background image

2.0504

7

Conmutador de serie-paralelo

Introducción

Al instalar el conmutador de serie-paralelo:
-

Durante funcionamiento

se conectan en 

serie

las 2 baterí-

as (12 voltios) para generar los 24 voltios requeridos para la

hélice de proa de 24 voltios.

-

Durante la carga

se conectan en 

paralelo

las 2 baterías

(12 voltios) y se acoplan al 

sistema de carga de 12 voltios.

El conmutador de serie-paralelo ya va provisto del necesario
relé auxiliar para poder realizar una conexión sencilla a la héli-
ce de proa VETUS.

Si las baterías instaladas para la hélice de proa también se
emplean para otros consumidores (12 voltios), hay que tomar
en cuenta lo siguiente:

Ambas

baterías suministrarán corriente a los consumidores de

12 voltios a través de los cables de corriente de carga y los con-
tactos de corriente de carga del conmutador de serie-paralelo.

Por los contactos de corriente de carga del conmuta-
dor de serie-paralelo puede pasar una corriente con-
tinua de máximo 60A.

En otras palabras, ¡no utilice nunca estas baterías
como baterías de arranque y no conecte nunca un
torno de ancla a estas baterías!

Manejo

La hélice de proa, instalado el conmutador de serie-paralelo, se
puede manejar como descrito en las ‘Instrucciones de uso’ del
capítulo ‘Uso’.

Instalación

El espacio donde se instale el conmutador de serie-paralelo ha
de estar seco y bien ventilado.
Montar el conmutador de serie-paralelo contra un tabique en la
posición reflejada en el croquis.

Baterías

Aplicar baterías de 

arranque

de una capacidad de aprox.

200 Ah - 24 voltios.
(Por ejemplo, 2 baterías de arranque de 230 Ah - 12 voltios).
Emplear baterías de las que coincidan el tipo, la capacidad y el
estado de servicio.
Ubicar la(s) batería(s) lo más cercana(s) posible de la hélice de
proa, lo cual permite cables de corriente principal cortos, redu-
ciéndose la pérdida de tensión.

Cables de corriente principal

El diámetro mínimo de hilo es de 95 mm

2

. La pérdida de tensión

entre la batería y la hélice de proa no puede superar el 10% de
la tensión de suministro.
Por consiguiente, el largo 

total

máximo de los cables (es decir,

los cables de las baterías a la hélice de proa más los cables de
las baterías al conmutador de serie-paralelo conjuntamente),
no puede superar los 23 m.
En el cable positivo a la hélice de proa se han de incluir un inte-
rruptor central y un fusible; véanse al respecto las instrucciones
de incorporación referentes a la hélice de proa.

Conectar los cables de corriente principal como indicado en los
esquemas de cableado. Cerciórese de que el interruptor central
esté en la posición apagada (‘OFF’).

Cables de corriente de carga

El diámetro de los cables de la corriente de carga se elegirán
en consonancia con la tensión de carga máxima que pueda
generar la dínamo.
El diámetro mínimo de hilo es de 10 mm

2

.

Conectar los cables de corriente de carga como indicado en los
esquemas de cableado. 

Todavía no

se conectará el cable de la

dínamo a la conexión 51 en el conmutador de serie-paralelo.
Si con la misma dínamo además se carga una batería no
conectada a través del conmutador de serie-paralelo, 

es preci-

so 

separar los circuitos de corriente de carga por medio de un

puente de diodo.

Cables de corriente de mando

Introducir la clavija del cable intermedio, procedente del panel
de mandos, en la clavija hembra del conmutador de serie-para-
lelo.
Introducir la clavija del cable montado en el conmutador de
serie-paralelo, en la clavija hembra de la hélice de proa.

Control

Realizada la instalación, efectuar los siguientes controles:
-

Controlar por medio de un voltímetro la presencia de una
tensión de 

12 voltios

entre el positivo (+) de la batería 1 y el

negativo (-) de la batería 2.
Repetir esta medición entre el positivo (+) de la batería 2 y
el negativo (-) de la batería 1.

-

Al pulsar ahora uno de los interruptores en el panel de man-
dos, se activará el conmutador de serie-paralelo; controlar
por medio de un voltímetro la presencia de una tensión de
24 voltios entre el positivo (+) de la batería 2 y el negativo 
(-) de la batería 1.

Seguidamente, conectar el hilo de la corriente de carga de la
dínamo a 51 en el conmutador de serie-paralelo, activar el inte-
rruptor principal de la hélice de proa y controlar si funciona
correctamente la hélice de proa.

ESPAÑOL

Summary of Contents for BPSP

Page 1: ...paralelo Commutatore in serie in parallelo Copyright 1991 1999 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland Installatie instructies Installation instructions Installationsvorschriften Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO BPSP ...

Page 2: ...lektrischer Schaltplan 9 Leitungspläne 10 11 ENGLISH 4 Electrical circuit diagram 9 Wiring diagrams 10 11 FRANÇAIS 6 Schéma électrique 9 Schémas de câblage 10 11 ESPAÑOL 7 Esquema eléctrico 9 Esquemas de cableado 10 11 ITALIANO 8 Schema elettrico 9 Schemi dei cavi 10 11 ...

Page 3: ...niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen De maximale totale kabellengte de kabels van de accu s naar de boegschroef én de kabels van de accu s naar de serie paral lel schakelaar gezamelijk mag daarom niet meer bedragen dan 23 m In de kabel naar de boegschroef moet een hoofdschakelaar en een zekering worden opgenomen zie hiervoor inbouwin structies boegschroef Sluit de hoofdstroomkabels aa...

Page 4: ...e voltage drop between the battery and the bow propeller should not exceed 10 percent of the supply voltage The total cable length the cables from the batteries to bow pro peller and the cables from the batteries to series parallel switch measured together should therefore not exceed 23 m 75 ft Into the plus cable a main switch and a fuse are to be inserted see installation instructions of bow pro...

Page 5: ...er Spannungsverlust zwischen Akku und Bugschraube darf nicht mehr als 10 der Speisespannung betragen Die höchste Gesamtlänge der Kabel die Kabel von den Akkus zur Bugschraube und die Kabel von den Akkus zum Serien Parallel Schalter insgesamt darf mithin 23 m nicht übersteigen In das Pluskabel zur Bugschraube muß ein Hauptschalter und eine Sicherung eingesetzt werden siehe hierzu die Einbau anweisu...

Page 6: ...it pas dépasser 10 de la ten sion d alimentation La longueur totale maximale des fils totalité des fils allant des batteries à l hélice de proue et des fils allant des batteries au coupleur série parallèle ne doit donc pas dépasser 23 m Un interrupteur principal et un fusible doivent être installés dans le fil conduisant à l hélice de proue voir les instructions de montage de l hélice de proue Rac...

Page 7: ...tro Por consiguiente el largo total máximo de los cables es decir los cables de las baterías a la hélice de proa más los cables de las baterías al conmutador de serie paralelo conjuntamente no puede superar los 23 m En el cable positivo a la hélice de proa se han de incluir un inte rruptor central y un fusible véanse al respecto las instrucciones de incorporación referentes a la hélice de proa Con...

Page 8: ...elica di prua non può superare il 10 del valo re della tensione di alimentazione La lunghezza massima complessiva dei cavi quella dei cavi che collegano le batterie all elica di prua sommata a quella dei cavi che collegano le batterie al commutatore in serie in paral lelo non può pertanto superare i 23 m Nel cavo che collega all elica di prua devono essere inclusi un interruttore principale e un f...

Page 9: ...mo 2 Armaturenbrett 3 Serien Parallel Schalter 4 Akku 1 5 Akku 2 6 Hauptsicherung 7 Hauptschalter 8 Elektromotor Bugschraube 1 Dynamo 2 Panneau de commande 3 Coupleur série parallèle 4 Batterie 1 5 Batterie 2 6 Fusible principal 7 Interrupteur principal 8 Electromoteur de l hélice de proue 1 Dínamo 2 Panel de mandos 3 Conmutador de serie paralelo 4 Batería 1 5 Batería 2 6 Fusible principal 7 Inter...

Page 10: ...10 2 0504 Series parallel switch Bedradingsschema s Wiring diagrams Leitungspläne Schémas de câblage Esquemas de cableado Schemi dei cavi ...

Page 11: ...nterrupteur principal de l hélice de proue 4 Fusible principal 5 Dynamo 6 Batterie 1 7 Batterie 2 8 Vers les récepteurs de 12 Volts 9 Fil intermédiaire 10 Panneau de commande 11 Pont à diodes 12 Batterie uniquement pour les récepteurs de 12 Volts 13 Fils de courant principal 14 Fils de courant de charge 1 Conmutador de serie paralelo con relé auxliar montado 2 Hélice de proa 6 kW 24 voltios 3 Inte...

Page 12: ...FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4152634 4153249 4372673 4621286 Printed in the Netherlands 2 0504 I BPSP 06 91 Rev 05 99 ...

Reviews: