Vestil PLB/S Series Owner'S Manual Download Page 3

3

Revised  02-08

A company dedicated to solving ergonomic
and material handling problems since 1955.

MANUAL DEL
PROPIETARIO

BARRAS DE PALANCA
Modelo PLB & PLB/S

NOTAS IMPORTANTES, AVISOS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El no leer y el no entender este manual del propietario
antes del uso de la Barra de Palanca constituye un mal
uso del producto. Todas las personas que usen o se
encarguen de este producto deben de estar
familiarizadas con este material.
Aviso: Si usa la barra de palanca de una manera
inconsistente con las instrucciones de este documento
podria causar daños serios al personal y/o daños a la
propiedad.

Los usuarios deben de estar en buena condición fisica!

La barra de palanca está intencionada para uso en
superficies mejoradas.

Cumpla con los procedimientos de seguridad
establecidos cuando use la barra de palanca.

Solo use la barra de palanca desd e el extremo del asa.
Nunca ponga su cabeza sobre el asa. Nunca ponga su
cabeza sobre el asa.

Nunca exceda la capacidad de carga de la barra de
palanca. Daños al personal o daños permanentes a la
barra de palanca o a la carga podrian ser el resultado de
intentar elevar una carga más pesada de la capacidad
tasada.

No ponga más de 150 lbs. de fuerza hacia abajo en el
extremo del asa de la barra de palanca.

No se apoye, se siente, o salte en la barra de palanca
para intentar volcar o aguantar la carga.

Siempre vigile con cuidado la carga que está siendo
volcada.

Asegurese de que ninguna parte de ninguna persona u
objecto está debajo de ninguna parte de la carga antes
de descenderla al suelo.

No use la barra de palanca si está dañada o si necesita
ser reparada.

Mantenimiento y reparaciones deben de ser hechas por
personal calificado para hacer el trabajo. No se
considerará reparaciones de garantia sin la previa
autorización por escrito del fabricante.

CUANDO PIDA PARTES DE REPUESTO

Estamos ogullosos de usar partes de calidad en el equipo
que fabricamos. No nos hacemos responsables por
problemas en el equipo que resulten del uso del partes de
repuesto no aprobadas. Para pedir partes de repuesto o
partes de sobra para este equipo, contacte con el
fabricante. En toda comunicación con el fabricante por
favor esté proparado para dar el número del série de la
máquina, que está indicado en la placa de la máquina.

iNSTRUCCIONES DE RECIBO

Cada unidad está totalmente probada e inspeccionada
antes de ser enviada. Sin embargo, es posible que la
unidad pudiese incurrir daños durante el tránsito.
Inspeccione la unidad cuidadosamente cuando llegue. Si
hay evidencia de daños o de maltrato del paquete o del
producto cuando está siendo descargado, anótelo
inmediatamente en el recibo de envio!
Es importante que quite el empaquetado del producto
nada más llegar para asegurarse de que no hay daños
escondidos o para poder hacer una reclamación a tiempo
con la empresa de transportes por daños. Tambien
verfique que el producto y sus especifications son las que
ha pedido.

VESTIL MANUFACTURING CORPORATION

2999 North Wayne St., Angola, IN 46703  USA

Phone (260) 665-7586 • Fax (260) 665-1339

E-mail: [email protected] • www.vestil.com

PRY LEVER BARS

Series PLB & PLB/S

Contents

Instrucciones de uso.......................................... 2
Garantia............................................................. 2

Manteniemiento rutinario y comprobaciones de
 seguridad ...................................................... 2

ASEGURESE DE QUE TODOS LOS EMPLEADOS ENTIENDEN Y SIGUEN LO SIGUIENTE.

E
S
P

A
N
O

L

Summary of Contents for PLB/S Series

Page 1: ...s damaged or in need of repairs Maintenance and repairs are to be done only by personnel qualified to perform the required work Consideration will not be given for warranty repair charges without prio...

Page 2: ...mance of the steel nose plat s wheels i e that the wheels and bearings are in good condition that the axle pins are held in place properly 3 Proper tightness of the steel nose plate s mounting hardwar...

Page 3: ...a al suelo No use la barra de palanca si est da ada o si necesita serreparada Mantenimiento y reparaciones deben de ser hechas por personal calificado para hacer el trabajo No se considerar reparacion...

Page 4: ...s cojinetes este en buenas condiciones y que los pasadores del eje esten en su lugar 3 Ajuste correcto de la ferreteria de ajuste del plato de acero B Inspeccione mensualmente 1 Por partes sueltas de...

Page 5: ...re effectu s seulement par des personnes autoris es de faire ces travaux n cessaires Aucune consid ration des frais de r parations par garanti ne sera pas donn sans l autorisation par crit du fabrican...

Page 6: ...t en bonne condition et que les pingles de pivot sont bien tenues en place 3 Que les fixations de montage de la bavette en acier sont serr es convenablement 3 Inspecter chaque mois pour 1 Desserrement...

Page 7: ...7 NOTES...

Page 8: ...ial Handling Problem Solvers Ground Lift Tilter 45 Container Tilter High Rise Lift Time is money Increased productivity equals greater profitability cost minimization and worker compatibility Ergonomi...

Reviews: