VERTBAUDET 70303-0090 Instruction Manual Download Page 15

Vorrichtung zum 

Einstellen der 

Rückenlehne

Verstellbare 

Rückenlehnenschlaufe

Verwendung

Rückenlehnenverstellung: Wie in Abbildung 1 gezeigt, mit einer Hand die 

verstellbare Schlaufe halten, mit der anderen Hand auf die Einstellvorrichtung 

drücken und von vorne nach hinten verschieben, um die Rückenlehne 

einzustellen. 

WARNUNG:Der Kinderwagen ist für eine Verwendung ab der Geburt 

vorgesehen: für Neugeborene ist die maximale Neigungsposition 

einzustellen.

Der Rückenlehnenwinkel sollte zwischen 150 Grad und 180 Grad eingestellt 

werden.

Verwendung

Fußstütze: Beide Einstellknöpfe gleichzeitig drücken, um die Fußstütze 

einzustellen.                                                           

Bremse: Die Bremspedale drücken, um den Buggy zu blockieren. Die 

Bremspedale anheben, um die Bremsen zu lösen.

Zusammenklappen

Faltknopf

Verriegelungssystem 

2. Sicherheitsknopf 

Zusammenklappen: Den zweiten Sicherheitsknopf unten und  gleichzeitig 

den Faltknopf drücken, so dass der Griff zusammenklappt. Das 

Verriegelungssystem mit dem Fuß entriegeln und den Buggy 

zusammenklappen. Falthaken einhaken.

Summary of Contents for 70303-0090

Page 1: ...vehicle is designed to be used for 1 children only Accessories not approved by the manufacturer should not be used Do not use if parts of it are broken damaged or missing and only use spare parts appr...

Page 2: ...S Open the frame As figure 1 undo the folding hook on one side pull the handle upwards Open the frame As figure 2 unfold the main frame step down the folding lock Install front wheels As figure 3 alig...

Page 3: ...y button underneath and simultaneously press the folding button the handle folds Unlock the locking system with your foot and fold the stroller Engage the folding hook Backrest adjustment As figure 1...

Page 4: ...r ou enlever les enfants d un v hicule arr t sur une pente Un panier est pr vu pour transporter 2 kg d articles r partis de mani re homog ne Le fait d accrocher une charge au guidon et ou l arri re du...

Page 5: ...ir la poussette comme sur la figure 1 d faire le crochet sur le c t tirer la poign e vers le haut Ouvrir la poussette comme sur la figure 2 d plier le cadre principal enclencher le syst me de verrouil...

Page 6: ...ajuster l angle du dossier de 150 degr s 180 degr s Utilisation Repose pieds Appuyez simultan ment sur les deux boutons de r glage pour r gler le repose pieds en m me temps Frein Appuyez sur les p dal...

Page 7: ...ulo Nunca colocar ou retirar a crian a se o ve culo estiver parado numa inclina o Est previsto um cesto para transportar 2 kg de artigos uniformemente distribu dos O facto de colocar uma carga na pega...

Page 8: ...DE BLOQUEIO Abrir o carrinho Como na figura 1 desfazer o gancho situado de lado puxar a pega para cima Abrir o carrinho Como na figura 2 desdobrar a arma o principal engatar o sistema de bloqueio Ins...

Page 9: ...e o ngulo do encosto de 150 a 180 graus Utiliza o Apoio para os p s Pressione simultaneamente os dois bot es de regula o para ajustar o apoio para os p s ao mesmo tempo Trav o Pressionar os pedais do...

Page 10: ...eh culo No instalar nunca o quitar los ni os de un veh culo parado en una cuesta Incluye una cesta para el transporte de 2 kg de objetos repartidos de manera homog nea El hecho de colgar una carga de...

Page 11: ...mo se muestra en la Figura 1 suelte el gancho lateral y tire del manillar hacia arriba Abrir la sillita Como se muestra en la Figura 2 despliegue el marco principal y active el sistema de bloqueo Inst...

Page 12: ...i n de los reci n nacidos La inclinaci n puede oscilar entre los 150 y los 180 grados Uso Apoyapiernas Apriete simult neamente los dos botones de ajuste para ajustar el apoyapiernas Freno Pise los ped...

Page 13: ...iemals hineinlegen oder herausnehmen Ein Korb ist f r den Transport einer gleichm ig verteilten Last von 2 kg vorgesehen Wenn Sie eine Last an die Schiebestange und oder hinter die Lehne und oder an d...

Page 14: ...er Seite l sen wie in Abbildung 1 gezeigt und den Griff nach oben ziehen Buggy ffnen Den Hauptrahmen aufklappen wie in Abbildung 2 gezeigt und das Verriege lungssystem einrasten lassen Verriegelungssy...

Page 15: ...die maximale Neigungsposition einzustellen Der R ckenlehnenwinkel sollte zwischen 150 Grad und 180 Grad eingestellt werden Verwendung Fu st tze Beide Einstellkn pfe gleichzeitig dr cken um die Fu st...

Page 16: ...bambini da un veicolo fermo su una pendenza Il passeggino dotato di un cesto per il trasporto di oggetti fino a un peso complessivo e uniformemente distribuito di 2 kg La stabilit del veicolo pu esser...

Page 17: ...NTE DI SBLOCCO Aprire il passeggino come in figura 1 liberare il gancio laterale e tirare verso l alto la maniglia Aprire il passeggino come in figura 2 stendere il telaio principale e attivare il sis...

Page 18: ...golo dello schienale da 150 gradi a 180 gradi Utilizzo Poggiapiedi premere contemporaneamente sui due pulsanti di regolazione per regolare il poggiapiedi Freno Esercitare una pressione sui pedali del...

Page 19: ...n mandje meegeleverd voor het vervoer van 2 kg gelijkmatig verdeelde boodschappen Het aan de wandelwagen stuur en of aan de achterkant van de rugleuning en of aan de zijkanten van de wagen ophangen va...

Page 20: ...et frame uitklappen zie figuur 1 maak de inklaphaak aan een kant los en trek de duwstang naar boven Het frame uitklappen zie figuur 2 klap het hoofdframe uit en duw met de voet de vergrendeling naar b...

Page 21: ...eborenen de platste stand Verstel de hoek van de rugleuning van 150 tot 180 graden Gebruik Voetsteun duw de beide verstelknoppen tegelijkertijd in om de voetsteun te verstellen Rem trap op de rempedal...

Page 22: ...VERTBAUDET SAS 216 RUE WINOC CHOCQUEEL 59200 TOURCOING FRANCE...

Reviews: