Vestal BRG002 User Manual Download Page 23

20

電池交換

3年

電池寿命:約3年

使用電池: SR927SW

ストップウォッチを1日2時間以上のペースでご使用になる場合、電池の寿

命は上記よりも短くなります。

電池は工場で取付けられたあと機能や性能のテストを受けるため、最初の

電池交換までの電池寿命は上記よりも短い可能性があります。

電池が切れたら、誤作動を避けるために、なるべく早く交換してください。

電池交換後、時刻と日付の設定、ストップウォッチの指針の調整を行なって

ください。

電池寿命表示

電池切れが近くなったら、秒針が2秒刻みで進みます。できるだけ早く電池交換

を行なってください。

german

21

-

631-7036  an. 

GARANTIE

Ihre  "Vestal"  3  Jahre  eingeschränkte  Garantie  gilt  für  Material-  und  Herstel-

lungsmängel  für  einen  Zeitraum  von  3  Jahren,  beginnend  mit  dem  Erstkauf-

Datum.  Diese  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf  das  Gehäuse,  die  Batterie,  das 

Armband,  das  Ringarmband,  den  Kristall  und  die  Krone.  Schäden,  die  durch 

unsachgemäßen Einsatz, Unfälle und die normale Abnutzung der Uhr entstanden, 

sind nicht unter dieser Garantie abgedeckt. Wasserschäden sind nicht abgedeckt, 

ausgenommen in den Fällen, wo die Uhr mit einem Hinweis auf Wasserfestigkeit 

markiert ist. Diese „Vestal“-Garantie wird ungültig, wenn das Produkt auf irgend 

eine  Weise  von  irgend  einem  nicht  bevollmächtigten  Reparaturbetrieb  zerlegt 

wurde. Diese Uhr darf nur von einem hausinternen Uhrenfachmann zerlegt und 

repariert werden. Falls diese Uhr schadhaft ist, dann rufen Sie bitte die Nummer 

(949) 631-7036 an, oder senden Sie uns eine E-Mail an "[email protected]

und wir weisen Ihnen eine Rücksendenummer (RA) zu. Ohne Rücksendenummer 

(RA) an uns eingesandte Uhren können nicht bearbeitet werden. Bitte senden Sie 

die Uhr für Reparaturarbeiten an die nachfolgende Adresse:

DIE PFLEGE IHRES ARMBANDES

Wenn Ihr Uhrband aus Leder gefertigt ist, dann sollten Sie möglichst den Kontakt 

mit Feuchtigkeit vermeiden. Wasser zerstört das Leder. Vestal hat nur eine begren

zte Anzahl von Ersatzarmbändern auf Lager, falls Sie das Armband austauschen 

möchten.  Rufen  Sie  deshalb  die  "Vestal"  Garantieabteilung  (949)

Falls Ihre Vestal Uhr mit einem Armband aus rostfreiem Stahl oder PU-Armband 

ausgestattet ist, dann sollten Sie die Uhr möglichst sofort mit frischem Wasser 

abspülen.

EINSENDE-ADRESSE

Watch warranty/Returns - Vestal Watches

730W. 17 Street

Costa Mesa, CA92627

Plexi.indd   23

9/3/07   5:48:09 PM

Summary of Contents for BRG002

Page 1: ...PLEXI...

Page 2: ...ENGLISH 01 JAPANESE 11 GERMAN 21 FRENCH 31 SPANISH 41 CHINESE 51...

Page 3: ...ctive please call 949 631 7036 or email warranty vestalwatch com for a Return Authoriza tion RA number Watches sent back to us without a Return Authorization RA number will not receive service See bel...

Page 4: ...2...

Page 5: ...english 3...

Page 6: ...4...

Page 7: ...english 5...

Page 8: ...6...

Page 9: ...7 english...

Page 10: ...8...

Page 11: ...9 english...

Page 12: ...10...

Page 13: ...11 VESTAL 3 3 VESTAL VESTAL 949 631 7036 Info vestalwatch com RA RA VESTAL VESTAL 949 631 7036 PU Watch warranty Returns VESTAL Watches 730W 17th Street Costa Mesa CA92627 japanese...

Page 14: ...12 1 20 a b c...

Page 15: ...japanese 13 1 2 1 2 12...

Page 16: ...14 1 20 A 1 20...

Page 17: ...japanese 15 B...

Page 18: ...16 1 20 12 12 1 20 30 10 85...

Page 19: ...17 japanese 1 20 1 20 10 1 20 1 20 10 1 20 10...

Page 20: ...18...

Page 21: ...19 japanese AM PM 30 A B...

Page 22: ...20 SR927SW...

Page 23: ...enfachmann zerlegt und repariert werden Falls diese Uhr schadhaft ist dann rufen Sie bitte die Nummer 949 631 7036 an oder senden Sie uns eine E Mail an info vestalwatch com und wir weisen Ihnen eine...

Page 24: ...N PFT STOPPUHR 1 20 second Hand Stunde die Hand Kleiner Sekundenzeiger STOPPUHR Stunde die Hand Minutenzeiger Datum KRONE STOPPUHR Sekundenzeiger STOPPUHR Minutenzeiger Ein Normale Position B klicken...

Page 25: ...chen unbedingt die oberen Regelungen gleichzeitig ausgezogen ist Ziehen Sie Sekunde zu klicken aus wenn der Sekundenzeiger am 12 o clock Position ist KRONE KRONE ZEIT SETZEND Stunde die Hand Kleiner S...

Page 26: ...OPPUHR 1 20 second Hand STOPPUHR Minutenzeiger Presse f r 2 Sekunden die STOPPUHR Hand H nde auszuw hlen eingestellt zu werden Ein Auswahl von der Hand H nden eingestellt zu werden kann in der Folgend...

Page 27: ...elungen Kontrolle vollendet sind dass die Stunde und Minutenzeiger f r Zeit Ausstellung das jetziges Mal anzeigt Sto en Sie zur ck zu normaler Position gem einer Zeit Signal KRONE KRONE EINSTELLUNG DA...

Page 28: ...ie Messung 12 Stunden erreicht h rt der Stoppuhrwille automatisch auf zu z hlen STOPPUHR 1 20 second Hand STOPPUHR Minutenzeiger STOPPUHR Sekundenzeiger STOPPUHR Stunde die Hand Anfang Halt Wiederstar...

Page 29: ...f r ungef hr 10 Minuten und Halte automatisch In der gleichen Weise wenn die Stoppuhr aufgehalten ist und ist immer wieder wiedergestartet oder spaltet Zeit ist gemessen und ist immer wieder die Stopp...

Page 30: ...8 Spalten Sie Zeit die Messung ANFANG ANFANG SPALT SPALTENTLASSUNG HALT STELLT NACH Messung von zwei Konkurrenten ENDE ZEIT 1 KONKURRENTEN 2 KONKURRENTEN ENDEN BEENDET ZEIT 1 KONKURRENTEN NACHGESTELLT...

Page 31: ...damit entworfen wird dass das Datum einmal in 24 Stunden ndert Beim Setzen des Minutenzeigers zuerst es zu 4 zu 5 Minuten vor dem gew nschten Mal fortschreitet und dreht dann es hinter zur genauen Min...

Page 32: ...al in Ihrem Besitz darf weniger als die angegebene Periode sein Wenn die Batterie abl uft unbedingt es zu ersetzen sobald m glich irgendein Versagen zu verhindern Nachdem die Batterie mit einem neuen...

Page 33: ...re veuillez nous contacter au 949 631 7036 ou par e mail info vestalwatch com pour obtenir un num ro d autorisation de retour RA Les montres qui nous sont retourn es sans num ro d autorisation de reto...

Page 34: ...main la main d Heure la main de seconde de CHRONOMETRE la main Minutieuse COURONNE une de c de b la Date la Petite deuxi me main la main d heure de CHRONOMETRE UN la position Normale le b le Premier...

Page 35: ...lic tre s r de faire les ajustements ci dessus mentionn s en m me temps Retirer pour appuyer le d clic quand la deuxi me main est la 12 position d o clock le TEMPS REGLANT La main d heure la Petite de...

Page 36: ...LE CHRONOMETRE 1 20 second main le CHRONOMETRE main minutieuse La presse pour de 2 secondes pour choisir la main de CHRONOMETRE les mains tre ajust UN La s lection de la main les mains tre ajust peut...

Page 37: ...pl t le contr le que les mains d heure et minute pour l exposition de temps indiquent le temps actuel Faire reculer la position normale conform ment un signal horaire LE CADRE LA DATE Avant de r gler...

Page 38: ...olont de chronom tre arr te automatiquement le calcul LE CHRONOMETRE 1 20 second main le CHRONOMETRE main minutieuse la main de seconde de CHRONOMETRE la main d heure de CHRONOMETRE le D but l Arr t R...

Page 39: ...t les arr ts automatiquement Dans la m me mani re si le chronom tre est arr t et est remis en marche maintes reprises ou a fractionn le temps est mesur et est rel ch maintes reprises les mouvements de...

Page 40: ...ON LE RELACHEMENT DE B DIVISION L ARRET REMET A L ETAT INITIAL La mesure de deux concurrents LE TEMPS DE FIN DE PREMIER CONCURRENT LES DEUXIEMES FINS DE CONCURRENT LE TEMPS DE FIN DE PREMIER CONCURREN...

Page 41: ...montre est si con ue que la date change une fois en 24 heures En r glant la main minutieuse premi re avance il 4 5 minutes en avant du temps d sir et le tourne alors soutient la minute exacte LE CADR...

Page 42: ...ession peut tre moins que la p riode sp cifi e Quand la pile expire est s re de le remplacer le plus t t possible emp cher n importe quelle mauvaise fonctionnement Apr s la pile est remplac avec un no...

Page 43: ...036 o por correo electr nico a Info vestalwatch com para solicitar un n mero de Autorizaci n para devoluci n Los relojes devueltos a la empresa sin el n mero de Autorizaci n para devoluci n no recibir...

Page 44: ...DE LA CARATULA Y BOTONES CRON METRO 1 20 Segundos Aguja de Hora Peque o Segundero CRON METRO Hora MINUTERO FECHA CORONA CRON METRO Segundero CRON METRO Minutero a Posici n Normal b Al primer clic c Al...

Page 45: ...lic asegurese de hacer ambos ajustes simult neamente Saque al segundo clic cuando la segunda manecilla este en la posici n de 12 horas CORONA CORONA Ajustede Tiempo Manecilla Hora Peque a segunda mane...

Page 46: ...la CRONOMETRO Hora CRONOMETRO 1 20 Segunda manecilla CRONOMETRO Minutero Presiona 2 segundos para seleccionar las manecilla s del CRONOMETRO para ser ajustado A La selecci n de la manecilla se puede h...

Page 47: ...ustes compruebe que las manecillas de la hora y el minutero para la exhibici n de tiempo indiquen el tiempo actual Regrese a la posici n normal de acuerdo a la se al de tiempo CORONA CORONA AJUSTE DE...

Page 48: ...egundo Al llegar a 12 horas el cron metro se detiene autom ticamente CRONOMETRO 1 20 Segunda manecilla CRONOMETRO Hora CRONOMETRO Segunda manecilla CRONOMETRO Minutero Empezar Alto Restaurar Reajustar...

Page 49: ...segundo se mueve por aproximadamente 10 min y para autom timente De la misma forma si el cron metro es detenido y reiniciado repetidamente o se miden lapsos la MANECILLA DE 1 20 de segundo se mueve po...

Page 50: ...mpo Empezar Empezar Hendidura Hendidura Liberada Alto Reajustar Medidas de dos competidores Finaliza el tiempo del primer competidor Finaliza el tiempo del segundo competidor Finaliza el tiempo del pr...

Page 51: ...amente El reloj es dise ado para que la fecha cambie una vez sobre 24 horas Al fijar la manecilla minuciosa primero avance 4 a 5 minutos adelante del tiempo deseado y entonces de vuelta de nuevo al mi...

Page 52: ...ble que la vida de la bater a sea menor de lo indicado Cuando la bater a expire asegurese de reemplazarla para evitar cualquier aver a Despu s de reemplazar la bater a ajuste la hora y fecha y la posi...

Page 53: ...51 KYZGR KYZGR KYZGR OTLU KYZGR GZIN IUS KYZGR KYZGR KYZGR 9 2 6 Watch warranty Returns Vestal watches 730 W 17th Street Costa Mesa CA 92627 chinaese...

Page 54: ...52 a b c...

Page 55: ...chinaese 53 1 2...

Page 56: ...54 1 20 1 20...

Page 57: ...chinaese 55...

Page 58: ...56...

Page 59: ...57 chinaese...

Page 60: ...58...

Page 61: ...59 chinaese...

Page 62: ...60 98 9...

Page 63: ...A T C H 7 3 0 W E S T 1 7 T H S T R E E T C O S T A M E S A C A L I F O R N I A 9 2 6 2 7 T E L 9 4 9 6 3 1 7 0 3 6 F A X 9 4 9 6 3 1 7 5 5 0 I N F O V E S T A L W A T C H C O M W W W V E S T A L W A...

Reviews: