background image

vetus®

 Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421

020803.05

  

75

 

ITALIANO

La capacità totale della batteria deve essere adeguata alle dimensioni 
dell’elica, vedi tabella. Vedere pag

152

 per la capacità della batteria.

Nella tabella è riportata la capacità minima della batteria; con una 
batteria di capacità superiore, la prestazione dell'elica di prua  sarà 
ancora migliore!

Raccomandiamo le batterie marine VETUS che non richiedono ma-
nutenzione; queste sono disponibili nelle seguenti versioni: 55 Ah, 70 
Ah, 90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah e 225 Ah.
Si raccomanda inoltre che ogni elica di prua sia alimentata dalla(e) 
propria(e) batteria(e) dedicata(e). Queste possono essere collocate il 
più vicino possibile all’elica, per ridurre la lunghezza dei cavi della bat-
teria, evitando così le perdite di tensione dovute a cavi troppo lunghi.

Accertarsi sempre che il tipo e la capacità delle battetire utilizzate sia-
no adatte all'uso specifico.

L’alimentazione

  a

ttenzione

 

Utilizzare batterie ‘chiuse’ soltanto se le batterie vengono po-
ste nello stesso compartimento dell’elica di prua .

Le batterie chiuse Vetus di tipo ‘SMF’ e ‘AGM’, che non richiedono 
manutenzione, sono perfette a tale proposito.
Nel caso di batterie non ‘chiuse’, durante la carica possono essere 
prodotte piccole quantità di gas esplosivo. 

5 .2  Cavi (della batteria)

Il diametro medio del cavo e la capacità della batteria devono essere 
adattate alle dimensioni dell'elica di prua. 

 

Consultare la tabella a pa-

gina

 

152

 per i valori corretti.

  a

ttenzione

La durata di azionamento e la spinta propulsiva massime spe-
cificate nei dati tecnici del manuale di installazione ed uso 
della vostra elica di prua si basano sulla capacità e sui cavi di 
collegamento della batteria raccomandati .

5 .3  Interruttore principale

vedere pagina 

150

L’interruttore principale deve essere mon-
tato al ‘cavo positivo’.
Lo staccabatterie VETUS modello BAT-
SW250 è idoneo per l'uso, ed è disponibile 
anche nella versione a 2 poli (codice BAT-
SW250T)

5 .4  Fusibili

Fusibile alimentazione principale 1, vedere pagina 

150

5 .1  La scelta della batteria

Il "cavo positivo" deve essere dotato 
anch'esso di fusibile, da installarsi a 
monte dell'interruttore principale, il 
più vicino possibile alla batteria.
Questo fusibile protegge la rete di 
bordo da eventuali cortocircuiti.
Possiamo anche fornire un portafu-

sibili per tutti i fusibili, Codice art. Vetus: ZEHC100.
Si rimanda a pagina 

152

 per la tipologia di fusibile da utilizzare.

5 .5  Allacciamento dei cavi elettrici principali e confi-

gurazione delle eliche di prua e/o poppa

Assicurarsi che nessun altra parte elettrica si stacchi una volta 
collegati i cavi elettrici .

Controllare tutti i collegamenti elettrici dopo 14 giorni . Le par-
ti elettriche (come i bulloni e i dadi) possono allentarsi a causa 
delle fluttuazioni della temperatura .

8 - 10 Nm

Per lo schema dei collegamenti si rimanda a pagina 

150

 .

•  Staccare la mascherina.

•  Introdurre i cavi della batteria attraverso i pressacavi della ma-

scherina.

•  Montare i terminali ai cavi della batteria e collegare i cavi al rego-

latore del motore.

Assicurarsi che il terminale del cavo negativo non possa causare 
cortocircuiti con il terminale inferiore dei 3 terminali che collegano 
il motore al regolatore .

  a

ttenzione

La coppia di serraggio dei bulloni sul regolatore del motore 
deve essere di massimo 10 Nm .

Il disegno indica come vanno disposti i cavi affinché la mascherina 
possa essere rimontata.

 

  a

ttenzione

Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta del motore 
sia identica alla tensione di alimentazione della barca .

Summary of Contents for BOW PRO A Series

Page 1: ... 42 kgf ø 125 mm 020803 05 Installation instructions Installatie instructies Einbauanleitung Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione Installations instruktioner Monteringsinstruktioner Installasjonsinstrukser Asennusohje Instrukcja instalacji BOW PRO A Series Thrusters Copyright 2020 Vetus b v Schiedam Holland ...

Page 2: ...vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWA0361 BOWA0364 and BOWA0421 BOWA0361 36 kgf ø 125 mm 12 Volt BOWA0364 36 kgf ø 125 mm 48 Volt BOWA0421 42 kgf ø 125 mm 12 Volt 2 020803 05 ...

Page 3: ...r tunnel 22 3 2 Positioning of the bow thruster in the thrust tunnel 22 3 3 Connection of thrust tunnel to ship s hull 23 3 4 Grid bars in the tunnel openings 23 3 5 Installation of the thrust tunnel 24 3 6 Drilling the holes in the thrust tunnel 24 3 7 Protection of the bow thruster against corrosion 24 4 Installation 25 4 1 Introduction 25 4 2 Installation tailpiece and intermediate flange 25 4 ...

Page 4: ... 47 3 5 Installation de la tuyère 48 3 6 Percer les trous dans la tuyère 48 3 7 Protection de l helice d etrave contre la corrosion 48 4 Installation 49 4 1 Introduction 49 4 2 Montage de l embase et de la bride intermédiaire 49 4 3 Montage final 50 5 L alimentation électrique 51 5 1 Le choix de la batterie 51 5 2 Câbles du courant principal câbles de la batterie 51 5 3 Interrupteur principal 51 5...

Page 5: ...l tunnel 70 3 2 Collocazione dell elica di prua nel tunnel 70 3 3 Montaggio del tunnel allo scafo 71 3 4 Sbarre nelle aperture del tunnel 71 3 5 Installazione del tunnel 72 3 6 Come praticare i fori nel tunnel 72 3 7 Protezione dell elica di prua contro la corrosione 72 4 Installazione 73 4 1 Introduzione 73 4 2 Montaggio del piedino e della flangia intermedia 73 4 3 Assemblaggio finale 74 5 L ali...

Page 6: ... 94 3 1 Tunnelns placering 94 3 2 Bogpropellerns placering i tunnelröret 94 3 3 Tunnelns övergång till båtens skrov 95 3 4 Gallerstänger i rörets öppningar 95 3 5 Montering av tunnelröret 96 3 6 Att göra hål i tunnelröret 96 3 7 Bogpropellerns rostskydd 96 4 Montering 97 4 1 Introduktion 97 4 2 Montering av växelhus och mellanfläns 97 4 3 Slutmontering 98 5 Elförsörjning 99 5 1 Val av batteri 99 5...

Page 7: ...ijoittaminen 118 3 2 Keulapotkurin sijoittaminen tunneliin 118 3 3 Tunnelin liittäminen aluksen runkoon 119 3 4 Ristikko tunnelin suulla 119 3 5 Tunnelin asennus 120 3 6 Asennusreikien tekeminen tunneliin 120 3 7 Keulapotkurin suojaaminen korroosiolta 120 4 Asennus 121 4 1 Johdanto 121 4 2 Kulmavaihteiston ja moottorilaipan asennus 121 4 3 Lopullinen asennus 122 5 Virransyöttö 123 5 1 Akun valinta...

Page 8: ...Przełącznik główny 135 5 4 Bezpiecznik 135 5 5 Podłączanie głównych kabli zasilających oraz konfiguracja pędnika dziobowego i lub rufowego 135 5 6 Podłączanie kabli sterujących 136 6 Kontrola rozruch próbny i konfiguracja pulpitów operatora 137 6 1 Informacje ogólne 137 6 2 Znaczenie lampek kontrolnych LED 137 6 3 Włączenie pulpitu 137 6 4 Wyłączanie OFF pulpitu 137 6 5 Przywrócenie ustawień fabry...

Page 9: ...t van de inbouw is maatgevend voor de betrouwbaarheid van de boegschroef en of hekschroef Bijna alle storingen die naar voren komen zijn terug te leiden tot fouten of onnauwkeurigheden bij de inbouw Het is daarom van het grootste belang de in de instal latieinstructies genoemde punten tijdens de inbouw volledig op te volgen en te controleren Eigenmachtige wijzigingen aan de boegschroef sluiten de ...

Page 10: ...r mo gelijk vooraan in het schip te worden geplaatst Opstelling 2 boegschroeven in catamaran Indien behalve de bewegingen van de boeg van het schip ook de bewegingen van de spiegel in zijwaartse richting beheerst moeten kunnen worden kan ook een boeg schroef ter hoogte van de achter zijde van het schip worden geïnstalleerd Plaats bij een planerend schip de tunnel indien mogelijk dusda nig dat deze...

Page 11: ...aakt met de schuine zijde gelijk is aan de hoek die de scheepsromp maakt met de schuine zijde C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Scherp A De overgang met schelp op de scheepsromp kan scherp worden gemaakt B Beter is het de overgang met schelp af te ronden met een straal R van ca 0 1 x D C Het beste is een overgang met schelp met een schuine zijde C van 0 1 à 0 15 x D Kies de lengte L voor een...

Page 12: ...de buis moet worden op geruwd Verwijder de volledige toplaag tot op het glasweefsel gebruik hiervoor een slijpschijf Belangrijk Behandel de uiteinden van de buis nadat deze op lengte is gezaagd met hars Hiermee wordt voorkomen dat vocht in het materiaal naar binnen kan dringen Lamineren Breng als eerste laag een laag hars aan Breng een glasmat aan en impregneer deze met hars herhaal dit tot een vo...

Page 13: ...is geplaatst Breng één pakking 2 aan tussen staartstuk en tunnelbuis Breng tussen staartstuk en pakking en tussen pakking en tunnel buiswand een afdichtmiddel poly urethaan of siliconen aan Plaats het staartstuk in het gat in de tunnelbuis Extra pakkingen dienen om het staartstuk te kunnen uitvullen b v Sikaflex 292 Vet het gat in de tussenflens in en breng de tussenflens op zijn plaats Monteer de...

Page 14: ... elektromotor as A en de onderzijde van de flens B samenvallen Draai de borgschroef C vast Vet de ingaande as in met montagepasta b v Molykote G n plus Vet de schroefdraad van de bouten in met outboard gear grease en monteer de elektromotor op de tussenflens Draai ter controle met de hand de schroef rond deze moet ge makkelijk zijn rond te draaien waarbij de elektromotors wordt meegenomen M10 20 2...

Page 15: ...e en bedieningshandleiding van uw boeg schroef zijn gebaseerd op de aanbevolen minimale accucapa citeiten en accuaansluitkabels 5 3 Hoofdschakelaar zie pag 150 In de plus kabel moet een hoofdschake laar worden opgenomen Als schakelaar is een Vetus accuschakelaar type BATSW250 zeer geschikt 5 4 Zekeringen Hoofdstroomzekering 1 zie pag 150 5 1 De keuze van de accu De BATSW250 is ook verkrijgbaar in ...

Page 16: ...ppen zo als is aangegeven in de tekening Plaats de kap weer terug en zet de invoerwartels vast Sluit het paneel aan zoals in de tekening is aangegeven Zie schema s op pag 143 149 indien er meerdere panelen moe ten worden aangesloten Sluit de hub aan op een voedingsspanning van 12 Volt BPPJA BPPPA 5 6 Aansluiten stuurstroomkabels Monteer het bedienings paneel bij de stuurstand De vrije ruimte achte...

Page 17: ... paneel knipperen elke seconde twee korte blauwe flitsen hartslag 6 6 Configureren van de panelen Voer de configuratie uit of het pa neel voor het bedienen van een boegschroef of een hekschroef bestemd is zie 6 7 De afgebeelde handelingen moeten op ELK geïnstalleerd paneel worden uitgevoerd Let op Houdt deze volgorde aan voor het configureren van de pane len 1 Configureren van een paneel voor het ...

Page 18: ...urend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 4 Laat de joy stick los nadat het signaal di dahdi is gegeven 5 Configureren voor een boegschroef Druk de joy stick eenmaal naar links Configureren voor een hekschroef Druk de joy stick eenmaal naar rechts 6 Druk een keer op de On Off t...

Page 19: ... de eerste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 4 Laat de joy stick los nadat het signaal di dahdi is gegeven 5 Kies de stuurstand waar het paneel geplaatst is door de joy stick naar links of rechts te duwen en weer los te laten De kleur en...

Page 20: ...rste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 10 seconden seconden Configuratie mode seconden 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Druk tweemaal de On Off toets in 3 De LED bij de On Off toets gaat nu gelijktijdig blauw en rood knip peren 6 Druk...

Page 21: ... bow and or stern thruster performs Almost all faults can be traced back to errors or inaccuracies during installation It is therefore imperative that the steps given in the installation instructions are followed in full during the installation process and checked afterward Alterations made to the bow thruster by the user will void any li ability on the part of the manufacturer for any damages tha...

Page 22: ...ation examples To achieve the optimum performance position the thruster tunnel as far forward as possible Set up 2 bow thrusters in a catamaran If in addition to controlling the movement of the bow the stern of the vessel is required to move sideways then a second thruster may be installed at the stern For a planing boat the tunnel should if possible be so situated so that when the vessel is plan ...

Page 23: ...the sloped side C with a length of 0 1 to 0 15 x D and make sure that the angle be tween the tunnel and the sloped side will be identical to the angle between the sloped side and the ship s hull A The connection with a fairing can be abrupt B It is better to make the connection with a fairing rounded with radius R of about 0 1 x D C The best connection is with a fairing using sloping side C with d...

Page 24: ...ide of the tunnel must be roughened Remove all of the top surface down to the glass fibre Use a grinding disc for this Important After the tunnel been sawn to length treat the end of the tube with resin This will prevent water seeping in Laminating Apply a coat of resin as the first coat Lay on a glass fibre mat and impregnate with resin Repeat this procedure until you have built up a sufficient n...

Page 25: ...packing 2 between the tail piece and the tunnel Apply a sealant e g polyurethane or silicone between the tail piece and packing and between the packing and the tunnel wall Place the tail piece in the hole in the tunnel Any extra packings used should be ones capable of justifying the tail piece e g Sikaflex 292 Grease the hole of the intermediate flange and position this flange Grease the threads o...

Page 26: ...and the underside of the flange B to become aligned Tighten the lock screw C to the specified torque Grease the input shaft with an installation compound such as Molykote G n plus Grease the threads of the fastenings bolts with outboard gear grease and install the electric motor to the intermediate flange For a first check turn the propeller by hand it should turn easily while connected to the out...

Page 27: ... your bow thruster installation and op erating manual are based on the recommended battery ca pacities and battery connection cables 5 3 Main switch see page 150 The main switch must be fitted to the posi tive cable The Vetus battery switch type BATSW250 is a suitable switch which is also available in a 2 pole version Vetus part number BATSW250T 5 4 Fuses Main power fuse 1 see page 150 5 1 Choice ...

Page 28: ...thruster by cutting through the red wire as indica ted in the drawing Reinstall the cover and tighten the glands Connect the panel as shown in the diagram See diagrams on page 143 if several panels have to be connect ed Connect the hub to a 12 Volt power supply 12 V Control panel Connection cable Control voltage fuse CAN bus supply Terminator Hub Connection box thruster Connection cable 48 V BPPJA...

Page 29: ...will reply with the signal didididahdidah Turn off the battery main switch when leaving the boat 6 3 Switching on a panel Press the ON OFF switch twice After the switch is pressed once the LED will flash green and the buzzer will sound continuously didididididi The ON OFF switch must be pressed a second time within 6 seconds The LED blue will remain on and the buzzer will confirm that the panel is...

Page 30: ...ntinuously signal a didi didididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 4 Release the joystick after the signal didahdi is given 5 Configuring for a bow thruster Push the joystick to the left once Configuring for a stern thruster Push the joystick to the right once 6 Press the On Off button once to confirm t...

Page 31: ...rst 6 seconds the buzzer will continuously signal a didi didididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 4 Release the joystick after the signal didahdi is given 5 Select the helm station where the panel is sited by pushing the joystick to the left or the right and then releasing it The colour and flashing of...

Page 32: ... did ididididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 10 seconds seconds Configuration mode seconds 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Press the On Off button twice 3 The LED next to the On Off button will now start flashing simulta neously blue and red 6 Press the On Off but ton once to confirm the setting ...

Page 33: ...Serie Typ BOWA0361 BOWA0364 und BOWA0421 Für die Zuverlässigkeit mit der die Bugschraube und oder Heck strahlruder funktioniert kommt es entscheidend auf die Qualität des Einbaus an Fast alle auftretenden Störungen sind auf Fehler oder Un genauigkeiten beim Einbau zurückzuführen Es ist daher von größter Wichtigkeit die in der Einbauanleitung genannten Punkte während des Einbaus in vollem Umfang zu...

Page 34: ... optimale Ergebnisse soll das Tunnelrohr möglichst weit nach vor ne in den Bug montiert werden Position bei 2 Bugschrauben in einem Katamaran Sollte neben den Bewegungen vom Bug auch die seitlichen Bewe gungen vom Heck zu beherrschen sein so könnte eine Bug schraube auch zum Schiffshinterteil installiert werden Bei einem segelnden Schiff den Tunnel wenn möglich so anbrin gen daß er beim Gleiten üb...

Page 35: ...Tunnelrohr und Schiffs rumpf identisch ist mit dem Winkel zwischen Schiffsrumpf und der schrägen Seite C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Scharf A Der Übergang zum Schiffsrumpf mit Muschel kann scharfkan tig gemacht werden B Besser ist es den Übergang mit Muschel mit einem Radius R von ca 0 1 x D abzurunden C Das beste ist ein Übergang mit Muschel mit einer schrägen Sei te C von 0 1 bis 0 15 ...

Page 36: ...nutzen Wichtig Die Enden des Rohrs nachdem sie auf die richtige Län ge gesägt wurden mit Harz behandeln Damit wird vermieden daß Feuchtigkeit in das Material eindringen kann Laminierung Als erste Schicht eine Lage Harz auftragen Eine Glasfibermatte anbringen und diese mit Harz beschichten Die sen Vorgang wiederholen bis eine hinreichende Anzahl Schich ten aufgetragen wurde Ein Polyester Tunnelrohr...

Page 37: ...ngebracht ist Montieren Sie eine Dichtung 2 zwischen Unterwasserteil und Tunnelrohr Zwischen Unterwasserteil und Dichtung und zwischen Dichtung und Tunnelrohrwand bitte ein Abdichtmittel auf Polyurethan oder Silikonbasis verwenden Montieren Sie das Unterwasserteil in dem Loch im Tunnelrohr Die zusätzlichen Dichtungen sind dafür bestimmt das Unterwas serteil ausfüllen zu können Z B Sikaflex 292 Das...

Page 38: ...Elektromotorachse A und die Unterseite des Flansches B ineinander fallen Die Sicherungsschraube C festdrehen Die eingehende Welle mit einer Montagepaste z B Molykote G n plus einfetten Das Gewinde der Bolzen mit outbourd gear grease einfetten und den Elektromotor zum Zwischenflansch montieren Als erste Probe den Propeller von Hand drehen das sollte rei bungslos geschehen als zugleich die Welle des...

Page 39: ...angegeben sind basie ren auf der empfohlenen Batterieleistung und den empfohle nen Batterie Anschlusskabeln 5 3 Hauptschalter siehe Seite 150 Der Hauptschalter muss an der Pluslei tung montiert werden Der Vetus Batte rieschalter vom Typ BATSW250 ist ein ge eigneter Schalter 5 4 Sicherungen Hauptnetzsicherung 1 siehe Seite 150 5 1 Wahl des Akku In das Plus Kabel muss vor dem Hauptschalter und so na...

Page 40: ...oten Draht so durchschneiden wie in der Zeichnung angegeben Bringen Sie den Deckel wieder an Schließen Sie das Bedienfeld wie in der Abbildung gezeigt an Siehe Diagramm auf Seite 143 149 wenn mehrere Bedienfelder angeschlossen werden sollen Verbinden Sie den Hub mit einem 12 Volt Netzteil 12 V Bedienfeld Verbindungskabel Steuerstrom Sicherung CAN Bus Versorgung Abschluss Hub Verbindungsbox von Bug...

Page 41: ...nde zwei kurze blaue Blitze Herzschlag 6 6 Konfigurieren der Bedientafeln Konfigurieren Sie ob die Be dientafel für das Bedienen eines Bugstrahlruders oder für das Be dienen eines Heckstrahlruders bestimmt ist vgl 6 7 Konfigurieren Sie an welchem Steuerstand die Bedientafel ins talliert ist vgl 6 8 Die dargestellten Arbeiten müssen auf JEDEM installierten Be dienfeld durchgeführt werden Achtung Ha...

Page 42: ...das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 4 Lassen Sie den Joystick los nachdem das Tonsignal didahdi abgegeben wurde 5 Konfigurieren eines Bugstrahlruders Drücken Sie den Joystick einmal nach links Konfigurieren eines Heckstrahlruders Drücken S...

Page 43: ...kunden gibt der Summer ständig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 4 Lassen Sie den Joystick los nachdem das Tonsignal didahdi abgegeben wurde 5 Wählen Sie den Steuerstand an dem die Bedientafel installiert wurde indem Sie den Joystick nac...

Page 44: ...ibt der Summer ständig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 10 Sekunden Sekunden Konfigurationsmodus Sekunden 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Drücken Sie zweimal auf die Ein Aus Taste 3 Die LED bei der Ein Aus Taste blinkt nun gleichzei...

Page 45: ...ualité du montage est déterminante pour la fiabilité de fonction nement de l hélice d étrave et ou propulseur de poup Quasiment toutes les pannes qui se produisent résultent d un montage défec tueux ou incorrect Il est donc essentiel de procéder à l installation en respectant et en vérifiant scrupuleusement les points cités dans les instructions d installation Toute modification apportée au propul...

Page 46: ...doit être installée le plus à l avant possible Configuration avec 2 hélices d étrave sur un catamaran Au cas où il faut contrôler également les mouvements latéraux de l arrière du bateau à part des mouvements de l étrave une hélice d étrave pourra être utilisée comme hélice de poupe Sur un bateau planeur installer si possible la tuyère de façon à ce qu elle dépasse la surface de l eau en plané éli...

Page 47: ...ère et la coque doit etre identique a la l angle entre la coque et le côté chanfreiné C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Aigu A La jonction avec une coquille sur la coque peut être aiguë B Il est mieux d arrondir la jonction avec coquille avec un rayon R d environ 0 1 x D C Le mieux est une jonction avec coquille avec un côté chanfreiné C de 0 1 à 0 15 x D La longueur L de la coquille sera en...

Page 48: ...bre de verre Utiliser pour cela un disque ponceur Important Traiter les extrémités de la tuyère avec de la résine une fois qu elles ont été sciées On évitera ainsi que l humidité pénètre dans le matériau Laminage Appliquer une première couche de résine Appliquer ensuite un tapis de verre et l imprégner de résine Répéter cette opération jusqu à ce qu il y ait suffisamment de couches La finition de ...

Page 49: ...que 1 soit placée sur l em base Mettre un joint 2 entre l embase et la tuyère Appliquer du joint d étanchéité silicone ou polyuréthane entre l embase et le joint et entre le joint et la paroi de la tuyère Installer l embase dans le trou de la tuyère Les joints supplémentaires peuvent servir à maintenir l embase par exemple du Sikaflex 292 Graisser le trou dans la bride intermédiaire et poser cette...

Page 50: ... arbre de l électromoteur A coïncide avec la partie inférieure de la bride B Serrez la vis de blocage C Graisser l arbre avec une pâte de montage comme par example Molykote G n plus Graisser les filetages des boulons avec de l outbourd gear grease et poser le moteur électrique sur la bride intermédiaire Contrôler que l arbre de la queue et l arbre de l électromoteur ne se touchent pas M10 20 25 Nm...

Page 51: ...diquées dans les spécifications techniques du manuel d installation et de commande de votre hélice d étrave sont basées sur les capacités recommandées des batteries et des câbles de connexion 5 3 Interrupteur principal voir page 150 L interrupteur principal doit être monté sur le câble positif Le commutateur de batterie Vetus type BATSW250 est un commutateur approprié 5 4 Fusibles Fusible principa...

Page 52: ... sectionnant le fil rouge comme indiqué sur l illustration Reposer le cache Connectez le panneau tel que cela est indiqué sur le diagramme Voir les diagrammes page 143 149 vous devez connecter plu sieurs panneaux Connectez le moyeu à une alimentation électrique 12 V 12 V Panneau de contrôle Câble de raccordement Fusible régulateur de tension Alimentation CAN Bus Terminateur Moyeu Boîtier de connex...

Page 53: ...e chaque seconde deux courts flashs bleus bat tement de coeur 6 6 Configuration des tableaux Paramétrer le tableau de sorte qu il puisse contrôler l hélice d étrave ou l hélice de poupe voir 6 7 Les opérations illustrées devraient être réalisées surCHAQUE pan neau installé Attention Respecter l ordre suivant pour configurer les tableaux 1 Configuration d un tableau de commande pour une hélice d ét...

Page 54: ...es Maintenir la touche enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 4 Relâcher la manette dès que le signal so nore didahdi retentit 5 Configuration pour hélice d étrave Placer la manette de commande sur la gauche Configuration pour hélice de poupe Placer la manette de commande sur la droite 6 Appuyer une f...

Page 55: ... 6 premières secondes Maintenir la touche enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 4 Relâcher la manette dès que le signal so nore didahdi retentit 5 Sélectionner le poste de pilotage sur lequel le tableau est placé en positionnant la manette de com mande sur la gauche ou sur la droite et en la relâchan...

Page 56: ...ncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 10 Secondes Secondes Mode configuration Secondes 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Appuyer deux fois sur la touche marche arrêt 3 Le témoin lumineux à côté de la touche marche arrêt se met à clignoter en bleu et en rouge 6 Appuyer une fois sur la touche marche arrê...

Page 57: ...dad de la instalación Casi to das las averías que aparecen se deben a errores o imprecisiones a la hora de instalarla Por lo tanto es de suma importancia que se sigan al pie de la letra y se comprueben los pasos de las instrucciones de instalación Las alteraciones hechas a la hélice de proa por el usuario invali darán cualquier responsabilidad por parte del fabricante por cual quier daño que pueda...

Page 58: ...c 2 hélices d étrave sur un catamaran Si al lado de los movimientos de la proa del barco es preciso contro lar también los movimientos del espejo en sentido lateral se puede instalar además una hélice de proa a la altura del lado posterior del barco Colocar el conducto de propul sión en una embarcación que está planeando si fuera posible de forma que en situación planeada sobresalga del agua elimi...

Page 59: ...es pecto al lado oblicuo sea igual al ángulo del casco con respecto al lado oblicuo C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Agudo A La conexión con enmaestrado al casco se puede hacer de forma aguda B Es preferible redondear la conexión con enmaestrado con un ra dio R de aprox 0 1 x D C Lo mejor será una conexión con enmaestrado con un lado obli cuo C de 0 1 a 0 15 x D van 0 1 à 0 15 x D Elija el ...

Page 60: ...ompleto hasta llegar al tejido de fibra de vi drio utilizar para ello un pulidor Importante Una vez serrado el tubo con el largo adecuado tra tar los extremos del tubo con resina evitando de esta manera la infiltración de humedad dentro del material Laminación Aplicar como primera capa una capa de resina Aplicar un tejido de fibra de vidrio y impregnarlo con resina re petir este procedimiento hast...

Page 61: ...eza posterior Coloque una junta 2 entre la pieza posterior y el tubo túnel Aplique un sellador p ej poliuretano o silicona entre la parte posterior y la junta y entre la junta y la pared del conducto de propulsión Coloque la parte posterior en el orificio del conducto de propul sión Las juntas extra son para rellenar la parte posterior por ejemplo Sikaflex 292 Engrasar el orificio en la brida inte...

Page 62: ...cer coincidir el extremo del eje del electro motor A con la parte inferior de la brida B Apretar el tornillo de seguridad C Engrasar el eje entrante con la pasta de montaje por ejemplo Molykote G n plus Engrasar la rosca de los tornillos con outboard gear grease y montar el electromotor en la brida intermedia Para controlar girar con la mano la hélice que debe girar sin fric ción haciendo girar al...

Page 63: ... de su hélice de proa se basan en las capa cidades recomendadas y los cables de conexión de la batería 5 3 Interruptor principal ver página 150 El interruptor principal debe ser montado en el cable positivo Elinterruptor de batería Vetus tipo BATSW250 es un interruptor adecuado 5 4 Fusibles El fusible de alimentación principal 1 véase página 150 5 1 La elección de batería El BATSW250 también está ...

Page 64: ... rojo tal y como se indica en el dibujo Coloque de nuevo la cubierta Conectar el panel como se muestra en el diagrama Consulte los diagramas en la página 143 149 varios paneles de ben estar conectados Conecte el concentrador a un suministro de alimentación de 12 voltios 12 V Panel de control Cable de conexión Fusible de voltaje de control Suministro de bus CAN Terminador Concentrador Hub Caja de c...

Page 65: ...sar para manejar una hé lice de proa o una hélice de popa ver 6 7 Las operaciones ilustradas deben realizarse en CADA panel insta lado Atención Siga este orden para configurar los paneles 1 Configuración de un panel para manejar una hélice de proa o una hélice de popa ver 6 7 2 Configuración de un panel para el puesto de mando donde esté colocado el panel ver 6 8 3 Modificar la dirección de la fue...

Page 66: ...siga manteniendo pul sado el botón Encendido Apagado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 4 Suelte el joystick después de que se haya emitido la señal didahdi 5 Configuración para una hélice de proa Empuje el joystick una vez hacia la izquierda Configuración para una hélice de popa Empuje el joystick una vez hacia la derec...

Page 67: ...itirá de forma constante una señal didididididi siga manteniendo pul sado el botón Encendido Apagado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 4 Suelte el joystick después de que se haya emitido la señal didahdi 5 Seleccione el puesto de mando en el que se haya colocado el panel empujando el joystick hacia la iz quierda o la de...

Page 68: ... cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 10 segundos segundos Modo de configuración segundos 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Pulse dos veces el botón ENCENDIDO APAGADO 3 El piloto LED del botón ENCENDIDO APAGADO parpadeará ahora en color azul y rojo simultáneamente 6 Pulse una vez el botón ENCENDIDO APAGADO para confirmar la...

Page 69: ...1 Un installazione accurata è fondamentale per rendere affidabile l e lica di prua e o elica di poppa La maggior parte dei guasti infatti è da ricondursi ad errori o a una mancanza di precisione nella fase di installazione È quindi fondamentale seguire i passi illustrati nelle istruzioni e verificarne la corretta esecuzione Le modifiche apportate all elica di prua dall utente rendono nulla la resp...

Page 70: ...ione Installazione di 2 eliche di prua in un catamarano Se oltre ai movimenti della prua della nave è necessario controllare anche i movimenti laterali della poppa è possibile installare anche un elica di prua all altezza della parte posteriore della nave In una imbarcazione planante se possibile collocare il tunnel in modo tale che questo si trovi so pra il livello dell acqua durante la velocita ...

Page 71: ...o sia uguale all angolo fra lo scafo e il lato obliquo C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Acuto A Il collegamento con carenatura sullo scafo può essere stondato B E meglio realizzare un collegamento stondato con carenatura con un raggio R di circa 0 1 x D C La soluzione migliore è un collegamento con carenatura con un lato obliquo C di 01 0 15 x D La lunghezza L della carenatura deve essere c...

Page 72: ...o strato superiore fino alla fibra di vetro Importante Trattare con della resina le estremità del tunnel dopo aver segato quest ultimo alla lunghezza desiderata Così si eviterà che l umidità penetri nel materiale Laminare Come primo strato applicare uno strato di resina Applicare un feltro di fibra di vetro e impregnarlo con la resina ripetendo questa operazione finché non sarà stato applicato un ...

Page 73: ...ca 1 sia posi zionata sulla parte terminale Inserire una guarnizione 2 tra il piedino e il tunnel Applicare del sigillante poliuretanico o silicone tra il piedino e la guarnizione e tra la guarnizione e il tunnel Inserire il piedino nel foro presente sul tunnel Utilizzare guarnizioni aggiuntive per allineare correttamente il piedino ad es Sikaflex 292 Lubrificare il foro nella flangia intermedia e...

Page 74: ...remità dell albero del motore elettrico coincida con la par te inferiore della flangia B Serrate la vite di bloccaggio C Lubrificare l albero interno con del grasso ad esempio Molykote G n plus Lubrificare la filettatura dei bulloni con dell olio per motori fuori bordo e montare il motore elettrico sulla flangia intermedia Per controllare far ruotare l elica con la mano deve poter girare senza att...

Page 75: ... prua si basano sulla capacità e sui cavi di collegamento della batteria raccomandati 5 3 Interruttore principale vedere pagina 150 L interruttore principale deve essere mon tato al cavo positivo Lo staccabatterie VETUS modello BAT SW250 è idoneo per l uso ed è disponibile anche nella versione a 2 poli codice BAT SW250T 5 4 Fusibili Fusibile alimentazione principale 1 vedere pagina 150 5 1 La scel...

Page 76: ...lo rosso come indicato nel disegno Rimontare la mascherina Collegare il pannello come mostrato nello schema Consultare i diagrammi a pagina 143 149 se si devono collegare diversi pannelli Collegare l Hub ad un alimentatore a 12 Volt 12 V Pannello di controllo Cavo di connessione Fusibile della tensione di comando CAN bus di alimentazione Terminatore Hub Connessione del motore elettrico Cavo di con...

Page 77: ... brevi lampi blu tipo battito cardiaco 6 6 Configurazione dei pannelli Configurare un pannello per il comando di un elica di prua o un elica di poppa vedere 6 7 Le operazioni illustrate devono essere eseguite su ogni pannello installato Attenzione Mantenete questa sequenza per la configurazione dei pannelli 1 Configurazione di un pannello per il comando di un elica di prua o un elica di poppa vedi...

Page 78: ...nte On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 4 Rilasciare il joy stick dopo il segnale didahdi 5 Configurazione per un elica di prua Spostare il joy stick una volta verso sinistra Configurazione per un elica di poppa Spostare il joy stick una volta verso destra 6 Premere una volta il pulsante On Off per confermare...

Page 79: ...di continuare a tenere premuto il pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 4 Rilasciare il joy stick dopo il segnale didahdi 5 Sposare il joy stick verso destra o sinistra per selezionare la postazione in cui è installato il pannello quindi rilasciate il joy stick Il colore e la modalità con cui lampeggia...

Page 80: ...ntinuo didididididi continuare a tenere premuto il pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 10 secondi secondi Modalità di configurazione secondi 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Premere due volte il pulsante On Off 3 Il LED del pulsante On Off lampeggia di rosso e blu 6 Premere una volta il pulsante O...

Page 81: ...A0421 Kvaliteten af indbygningen er afgørende for bovpropel og eller ag terpropel driftssikkerhed Næsten alle fejl som opstår kan føres til bage til fejl eller unøjagtigheder i forbindelse med indbygningen Det er derfor af afgørende betydning at de punkter som er nævnt i installationsinstruktionerne følges nøje og kontrolleres under ind bygningen Såfremt brugeren udfører ændringer på Bovskrue annu...

Page 82: ... skal tunnelrøret placeres så langt foran i skibet som muligt Placering af 2 bovskruer i en katamaran Hvis ikke kun skibsbovens bevægelser men også hækkens bevæ gelser til siden skal kunne kontrolleres kan der også installeres en bov skrue på højde med agterskibet Ved et planende skib placeres tunnelen om muligt således at denne kommer over vandet når skibet planer På denne måde er da ikke længere...

Page 83: ...klen til tunnelrøret i forhold til den skrå side er den samme som vinklen mellem skibsskroget og den skrå side C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Skarp A Overgangen med beklædning på skibsskroget kan gøres skarp B Det er imidlertid bedre at afrunde overgangen med beklædning med en radius R på ca 0 1 x D C Det bedste er en overgang med beklædning med en skrå side C på mellem 0 1 og 0 15 x D Væ...

Page 84: ...ren Brug en slibeskive til dette Vigtigt Rørenderne skal behandles med harpiks når disse er blevet savet i den ønskede længde På denne måde undgås at fugt kan trænge ind i materialet Laminering Påfør et lag harpiks som første lag Læg en glasfi bermåtte på og imprægner denne med harpiks Gentag dette indtil der er opbygget et tilstrækkeligt antal lag Et tunnelrør af polyester skal slutbehandles på f...

Page 85: ...nbring én pakning 2 mellem endestykket og tunnelrøret Påfør tætningsmiddel polyuretan eller silikone mellem ende stykket og pakningen og mellem pakningen og tunnelrørvæg gen Placer endestykket i hullet i tunnelrøret Ekstra pakninger bruges til at fylde endestykket op f eks Sikaflex 292 Smør fedt i hullet på mellemflangen og anbring mellemflangen på plads Monter skruerne og smør skruernes gevind me...

Page 86: ...ksel så langt til enden af elektromotorens aksel A og undersiden af flangen B falder sammen Fastspænd låseskruen C Smør indgangsakslen med montagepasta f eks Molykote G n plus Smør boltenes gevind med fedt til udenbordsmotorer og monter elektromotoren på mellemflangen Drej skruen med hånden for at kontrollere at skruen kan drejes let og at elektromotorens aksel medtages M10 20 25 Nm 17 Outboard Ge...

Page 87: ...ations og betjeningsvej ledningen til din bovskrue er baseret på de anbefalede bat terikapaciteter og batteritilslutningskabler 5 3 Hovedafbryder Se side 150 Hovedafbryderen monteres på det posi tive kabel Vetus batteriafbryder af typen BATSW250 er en egnet afbryder 5 4 Sikringer Sikring til primær strømforsyning 1 se side 150 5 1 Valg af batteri BATSW250 fås også i en 2 polet version Vetus varenr...

Page 88: ...gurer en hækskrue ved at klippe den røde tråd af som vist på tegningen Sæt låget på plads Slut panelet som vist i diagrammet Se diagrammerne på side 143 149 hvis der skal tilsluttes flere paneler Slut navet til en 12 V strømforsyning 12 V Betjeningspanel Tilslutningskabel Styrespændingssikring CAN busforsyning Impedansmodstand Nav Propellens klemkasse Tilslutningskabel 48 V BPPJA BPPPA 5 6 Tilslut...

Page 89: ...inke hvert sekund to korte blå blink hjerteslag 6 6 Konfiguration af panelerne Udfør konfigurationen alt efter om panelet er beregnet til betje ning af en bovskrue eller en hæk skrue se 6 7 De illustrerede handlinger skal udføres på HVERT installeret panel Bemærk Gå frem i denne rækkefølge for at konfigurere panelerne 1 Konfiguration af et panel til betjening af en bovskrue eller en hækskrue se 6 ...

Page 90: ...ididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 4 Slip joysticket efter signalet didadi ly der 5 Konfigurering til en bovskrue Tryk joysticket én gang til venstre Konfigurering til en hækskrue Tryk joysticket én gang til højre 6 Tryk én gang på On Off tasten for at be kræfte indstillingen 10 sekunder ...

Page 91: ... sekunder høres alarmsignalet didididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 4 Slip joysticket efter signalet didadi ly der 5 Vælg den styreposition hvor panelet er anbragt ved at skubbe joysticket til venstre eller højre og slippe det igen Farven og led ets blinken angiver nummeret på styrepositi...

Page 92: ...ididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 10 sekunder sekunder Konfigurations position sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Tryk to gange på On Off tasten 3 LED et ved On Off tasten begynder nu samtidig at blinke blåt og rødt 6 Tryk én gang på On Off tasten for at bekræfte indstillingen ...

Page 93: ...gpropellerns och eller akterpropeller tillförlitlighet Nästan alla störningar som uppstår härrör från fel eller inexaktheter vid inbyggnadstillfället Det är därför av största vikt att fullständigt följa upp och kontrollera de punkter som anges i installationsanvisningarna Ändringar som utförs på bogpropeller av användaren upphör till verkarens ansvar för eventuella skador som kan uppstå Beroende p...

Page 94: ...om möjligt för bästa möj liga resultat Uppställning 2 bogpropellrar i katamaran Om det förutom att kontrollera båtens rörelser i fören även är nöd vändigt att kontrollera akterskeppets rörelser i sidled kan ytterligare en bogpropeller monteras i båtens akter Vid montering i planande båtar skall tunneln om möjligt monte ras på en sådan plats att den be finner sig ovanför vattenlinjen vid planing vi...

Page 95: ...örets vinkel mot den fasade ytan är densamma som vinkeln mellan båtens skrov och den fasade ytan C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Skarp A Övergången med mantel till båtens skrov kan göras skarp B Det är emellertid bättre att avrunda övergången med mantel med en radie R på ca 0 1 x D C Det bästa är en övergång med en avfasad yta C på 0 1 till 0 15 x D Välj längden L för en mantel mellan 1 x ...

Page 96: ...iberväven blottas använd en slipskiva till detta Viktigt Behandla rörets ändar med harts när det har sågats till rätt längd På så sätt förhindras att det tränger in fukt i materialet Laminera Det första lagret som skall appliceras är ett lager harts Lägg på en glasfibermatta och impregnera den med harts upp repa detta tills tillräckligt många lager har applicerats Tunnelrör av polyester skall färd...

Page 97: ...kstycket För in en packning 2 mellan bakstycke och tunnelrör Lägg på ett tätningsmedel polyuretan eller silikon mellan akter stycke och packning och mellan packning och tunnelrörets vägg Placera akterstycket i hålet i tunnelröret Extra packningar är till för att fylla ut akterstycket t ex Sikaflex 292 Fetta in hålet i mellanflänsen och sätt mellanflänsen på plats Fetta in bultarnas gängor med växe...

Page 98: ...att än dan av motoraxeln A sammanfaller med undersidan av flänsen B Drag åt låsskruven C Fetta in ingående axeln med monteringsmassa t ex Molykote G n plus Fetta in bultarnas gängor med växellådsolja för utombordare och montera elmotorn på mellanflänsen Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar lätt och att elmotorns axel följer med M10 20 25 Nm 17 Outboard Gear Grease Moly...

Page 99: ...tionerna i monterings och drifthandboken för din bogpropeller baseras på rekommendationerna för batterika pacitet och batterikablar 5 3 Huvudströmbrytare se sidan 150 Huvudströmbrytaren måste vara utrustad med positiv kabel Vetus batterikontakt typ BATSW250 är en lämplig sådan kontakt 5 4 Säkringar Huvudsäkring 1 se sidan 150 5 1 Val av batteri BATSW250 finns också i en 2 polig version Vetus Art n...

Page 100: ...rpropeller genom att kapa den röda ledningen så som anges i ritningen Sätt tillbaka kåpan Anslut panelen som visas i diagrammet Se diagrammen på sidan 143 149 om flera paneler ska anslutas Anslut hubben till en 12 volts strömförsörjning 12 V Kontrollpanel Anslutningskabel Kontroll spänning säkring CAN bus tillförsel Terminator Hubb Anslutningsbox propeller Anslutningskabel 48 V BPPJA BPPPA 5 6 Ans...

Page 101: ...sekund två blåa blinkningar hjärtslag 6 6 Konfiguration av panelerna Utför konfigurationen om pane len för drift av en bog eller akter propeller är fastställd se 6 7 Installationerna som visas måste utföras på varje panel som instal leras Observera Konfigurera panelerna i följande ordning 1 Konfigurera en panel för att styra en bog eller akterpropeller se 6 7 2 Konfigurera en panel för manöverstat...

Page 102: ...utet signalen didididididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 4 Släpp styrspaken efter signalen didahdi 5 Konfigurera för en bogpropeller Tryck styrspaken en gång åt vänster Konfigurera för en akterpropeller Tryck styrspaken en gång åt höger 6 Tryck en gång på knappen On Off för att bekräfta inställning...

Page 103: ...ta 6 sekunderna avger summern oavbrutet signalen didididididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 4 Släpp styrspaken efter signalen didahdi 5 Välj manöverstationen där panelen är monterad genom att trycka styrspaken åt vänster eller höger och sedan släppa den igen Lysdiodens färg och blinkande anger manö...

Page 104: ... fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 10 sekunder sekunder Konfigurationsläge sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Tryck två gånger på knappen On Off 3 Lysdioden vid knappen On Off blinkar nu blå och röd samtidigt 6 Tryck en gång på knap pen On Off för att be kräfta inställningen BPPPA BPPJA ON OF...

Page 105: ...eten på innbyggingen er avgjørende for baugpropellens og el ler akterthruster pålitelighet Nesten alle funksjonsfeil som opptrer kan henledes til feil eller unøyaktigheter ved innbyggingen Derfor er det svært viktig å følge opp de nevnte punktene og kontrollere dem nøyaktig mens innbyggingen pågår Endringer gjort på baugthruster av brukeren vil ugyldiggjøre ga rantien fra produsenten for skader so...

Page 106: ...røret plasseres så langt foran i skipet som mulig Oppstilling 2 baugpropeller i katamaran Hvis ikke bare skipsbaugens bevegelser men også hekkens beve gelser til siden må kunne kontrolleres kan det også installeres en baug propell på høyde med akterskipet Ved et planende skip plasseres tunnelen om mulig slik at denne kommer over vannet når skipet planer Det er da ikke lenger snakk om noen motstand...

Page 107: ...g pass på at vinkelen til tunnelrøret i forhold til den skrå siden er den samme som vinke len mellom skipsskroget og den skrå siden C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Skarpe A Overgangen med skjell på skipsskroget kan gjøres skarp B Det er imidlertid bedre å runde av overgangen med en radius R på ca 0 1 x D C Det beste er en overgang med skjell med en skrå side C på 0 1 à 0 15 x D Velg lengde...

Page 108: ...kive til dette Viktig Rørendene må behandles med harpiks etter at disse har blitt saget i riktig lengde På den måten unngår man at fuktighet kan trenge inn i materialet Laminering Påfør et lag med harpiks som første lag Legg på en glassfibermatte og impregner denne med harpiks Gjenta dette til det er bygd opp en tilstrekkelig antall med lag Et tunnelrør av polyester må behandles på følgende måte G...

Page 109: ...lestykket Sett én pakning 2 mellom halestykket og tunnelrøret Påfør et tetningsmiddel polyuretan eller silikoner mellom hale stykket og pakningen og mellom pakningen og tunnelrørveggen Sett halestykket i åpningen i tunnelrøret Ekstra pakninger brukes for å fylle ut halestykket f eks Sikaflex 292 Smør fett i hullet på mellomflensen og sett mellomflensen på plass smør inn gjengene på skruene med out...

Page 110: ... til elektromo toren at enden av akselen A og undersiden av flensen B faller sammen Skru til låseskruen C Fett den inngående akselen med monteringspasta f eks Moly kote G n plus Smør inn gjengene på skruene med outboard gear grease og monter elektromotoren på mellomflensen Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt og at akselen på elektromotoren tas med M10 20 25 Nm 17 ...

Page 111: ...e opplysningene i installasjons og bruksanvisnin gen til din baugpropell er basert på de anbefalte batterikapa sitetene og batteritilkoplingskablene 5 3 Hovedbryter se sider 150 Hovedbryteren må festes på den positive ledningen Vetus batteriets brytertype BATSW250 er en passende bryter 5 4 Sikringer Hovedsikring 1 se sider 150 5 1 Valg av batteri BATSW250 er også passende i en 2 pol versjon Vetus ...

Page 112: ...propell ved å klippe av den røde ledningen slik det er angitt på tegningen Sett lokket på plass Koble panelet som vist i figuren Se diagrammene på side 143 149 hvis flere paneler må være tilkoblet Koble huben til et 12 voltuttak 12 V Kontrollpanel Tilkoblingskabel Sikringskontroll for spenning CAN bus tilførsel Terminator Hub Tilkoblingsboks for propell Tilkoblingskabel 48 V BPPJA BPPPA 5 6 Koble ...

Page 113: ... blå blinke hjerte slag 6 6 Konfigurere panelene Utfør konfigureringen ut fra om panelet er tiltenkt brukt for be tjening av en baugpropell eller akterpropell se 6 7 De illustrerte betjeningene skal utføres på HVERT INSTALLERT PA NEL Merk Følg denne rekkefølgen for konfigureringen av panelene 1 Konfigurere et panel for betjening av en baugpropell eller ak terpropell se 6 7 2 Konfigurere et panel f...

Page 114: ...es signalet didididididi Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 4 Slipp joysticken etter at signalet didahdi er gitt 5 Konfigurere en baugpropell Skyv joysticken én gang til venstre Konfigurere en akterpropell Skyv joysticken én gang til høyre 6 Trykk én gang på På Av tasten for å bekref te innstillingen 10 sekunder s...

Page 115: ...De første 6 sekundene høres signalet didididididi Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 4 Slipp joysticken etter at signalet didahdi er gitt 5 Velg førerposisjonen der panelet er plassert ved å skyve joysticken til venstre eller høyre og deretter slippe den igjen LED ens farge og blinkingen angir førerposisjonens num...

Page 116: ... On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 10 sekunder sekunder Konfigurasjonsmodus sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Trykk to ganger på På Av tasten 3 LED en ved På Av tasten vil nå blinke blått og rødt samtidig 6 Trykk én gang på På Av tasten for å bekrefte innstillingen BPPPA BPPJA AV PÅ AV PÅ 4 Hvis den røde LE...

Page 117: ...21 Kiinteän asennuksen laatu vaikuttaa ratkaisevasti keulapotkurin ja tai peräsinpotkurina luotettavuuteen Melkein kaikki ilmenevät viat johtuvat kiinteän asennuksen virheistä ja epätarkkuuksista Kiinteäs sä asennuksessa on siis erittäin tärkeää noudattaa täydellisesti asen nusohjeissa mainittuja kohtia ja tarkistaa ne Käyttäjän Keulapotkurina tekemät muutokset mitätöivät valmis tajan vastuun mahd...

Page 118: ...imerkkejä kiinteästä asennuksesta Asenna keulapotkuri mahdollisimman lähelle keulaa jossa sen teho on optimaalisin Kahden keulapotkurin sijoittaminen katamaraaniin Alukseen voidaan asentaa erillinen peräohjailupotkuri mikäli myös aluksen perää halutaan liikuttaa sivusuunnassa Mikäli alus on liukuvarunkoinen tulisi keulapotkuritunneli asentaa siten että se nousee li ussa veden pinnan yläpuolelle jo...

Page 119: ...taa viisteen ja rungon välistä kulmaa C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Terävä A Liitoskohta voidaan jättää jyrkäksi myös syvennyksen kanssa B Liitoskohdat on kuitenkin parempi pyöristää myös syvennyksen kanssa siten että säde R on noin 0 1 x D C Paras tulos saadaan syvennyksellä sekä viistämällä C mitalla 0 1 0 15 x D Syvennyksen pituus L tulisi olla 1 x D 3 x D Syvennyksen keskilinja katso...

Page 120: ...malaikkaa Tärkeää Tunnelin katkaisun jälkeen tulisi katkaisupinta käsitellä hartsilla jotta ehkäistään mahdollinen veden imeytyminen ma teriaaliin Laminointi Sivele laminoitavaan kohtaan kerros hartsia Laita pala lasikuitumattoa ja kyllästä se läpikotaisin hartsilla Toista tämä kunnes laminoitavassa kohdassa on tarpeeksi lasikuituker roksia Lasikuitutunneli viimeistellään lopuksi karhentamalla kov...

Page 121: ...een päälle Laita yksi tiiviste 2 vetolaitteen ja tunnelin väliin Laita vetolaitteen ja tiivisteen väliin ja tiivisteen ja tunnelin seinän väliin tiivisteaine polyuretaani tai silikoni Aseta vetolaite tunnelissa olevaan aukkoon Lisätiivisteet on tarkoitettu vetolaitteen täyttöön esimerkiksi Sikaflex 292 Voitele välilaipan aukko ja aseta välilaippa paikoilleen voitele pultti en kierteet outboard gea...

Page 122: ...e niin pitkälle että sähkömoottoriakselin pää A ja laipan alapuoli B osuvat yhteen Kiristä lukkoruuvi C kiinni Voitele sisään menevä akseli asennustahnalla esim Molykote G n plus Voitele kiinnityspulttien kierteet vesivaseliinilla ja asenna sähkö moottori laippaan Tarkista käsin että potkuri pyörii kevyesti sen ollessa liitettynä säh kömoottoriin M10 20 25 Nm 17 Outboard Gear Grease Molykote G n p...

Page 123: ...yön tövoima perustuvat suositeltuihin akkukapasiteetteihin ja akkukaapeleihin 5 3 Pääkytkin katso sivulla 150 Pääkytkin täytyy olla liitetty positiiviseen johtoon Vetus akun kytkin tyyppiä BATSW250 on sopiva kytkin 5 4 Sulakkeet Pääsulake 1 katso sivulla 150 5 1 Akun valinta BATSW250 on myös saatavana 2 napainen versio Vetus tuotenume ro BATSW250T Plus kaapelissa pääkytkimelle on myös asennettava ...

Page 124: ...ohjailupotkuri katkaisemalla punainen johdin piirus tuksessa kuvatulla tavalla Asenna kotelo takaisin paikalleen Kytke paneeli kaavion mukaisesti Katso kaavioita sivulla 143 149 jos useita paneeleita on kytket tävä Kytke keskitin 12 voltin virtalähteeseen 12 V Ohjauspaneeli Kytkentäkaapeli Ohjausjännitteen sulake CAN väylän syöttö Terminaattori Keskitin Potkurin liitäntärasia Kytkentäkaapeli 48 V ...

Page 125: ... syke 6 6 Paneelien konfigurointi Suorita paneelin konfigurointi sen mukaan onko paneeli tarkoitettu keulapotkurin vai peräohjailupot kurin käyttöön ks kohta 6 7 Kuvassa nähtävät toimenpiteet on suoritettava JOKAISELLA asen netulla paneelilla Huomaa Konfiguroi paneelit seuraavassa järjestyksessä 1 Paneelin konfigurointi joko keulapotkurin tai peräohjailupot kurin käyttöä varten ks kohta 6 7 2 Pane...

Page 126: ...dä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 4 Päästä ohjaussauva irti kun summeri on an tanut signaalin didahdi 5 Konfigurointi keulapotkurille Paina ohjaussauvaa yhden kerran vasemmalle Konfigurointi peräohjailupotkurille Paina ohjaussauvaa yhden kerran oikealle 6 Paina On Off painiketta yhden kerran ase tuksen vahvi...

Page 127: ...nin ajan soi summeri jatkuvasti didididididi pidä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 4 Päästä ohjaussauva irti kun summeri on an tanut signaalin didahdi 5 Valitse ruoriasema johon paneeli on asetettu painamalla ohjaussauvaa vasemmalle tai oikealle ja pääs tämällä se taas irti LED valon väri ja vilkunta osoittaa ...

Page 128: ...ff painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 10 sekunnit sekunnit Konfigurointitila sekunnit 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Paina On Off painiketta kaksi kertaa 3 On Off painikkeen vieressä oleva LED valo alkaa nyt vilkkua sa manaikaisesti sinisenä ja punaisena 6 Paina On Off painiket ta yhden kerran asetuk sen vahvistam...

Page 129: ...cią jest więc podczas procesu montażu i następującej po nim kontroli przestrzeganie w pełni wszystkich podanych instrukcji instalacji Zmiany dokonane w pędniku dziobowym przez użytkownika zdej mą z producenta wszelką odpowiedzialność za szkody którymi mogłyby one skutkować Ciąg wytwarzany przez pędnik dziobowy będzie różny dla każdego statku w zależności od wpływu wiatru wyporności i kształtu pod ...

Page 130: ...dajność ustaw tunel silnika sterującego tak daleko jak to możliwe Ustawienie 2 dziobowe silniki w kata maranach Jeżeli poza kontrolowaniem ruchu silnika sterującego rufa statku powinna poruszać się na boki wówczas na rufie może być zainsta lowany drugi ster W przypadku statku planistyczne go tunel powinien jeśli to moż liwe być tak usytuowany aby statek znajdował się ponad pozio mem wody nie powod...

Page 131: ... 0 15 x D i upewnij się że kąt między tu nelem a nachylonym bokiem będzie identyczny z kątem mię dzy pochyłą stroną a kadłubem okrętu C C β γ γ β C 13 19 mm D 125 mm β β γ γ Ostry A Połączenie z owiewką może być nagłe B Lepiej jest wykonać połączenie z owiewką zaokrągloną o pro mieniu R około 0 1 x D C Najlepszym połączeniem jest owiewka z pochyłą stroną C o wy miarach od 0 1 do 0 15 x D Długość L...

Page 132: ...yć szorst kowata Usuń całą górną powierzchnię aż do włókna szklanego Użyj do tego tarczy szlifierskiej Ważne Posmaruj koniec tunelu po przecięciu go na długość żywicą Zapobiegnie to przenikaniu wody Laminowanie Nałóż warstwę żywicy jako pierwszą warstwę Po łóż na maty z włókna szklanego i zaimpregnuj żywicą Powtarzaj tę procedurę dopóki nie uzyskasz wystarczającej liczby warstw Tunel z poliestru p...

Page 133: ...yjna 1 Umieścić jedno uszczelnienie 2 między częścią końcową a tune lem Nałożyć masę uszczelniającą np poliuretan lub silicon pomię dzy częścią końcową i uszczelnieniem oraz pomiędzy uszczelnie niem i ścianką tunelu Umieścić część końcową w otworze tunelu Wszelkie dodatkowe uszczelnienia powinny być tymi które regu lują ustawienie części końcowej np Sikaflex 292 Nasmarować otwór kołnierza pośredni...

Page 134: ...ycznego A i dolna część kołnierza pokrywały się Dokręcić śrubę blokującą C Nasmarować wał wejściowy środkiem instalacyjnym np Moly kote G n plus Nasmarować winty śrub mocujących smarem do mechanizmów zewnętrznych i zainstalować silnik elektryczny do kołnierza pośredniego W ramach pierwszej kontroli obrócić śrubę ręcznie powinna ona obracać się z łatwością będąc połączona z wrzecionem wyjściowym si...

Page 135: ...ślony przez szczegó ły techniczne w instrukcji instalacji i obsługi steru są oparte na zalecanych pojemnościach akumulatorów i kablach łączą cych akumulator 5 3 Przełącznik główny patrz schemat str 150 Główny przełącznik musi znajdować się na przewodzie dodatnim Przełącznik baterii Vetus to bardzo dobry wybór 5 4 Bezpiecznik Główny bezpiecznik prądu 1 patrz schemat str 150 5 1 Wybór baterii BATSW2...

Page 136: ...jąc czerwony przewód jak pokazano na obrazku Załóż pokrywę z powrotem Podłącz panel w sposób pokazany na rysunku Jeśli konieczne jest podłączenie większej liczby paneli zapoznaj się ze schematami na str 143 149 Podłącz koncentrator do źródła zasilania 12 V 12 V Panel sterowania Kabel przyłączeniowy Bezpiecznik sterowania Zasilanie magistrali CAN Terminator Koncentrator Skrzynka przyłączeniowa pędn...

Page 137: ...ę dwa krótkie błyski bicie serca 6 6 Konfiguracja paneli Należy przeprowadzić konfigura cję w zależności od tego czy pa nel jest przeznaczony do obsługi pędnika dziobowego czy też rufowego patrz punkt 6 7 Przedstawione działania należy wykonać na KAŻDYM zainstalowa nym panelu Uwaga Panele należy konfigurować według następującej kolejności 1 Konfiguracja panelu do obsługi pędnika dziobowego lub ruf...

Page 138: ...czyk wydaje ciągły dźwięk didididi didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 4 Po usłyszeniu sygnału didahdi puść joystick 5 Konfiguracja dla pędnika dziobowego Przesuń joystick jeden raz w lewo Konfiguracja dla pędnika rufowego Przesuń joystick jeden raz w prawo 6 Jeden raz naciśnij przy...

Page 139: ...ij przy cisk On Off Przez pierwszych 6 sekund brzęczyk wydaje ciągły dźwięk didididi didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 4 Po usłyszeniu sygnału didahdi puść joystick 5 Wybierz sterówkę w której znajduje się panel przesuwając joystick w lewo lub prawo a następnie go puszczając Kolor...

Page 140: ...Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 10 sekundy sekundy Tryb konfiguracji sekundy 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Dwukrotnie naciśnij przycisk On Off 3 Dioda LED przy przycisku On Off zacznie migać jednocześnie na niebiesko i czerwono 6 Jeden raz naciśnij przy cisk On Off aby po twier...

Page 141: ...4 125 mm Tunnel 8VAC 1 2kW Motor 1 10 BOWA0361 BOWA0364 MIN 125 4 15 16 84 3 5 16 L ø 125 4 15 16 DIA 210 8 1 4 310 12 3 16 378 14 7 8 100 3 15 16 200 7 7 8 159 6 1 4 BOWA0421 125 mm Tunnel 8VAC 2 7kW Motor 1 10 BOWA0421 020803 05 141 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Mål Huvudmått Viktigste mål Päämitat Głó...

Page 142: ...ion instructions BOW PRO Series Thrusters BOWA0361 BOWA0364 and BOWA0421 142 020803 05 85 3 3 8 85 3 3 8 55 2 3 16 111 4 3 8 ø 76 3 DIA 0 5 22 7 8 85 3 3 8 85 3 3 8 85 3 3 8 111 4 3 8 ø 76 3 DIA 0 5 22 7 8 BPPJA BPPPA ...

Page 143: ... Il CAN bus è una catena a cui sono collegati l elica di prua ed i pan nelli Ad una estremità della catena deve essere collegata l alimentazio ne 3 ed all altra estremità deve essere collegato il terminatore 7 Bemærk CAN bussen er en kæde bovpropellen og panelerne er tilsluttet til I den ene ende af kæden skal strømforsyningen 3 tilsluttes og impedansmodstanden 7 skal tilsluttes i den anden ende O...

Page 144: ...ast boegschroef of hekschroef Connection box thruster or stern thruster Anschlussbox Strahlruder Bug oder Heck 2 Hub Hub Hub 3 CAN bus voeding CAN bus supply CAN Bus Versorgung 4 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Sicherung der Steuerspannung 5 Bedieningspaneel Control panel Schalttafel 6 Aansluitkabel Connection cable Verbindungskabel 7 Terminator Terminator Abschluss 1 Boîtier de connexion...

Page 145: ...aksi 2 ruoriasemaa Jeden 1 pędnik dziobowy lub pędnik rufowy Dwie 2 sterówki 1 Potkurin tai peräpotkurin liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego lub pędnik rufowy 2 Keskitin Koncentrator 3 CAN väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 4 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania 5 Ohjauspaneeli Panel sterowania 6 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 7 Terminaattori Terminator 1 P...

Page 146: ...étrave ET une hélice de poupe Un 1 poste de barre Un propulsor de proa Y un propulsor de popa Una 1 estación de timón Un elica di prua E un elica di poppa Una 1 plancia di comando En bovpropel OG en hækpropel Én 1 rorstation En bogpropeller OCH en akterpropeller En 1 manöverstation Én baugpropell OG én hekkthruster En 1 rorkanaler Keulapotkuri JA peräpotkuri Yksi 1 ruoriasema Jeden pędnik dziobowy...

Page 147: ...Heckstrahlruder 9 Bedieningspaneel hekschroef Control panel stern thruster Bedienfeld von Heckstrahlruder 1 Boîtier de connexion du propulseur à étrave Caja de conexión propulsor de proa Scatola di connessione del propulsore di prua 2 Moyeu Concentrador Hub Scafo 3 Alimentation CAN bus Alimentación del CAN bus Alimentazione CAN bus 4 Fusible régulateur de tension Fusible de tensión de control Fusi...

Page 148: ...rahlruder Zwei 2 Helmstationen Das Diagramm kann auf bis zu vier 4 Helmstationen erweitert werden Une hélice d étrave ET une hélice de poupe Deux 2 postes de barre Le diagramme ci dessus peut être étendu à quatre 4 postes de barre Un propulsor de proa Y un propulsor de popa Dos 2 estaciones de timón El diagrama anterior puede ampliarse hasta cuatro 4 estaciones de de timón Un elica di prua E un el...

Page 149: ...uster Bedienfeld von Heckstrahlruder Panneau de commandes du propulseur de proue 1 Caja de conexión propulsor de proa Scatola di connessione del propulsore di prua Bovpropellens klemkasse Kopplingsbox bogpropeller 2 Concentrador Hub Scafo Nav Hubb 3 Alimentación del CAN bus Alimentazione CAN bus CAN busforsyning CAN bus tillförsel 4 Fusible de tensión de control Fusibile della tensione di comando ...

Page 150: ...Fusible principal Fusibile principale 4 Interrupteur principal Interruptor principal Interruttore principale 5 Dynamo Dínamo Dinamo 6 Démarreur Motor de arranque Motorino di avviamento 7 Pont à diodes Puente de diodo Ponticello diodo Aansluiting accu bij een 12 Volt boeg of hekschroef Connection of battery for a 12 volt bow or stern thruster Anschluss des Akkus bei einem 12 Volt Bug oder Heck stra...

Page 151: ...udsäkring Hovedsikring 4 Hovedafbryder Huvudströmbrytare Hovedbryter 5 Dynamo Generator Dynamo 6 Startmotor Startmotor Startmotor 7 Diodebro Diodbrygga Diodebru Aansluiting accu s bij een 48 Volt boeg of hekschroef Connection of batteries for a 48 volt bow or stern thruster Anschluss der Akkus bei einem 48 Volt Bug oder Heck strahlruders Raccordement de batterie pour une hélice d étrave ou de poup...

Page 152: ...1 ft 120 mm2 AWG 0000 16 5 19 2 m 54 1 63 ft 2 x 70 mm2 2 x AWG 00 19 2 20 5 m 63 67 3 ft 150 mm2 AWG 300 MCM 20 5 26 m 67 3 85 3 ft 2 x 95 mm2 2 x AWG 000 26 33 m 85 3 108 3 ft 2 x 120 mm2 2 x AWG 0000 33 41 1 m 108 3 134 8 ft 2 x 150 mm2 2 x AWG 300 MCM Boegschroef Toe te passen accu s Totale lengte plus en minkabel Draaddoorsnede Hoofdstroomzekering zie 5 4 Minimaal traag Vetus art code Bow thr...

Page 153: ...mm2 AWG 000 13 16 5 m 42 7 54 1 ft 120 mm2 AWG 0000 16 5 19 2 m 54 1 63 ft 2 x 70 mm2 2 x AWG 00 19 2 20 5 m 63 67 3 ft 150 mm2 AWG 300 MCM 20 5 26 m 67 3 85 3 ft 2 x 95 mm2 2 x AWG 000 26 33 m 85 3 108 3 ft 2 x 120 mm2 2 x AWG 0000 33 41 1 m 108 3 134 8 ft 2 x 150 mm2 2 x AWG 300 MCM Bovpropel Batterikapacitet Total længde af positiv og negativ batterikabel tilsammen Tråd diameter Hovedstrømsikri...

Page 154: ... snel Voedingsspanning paneel laag Knippert dubbel Knippert dubbel Joystick is kapot 1x Joystick knop is ingedrukt Knippert snel Knippert snel omgekeerd Niet verbonden met het netwerk BLUE LED RED LED BUZZER LEFT LED RIGHT LED Blinks for 6s for 6s Childlock after the first push ON 1x Device is enabled Blinks double Device is inactive thruster is active ON Device enabled and joystick moved to left ...

Page 155: ... Netzwerk verbunden VOYANT LED BLEU VOYANT LED ROUGE AVERTISSEUR VOYANT LED GAUCHE VOYANT LED DROIT Clignote pendant 6 sec pendant 6 sec Verrouillage de sécurité enfant après une première pression du bouton ALLUMÉ 1x L appareil est en service Double clignotement L appareil n est pas en service l hélice d étrave est activée ALLUMÉ Appareil en service et joystick déporté sur la gauche ÉTEINT Apparei...

Page 156: ...l botón del joystick está presionado Parpadea rápidamente Parpadea rápida mente a la inversa No conectado con la red LED BLU LED ROSSO SEGNALATORE ACUSTICO LED SINISTRO LED DESTRO Lampeggia per 6 sec per 6 sec Dopo una prima pressione sul blocco antibimbo ACCESO 1x Il dispositivo è acceso Lampeggia due volte Il dispositivo non è attivato l elica di prua è in funzione ACCESO Il dispositivo è acceso...

Page 157: ...med dob belt hastighed Joysticket er defekt 1x Der er trykket på joystick knappen Blinker hurtigt Blinker hurtigt omvendt Ingen forbindelse til netværket LED BLÅ LED RÖD SUMMER LED VÄNSTER LED HÖGER Blinkar under 6 sek under 6 sek Efter det första trycket på barnlås TILL 1x Enhet är påslagen Blinkar dubbelt Enhet är inaktiv bogpropeller är aktiv TILL Enhet påslagen och joystick har flyttats åt vän...

Page 158: ... er trykket inn Blinker raskt Blinker raskt omvendt Ikke forbundet med nettverket SININEN LED PUNAINEN LED SUMMERI LED VASEMMALLA LED OIKEALLA Vilkkuu 6 s ajan 6 s ajan Kun lapsilukkoa on painettu kerran PÄÄLLÄ 1x Laite on kytketty päälle Vilkkuu kahdesti Laite ei ole toiminnassa keulapotkuri on toiminnassa PÄÄLLÄ Laite on kytketty päälle ja ohjaussauva siir retty vasemmalle PÄÄLLÄ Laite on kytket...

Page 159: ...enie włączone i drążek sterowniczy przesunięty w prawo Szybkie mi ganie 1x Przegrzany pędnik dziobowy WYŁĄCZONY 1x Pędnik dziobowy został przegrzany Miganie 1x Pędnik dziobowy jest przeciążony WYŁĄCZONY 1x Pędnik dziobowy został przeciążony Podwójne mrugnięcie 1x Pędnik dziobowy jest ograniczony Szybkie mi ganie Miganie 1x Niskie napięcie zasilające pędnik dziobowy Szybkie miganie Szybkie miganie ...

Page 160: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020803 05 2020 08 ...

Reviews: