Vetech VENT-M30T3 Instruction Manual Download Page 17

E.  WARTUNGSANLEITUNG

 BEVOR SIE WARTUNGS- ODER REINIGUNGSMASSNAHMEN DURCHFÜHREN: BITTE DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ENTFERNEN.

•  Reinigen Sie den Lüfterkörper und das Lüfterblatt, um Verfärbungen zu vermeiden.

•  Verwenden Sie zum Reinigen ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel und ein weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner, Alkohol 

oder andere Chemikalien, um den Ventilator zu reinigen.

•  Tauchen Sie den Ventilator NICHT in Wasser und lassen Sie niemals Wasser in das Motorgehäuse tropfen.

•  Sie können einen Staubsauger verwenden, um den Staub von den Lüftungsschlitzen auf der Rückseite des Motorgehäuses zu entfernen.

•  Reinigen Sie den Ventilator zur Lagerung sorgfältig wie beschrieben und lagern Sie ihn in der Originalverpackung. Lagern Sie den 

Ventilator an einem sauberen, trockenen Ort

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Werkstoffe und gehören 
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Resourcenschonung und geben Sie dieses Gerät 
bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige 

Organisation oder Ihr Fachhändler.

GEWÄHRLEISTUNG

(für die Inanspruchnahme der Garantie bewahren Sie bitte die Kaufquittung bzw. den Kassenbon auf!)

GARANTIE-BEDINGUNGEN

1. 

Die Garantieleistung erstreckt sich auf 24 Monate ab Kaufdatum und deckt Fabrikations- und Materialfehler

2. 

Ausgeschlossen aus der Garantie sind die Batterien, die Außengriffe, die LED’s, die herausnehmbaren Teile, mögliche durch unsachgemäße 

Handhabung verursachte Schäden, Schäden die aus einer fehlerhaften oder nicht anweisungsgemäßen Inbetriebnahme entstehen können 

3. 

Die Garantie entfällt wenn es feststeht, dass das Gerät von nicht autorisierten Personen repariert wurde

4. 

Unter dem Begriff „Gewährleistung“ versteht man den Austausch oder die Reparatur von Teilen welche als fehlerhaft anerkannt wurden inkl. 

der dafür notwendigen Lohnkosten

5. 

VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies verlängert 

jedoch den ursprünglichen Garantie-Zeitraum nicht

6. 

Ein Anspruch auf Schadenersatz in Folge von direkten oder indirekten Personen- oder Sachschäden die aus der fehlerhaften Funktion des Geräts 

entstehen können, ist ausgeschlossen

7. 

Die mit einer Rücksendung des fehlerhaften Geräts verbundenen Kosten und Risiken gehen zu Lasten des Käufers 

 

      

INSTRUCCIONES DE USO

Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato o de realizar repara-

ciones.

Prestar atencion a todas las instrucciones de seguridad; El incumplimiento de las instrucciones 

puede provocar accidentes y / o daños. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

 

A. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

•  Use este ventilador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado 

por el fabricante puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.

•  Asegúrese de que el tipo de fuente de alimentación cumple con los requisitos del ventilador 

eléctrico (220-240V ~ / 50Hz).

•  Este producto no es un juguete. Los niños deben ser debidamente supervisados   para asegurarse 

de que no jueguen con el aparato.

•  Este aparato puede ser utilizado por niños desde 8 años de edad y personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, si han podido 

beneficiarse a través de la intermediación

•  de una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instrucciones relativas al uso del ventila-

dor y que han comprendido los posibles riesgos.

•  No restrinja las rejillas de entrada y salida del aire.

ringen Sie den vorderen Grill (1) am hinteren Grill (7) 

an, indem Sie ihn oben mit den kleinen Schutzklappen 

(3) einhaken und den Boden mit den beiden Löchern 

(2) ausrichten. 

 

Schließen Sie die Haken um den Grills herum. Stecken 

Sie die Schrauben in die beiden Löcher und sichern Sie 

sie mit der Mutter (2).

MONTAGE DES RUNDSTANDS

Positionieren Sie den Hauptkörper (10) in der Mitte der Basis (14). Zentrieren Sie den aufrechten Pfosten / Sockel und befestigen Sie ihn gut 

mit den Befestigungsschrauben des Sockels / des Pfostens (mitgeliefert), wie in Abbildung A.

D. INBETRIEBNAHME

Stecken Sie das Kabel in eine geeignete Buchse (220-240V ~). Verwenden Sie den Ventilator nicht in einem feuchten oder staubigen Raum.

Kippsteuerung:

Der Luftstrom kann nach oben oder nach unten eingestellt werden, indem der Ventilatorkopf leicht auf den gewünschten vertikalen Winkel 

geneigt wird.

Geschwindigkeitskontrolle

Wählen Sie den gewünschten Luftstrom, indem Sie den Geschwindigkeitsregler (12) bewegen:

0 = Stopp

1 = niedrig

2 = mittel  

3 = hoch

SCHWINGUNGSSTEUERUNG

Den Schwingungsknopf (11) für stationären Betrieb hochziehen. Drücken Sie den Schwingungsknopf nach unten um die Funktion des 

Schwingens einzustellen. 

VENT-M30T3_MANUAL.indd   17

07/11/18   15:13

Summary of Contents for VENT-M30T3

Page 1: ...MASA STOLN VENTIL TOR STOLN VENTIL TOR STOLNIVENTILATOR VENTOINHA DE MESA ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG HASZN LATI UTAS T S INSTRUK...

Page 2: ...ata o di uscita dell aria dal momento che questo pu causare una scossa elettrica o un incendio o danneggiare il ventilatore Per preventire incendi non bloccare n manomettete le griglie in alcuna manie...

Page 3: ...erficie stabile piana quando in funziona mento per evitare che il ventilatore si capovolga Mettere il cavo in modo tale che il ventilatore o altri oggetti non appoggino su di esso Estrarre sempre la s...

Page 4: ...ull albero motore 8 nella posizione corretta Avvitare le quattro viti 4 sul blocco motore 9 in maniera salda per bloccare la griglia posteriore Montare la ventola 5 sull albero del motore 8 Avvitare l...

Page 5: ...pirapolvere per rimuovere la polvere dalle griglie di entrata e uscita dell aria Stoccaggio Nei periodi di non utilizzo scollegare il cavo di alimentazione e conservare l apparecchio insieme a questo...

Page 6: ...CTION MANUAL Read carefully and save these instructions for safe operation before using this fan so as to reduce the risk of fire electric shock or injury A WARNINGS To use the fan follow the descript...

Page 7: ...orresponding to the marking on the applian ce Never insert fingers pencils or any other object through the guard when fan is running Unplug from outlet when not in use when moving fan from one locatio...

Page 8: ...thehandleofgrill 7 mustbe facingupwards Inserttheblade 5 ontothemotorpin 8 andsecureit withthescrew 4 Positionthefrontgrill 1 onthebackgrill 7 byhookingitatthetopwith thesmallguardclops 3 andaligningt...

Page 9: ...pplianceyouwanttodisposeoftotheretailerwhenpurchasinganew equivalent appliance Electronicretailerswithretailsurfacesofatleast400m2 canalsoacceptelectronicproductsfordisposalwithdimensionsunder25cm fre...

Page 10: ...er par l interm diaire d une personne respon sable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s a...

Page 11: ...r 14 Base 15 Tube 16 Ecrou 17 Rondelle 18 Vis de blocage de la base 19 Vis de s curit du bloc moteur 20 Molette de fixation C ASSEMBLAGE Assemblage des grilles et de l h lice 1 D vissez les 4 vis 6 du...

Page 12: ...naison Pour incliner la trajectoire de l air de bas en haut ou vice versa teindre le ventilateur et agir d licatement sur le moteur pour r gler l angle R glage de la vitesse Vous pouvez r gler la vite...

Page 13: ...et danstouslescascaus spardesph nom nes trangersaufonctionnementnormalduproduitsontexclusdelagarantie Enparticulieret titre d exempleslefaitdetaillerlec bled alimentation lectriqueoud oublierderechar...

Page 14: ...rennen stellen Sie den Schalter auf OFF 0 und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Ziehen Sie nur am Stecker Ziehen Sie nicht am Kabel wenn Sie den L fter ausschalten Stellen Sie nichts auf das Ka...

Page 15: ...8 Motorwelle 9 Haupteinheit 10 Neigungsschrauben 11 Schwingungsknopf 12 Geschwindigkeitsregler 13 Motorschrauben 14 Base 15 Stange 16 Mutter 17 Unterlegscheibe 18 Schraube 19 Sicherheitsschrauben Moto...

Page 16: ...rauben des Sockels des Pfostens mitgeliefert wie in Abbildung A D INBETRIEBNAHME Stecken Sie das Kabel in eine geeignete Buchse 220 240V Verwenden Sie denVentilator nicht in einem feuchten oder staubi...

Page 17: ...dasGer tvonnichtautorisiertenPersonenrepariertwurde 4 UnterdemBegriff Gew hrleistung verstehtmandenAustauschoderdieReparaturvonTeilenwelchealsfehlerhaftanerkanntwurdeninkl derdaf rnotwendigenLohnkoste...

Page 18: ...ilador No coloque nada sobre el cable y no doble el cable No se recomienda el uso de extensiones ya que la extensi n puede recalentarse y provocar un incendio Nunca use una sola extensi n para operar...

Reviews: