ...ötig Außer der dreifachen Trenndiode hat der Batteriewächter die folgenden Extras siehe auch Block Schema Voltmeter Mit einem digitalen LCD Voltmeter wird die Spannung jeder der 3 angeschlossenen Batterien automatisch mit Unterbrechungen wiedergegeben Die jeweilige LED leuchtet auf um anzuzeigen von welcher Batterie die Spannung angegeben wird Darüber hinaus kann mit einem Schalter die angezeigte ...

Page 20: ...eladengerät Kontrolle des Ladens der Lichtmaschine Eine Indikation dafür dass wenn der Motor läuft die Lichtmaschine die Batterien wirklich lädt ALARM 12 ALARM RELAY RELAY LIGHT THRUSTER START PANEL 12 12 V ALARM ALARM 15 13 ALTERNATOR ALARM CONSUMERS B ALT 16 16 16 17 14 2 4 B B 9 M 11 M RELAY LIGHT CONSU MERS LIGHT NEG THRUSTER START 3 1 6 7 8 10 5 B ALTERNATOR Block Schema Batteriewächter BW3 B...

Page 21: ...ndet PANEL Schalter 1 Der PANEL Schalter ist der Hauptschalter für alle anderen Funktionen der Tafel mit Ausnahme des RELAY Schalters und der Kontrolle des Ladens der Lichtmaschine Den PANEL Schalter auf ON stellen die Spannung von jeder der 3 Batterien ist automatisch mit Unterbrechungen von 3 Sekunden auf der LCD zu lesen Wenn Sie von Bord gehen müssen Sie den PANEL Schalter und den RELAY Schalt...

Page 22: ...ie kann der Batterielader auch die Erhaltungsladung für die Bugschraubenbatterie und die Anlasserbatterie verschaffen Wenn die Spannung der Beleuchtungsbatterie höher als 13 2 V ist wird der Erhaltungslader eingeschaltet Wenn die Spannung der Beleuchtungsbatterie wieder unter 12 2 V gesunken ist wird der Erhaltungslader ausgeschaltet ALARM Schalter 3 Mit diesem Schalter kann eingestellt werden das...

Page 23: ...G Große Ströme durch die Kabel oder Überganswiderstände verursacht von schlechten Verbindungen können Feuer verursachen weil die Kabel oder Stecker Verbindungen sehr heiß werden Benutzen Sie solide Verbindungsmaterialen Funktionen der Anschlüsse B ALTERNATOR Schließen Sie hierauf den B Anschluss der Lichtmaschine an Statt B kann auf der Lichtmaschine auch eine der folgenden Andeutungen vorkommen B...

Page 24: ...e die Bugschraube direkt auf die Bugschraubebatterie an Schließen Sie den Anlassermotor direkt auf die Anlasserbatterie an ACHTUNG Während des Gebrauchs der Bugschraube des Anlassermotors oder des Wechselrichters gibt es einen Strom von hunderten Ampere Diese Ströme dürfen NIEMALS über die Anschlüsse des Batteriewächters geleitet werden LIGHT NEG Schließen Sie hierauf ein Kabel zum Minuspol der Be...

Page 25: ...n Sie die Bedienungstafel mit den 4 mitgelieferten Schrauben Schließen Sie die Bedienungstafel auf dem Batteriewächter mittels eines mehrdrahtigen Kabels mit den 8 poligen RJ Anschluss an Anwendung des Batteriewächters mit 2 Batterien Um zu verhindern dass bei dem nicht benutzten Batterieanschluss ständig eine Unterspannung signalisiert wird müssen die DIP Schalter der Bedienungstafel gemäß den An...

Page 26: ...Ladestrom Lichtmaschine 125 A Stromverbrauch mit eingeschalteter Bedienungstafel 110 mA 120 mA mit eingeschaltetem Beleuchtungsbatterierelais 350 mA 250 mA Trennmosfets Maximale Strom 95 A Spannungsverlust pro Mosfet max 0 1 Volt bei 20 A Relais Maximale Schaltstrom 70 A 40 A Unterspannungsschutz der Beleuchtungsbatterie Relais aus bei einer Spannung niedriger als 10 5 Volt 22 Volt Relais ein bei ...

Page 27: ...oltage de charge A part la diode de séparation à trois voies la batterie de surveillance a en plus les extras suivants voir aussi le schéma bloc Voltmeter Un voltmètre numérique à écran LCD permet d indiquer automatiquement à intervalles réguliers la tension des 3 batteries raccordées La LED correspondante s allume indiquant la batterie dont la tension est affichée Un interrupteur permet également...

Page 28: ...teur en charge Contrôle avec indication alternateur en charge par LED ALARM 12 ALARM RELAY RELAY LIGHT THRUSTER START PANEL 12 12 V ALARM ALARM 15 13 ALTERNATOR ALARM CONSUMERS B ALT 16 16 16 17 14 2 4 B B 9 M 11 M RELAY LIGHT CONSU MERS LIGHT NEG THRUSTER START 3 1 6 7 8 10 5 B ALTERNATOR Schéma bloc du chargeur automatique de batterie BW3 Schéma bloc du tableau de contrôle 1 Chargeur automatique...

Page 29: ...autres fonctions du tableau sauf pour l interrupteur RELAY et le contrôle alternateur en charge Réglez l interrupteur PANEL sur ON la tension de chacune des 3 batteries sera indiquée automatiquement à intervalles réguliers de 3 secondes sur l écran d affichage LCD Quand vous quittez le bateau mettez l interrupteur RELAY et PANEL sur OFF Laissez l interrupteur ALARM sur la position souhaitée L alim...

Page 30: ...vitude est supérieure à 13 2 V le chargeur de maintien est enclen ché Si la tension de la batterie de servitude descend en dessous de 12 2 V le chargeur de maintien sera de nouveau enclenché Interrupteur ALARM 3 Avec l interrupteur ALARM on détermine le déclenchement de l alarme sonore en cas de basse tension d une ou de plusieurs batteries Interrupteur BATTERY SELECT 4 L interrupteur BATTERY SELE...

Page 31: ...s peuvent provoquer un incendie spécialement aux raccor dements Utiliser des cosses solides Fonctions des raccordements B ALTERNATOR Raccorder à celui ci le B de l alternateur Au lieu du B les indications suivantes peuvent se présenter B 51 51 B 30 B BAT ou 30 Le raccordement B de l alternateur est normalement branché au raccordement du relais de démarrage auquel le câble de la batterie de démarra...

Page 32: ...e ATTENTION Durant l usage de l hélice d étrave le démarreur ou l onduleur il passe un courant de centaines d ampères Ces courants NE PEUVENT JAMAIS être conduits sur les raccordements du char geur automatique de batterie LIGHT NEG Raccorder à celui ci un câble au de la batterie de servitude Raccorder aussi les de la batterie de démarrage et de l hélice d étrave au de la bat terie de servitude Le ...

Page 33: ...les 4 vis fournies Raccorder le tableau de contrôle au chargeur automatique de batterie en utilisant un câble de plusieurs fils avec le raccordement RJ à 8 pôles Utilisation du chargeur de batterie en cas de 2 batteries Pour éviter qu une sous tension soit détectée en continu à l emplacement du raccorde ment de la batterie non utilisée les interrupteurs DIP doivent être installés sur le tableau de...

Page 34: ... tableau de contrôle enclenché 110 mA 120 mA relais de la batterie de servitude enclenché 350 mA 250 mA Mosfets de séparation Courant max 95A Perte de tension par mosfet max 0 1 Volt en 20 A ou moins Relais Courant de distribution max 70 A 40 A Alarme de basse tension de la batterie de servitude Relais de coupure en basse tension inférieure à 10 5 Volt 22 Volt Relais enclenché en tension supérieur...

Page 35: ...ación de la tensión de carga no resulta sencilla de realizar Con el cargador automático de batería Vetus no hace falta compensar la tensión de carga Al lado del diodo triple de separación el cargador automático de batería está equipada con los siguientes dispositivos adicionales véase también el organigrama Voltímetro Por medio de un voltímetro LCD digital se indica automáticamente a intervalos la...

Page 36: ...sformador a la batería mientras que durante la transformación la corriente pasa de la batería al cargador de batería transformador Un dispositivo de control de carga del alternador Indica si durante la marcha del motor el alternador de hecho está recargando las baterí as ALARM 12 ALARM RELAY RELAY LIGHT THRUSTER START PANEL 12 12 V ALARM ALARM 15 13 ALTERNATOR ALARM CONSUMERS B ALT 16 16 16 17 14 ...

Page 37: ...ente al lado de cada interruptor señala si éste está activado o no El interruptor PANEL 1 El interruptor PANEL es el interruptor principal para todas las demás funciones del panel con excepción del interruptor RELAY relé y el control de carga del alternador Active el interruptor PANEL en la posición ON ahora se indicará automáticamente con intervalos de tres segundos en la pantalla LCD la tensión ...

Page 38: ...ría también puede efectuar la carga de mantenimiento para la batería de la hélice de proa y la de arranque carga por goteo Si la tensión de la batería de luz supera los 13 2 V se activará el cargador por goteo Si la tensión de la batería de luz ha bajado por debajo de los 12 2 V se vuelve a descon ectar el cargador por goteo Interruptor ALARMA 3 Con el interruptor ALARMA se puede ajustar si el zum...

Page 39: ... largos de 1 m al menos 35 mm2 PRECAUCIÓN Si por los hilos o resistencias de transición pasan corrientes elevadas debidas a conexiones defectuosas se pueden calentar mucho los hilos o las conexiones de enchufe pudiendo ocasionar incendio Úsense materiales adecuados de conexión Función de las conexiones B ALTERNADOR Conectar aquí el B del alternador En vez de B puede verse en el alternador una de l...

Page 40: ...batería Conectar la hélice de proa directamente a la batería de la hélice de proa Conectar el motor de arranque directamente a la batería de arranque Atención Durante el uso de la hélice de proa el motor de arranque o el transformador están pasando corrientes muy elevadas de centenares de amperios Estas corrientes JAMÁS pueden conducirse por las conexiones del cargador automático de batería LIGHT ...

Page 41: ...Montar el panel de mando con los 4 tornillos suministrados Conectar el panel de mando al cargador automático de batería por medio del cable de varios hilos con la conexión RJ de 8 polos Aplicación del cargador automático de batería con 2 baterías Para evitar que se detecte continuamente una subtensión en el lugar de la conexión de batería no usada es preciso ajustar los interruptores DIP en el pan...

Page 42: ...2 V 24 V Número de baterías máximo 3 Tensión máxima de carga del alternador 125 A Consumo de corriente con panel de mando activado 110 mA 120 mA relé de la batería de luz activado 350 mA 250 mA Mosfets de separación Corriente máxima 95 A Pérdida de tensión por mosfet máximo 0 1 V con 20 A o menos Relé Corriente máxima de conmutación 70 A 40 A Protección de bajo voltaje de la batería de luz No obra...

Page 43: ...acilmen te realizzabile Con il dispositivo di controllo batterie Vetus la compensazione della tensione di cari ca non è indispensabile Oltre al diodo di isolamento triplo il dispositivo di controllo batterie contiene i seguenti siste mi supplementari cfr anche lo schema a blocchi Voltmeter Un voltmetro digitale LCD indica automaticamente ed alternativamente la tensione di cia scuna delle 3 batteri...

Page 44: ...ore alla batteria mentre durante la conversione ha luogo un passaggio di corrente dalla batteria al caricatore convertitore Un sistema di controllo di carica dinamo Per la segnalazione dell effettiva attività di caricamento delle batterie da parte della dina mo durante il funzionamento del motore ALARM 12 ALARM RELAY RELAY LIGHT THRUSTER START PANEL 12 12 V ALARM ALARM 15 13 ALTERNATOR ALARM CONSU...

Page 45: ... segnalato dal LED corrispondente situa to accanto ad esso Interruttore generale PANEL 1 L interruttore generale PANEL funge da interruttore principale per tutte le altre funzioni del quadro dei comandi ad esclusione di quella dell interruttore RELAY e del controllo di cari ca della dinamo Posizionare l interruttore PANEL su ON la tensione di ciascuna delle 3 batterie viene visualizzata automatica...

Page 46: ...a il caricatore può svolgere anche la funzione di caricatore di mantenimento per la batteria dell elica di prua e per la batteria di avviamento carica di mantenimento Se la tensione della batteria accessoria è maggiore di 13 2 V viene azionato il caricatore di mantenimento Se la tensione della batteria accessoria è scesa sotto i 12 2 V il carica tore di mantenimento viene nuovamente disattivato In...

Page 47: ...ERTENZA Alti valori di corrente che attraversano i fili o resistenze transitorie dovuti a collega menti mal realizzati possono causare un notevole surriscaldamento degli stessi colle gamenti a livello dei fili o dei punti di attacco con conseguente pericolo di incendi Utilizzare materiale di collegamento di qualità e caratteristiche adeguate Funzione dei collegamenti B ALTERNATOR Collegare su ques...

Page 48: ...e l elica di prua direttamente all apposita batteria Collegare il motore di avviamento direttamente alla batteria di avviamento Attenzione Durante l utilizzo dell elica di prua del motore di avviamento o del convertitore ha luogo il passaggio di corrente ad altissima intensità per un valore di svariate centi naia di Ampere Queste correnti non possono MAI essere convogliate sui collega menti del di...

Page 49: ... Collegare il quadro dei comandi al dispositivo di controllo batterie attraverso il cavo multi plo dotato di l allacciamento 8 polare RJ Utilizzo del dispositivo di controllo batterie con 2 batterie Per evitare che il dispositivo registri continuamente una sottotensione a livello dell allac ciamento per la batteria non utilizzato gli interruttori DIP sul pannello comandi devono essere disposti com...

Page 50: ...te di caricamento massima della dinamo 125 A Assorbimento di corrente con il quadro dei comandi attivato 110 mA 120 mA con il relè della batteria accessoria attivato 350 mA 250 mA Mosfet d isolamento Corrente massima 95 A Perdita di tensione per mosfet massimo 0 1 Volt a valori pari a 20 A Relè Massima corrente di commutazione 70 A 40 A Dispositivo di rilevamento di sottotensione della batteria ac...

Page 51: ...ery watch BW312A BW324A Hoofdafmetingen Overall dimensions Geräteabmessungen Dimensions principales Dimensiones generales Misuri principali 195 220 87 120 133 ø 5 5 161 99 142 ø 3 5 128 74 80 5 28 BW312A BW324A BWPANEL ...

Page 52: ... BW312A BW324A 5 4 3 START THRUSTER LIGHT CONSUMERS LIGHT NEG B ALTERNATOR REMOTE CONTROL 11 6 B 8 7 12 1 9A 2 Aansluitschema Anschlussschema Esquema de conexiones Wiring diagram Schéma de raccordement Schema dei collegamenti 1 ...

Page 53: ...12A BW324A B ALTERNATOR 5 4 3 START THRUSTER LIGHT CONSUMERS LIGHT NEG REMOTE CONTROL 230 V 11 10 8 7 1 9B 2 6 B 12 Aansluitschema Anschlussschema Esquema de conexiones Wiring diagram Schéma de raccordement Schema dei collegamenti 2 ...

Page 54: ...tery charger in this installation is equipped with a built in 3 output diode splitter the outputs are directly connec ted to the batteries Sur cette installation le chargeur de bat terie est doté d une diode de séparation intégrée à 3 sorties ces sorties sont rac cordées directement sur les batteries In questo tipo di installazione il carica batterie è dotato di un diodo di separa zione integrato ...

Page 55: ...s descargada Una bate ría cargada no se puede descargarse por una batería descargada Operation The alternator charges through the battery watch simultaneously all batte ries Also the battery charger charges through the built in diode splitter simultane ously all batteries A lower charged battery will be charged first A charged battery can not be discharged by a drained battery Fonctionnement l alt...

Page 56: ... 1 paneel Installation mit 2 Motoren und 2 Batteriewächtern mit einem Bedienungs Kontrolpaneel Una instalación con 2 motores y 2 carga dores automáticos de batería operada y controlada por 1 panel A 2 engine installation with 2 battery wat ches monitored and controlled by 1 panel Installation bi moteur avec 2 controleurs de batterie et 1 panneau de command contrôle Un installazione comprendente 2 ...

Page 57: ...sólo un alternador todas las demás funcio nes sin embargo se pueden utilizar sin limitaciones Operation Both the alternators charging through the battery watches simultaneous ly all batteries a lower charged battery will be charged first A charged battery can not be discharged by a drained battery On the panel for one alternator only a warning light is available all other functions can be used wit...

Page 58: ...ados a dicho selector de batería Added to a 2 engine installation with 2 battery watches is a battery selector switch only the starter motors are con nected to this battery selector switch On peut ajouter un sélecteur de batterie sur une installation comportant 2 moteurs et 2 batteries de surveillance seuls les démarreurs sont raccordés à ce sélecteur de batterie Con l installazione di 2 motori e ...

Page 59: ... y se pueden desactivar Operation Both the alternators charging through the battery watches simultaneous ly all batteries a lower charged battery will be charged first A charged battery can not be discharged by a drained battery The battery selector switch can be used to select a battery for normal starting paral lels both batteries for emergency starting and master disconnect Opération Les deux a...

Page 60: ...corriente de tierra 115 230V 12 Alternador 13 Interruptor de batería 1 Battery watch 2 Operating panel 3 Light battery 4 Bow prop battery 5 Starter battery 6 Consumers light battery 7 Bow prop 8 Starter motor 9A Battery charger 9B Battery charger inverter 10 Inverter consumers 115 230V 11 Shore power supply 115 230V 12 Alternator 13 Battery switch 1 Batterie de surveillance 2 Tableau de contrôle 3...

Page 61: ...59 090303 03 Battery watch BW312A BW324A Onderdelenomschrijving Parts description Bezeichnung der Teile Description des pièces Especificación de componentes Descrizione delle componenti ...

Page 62: ...Printed in the Netherlands 090303 03 10 05 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus nl ...

Reviews: