VERTBAUDET 70303-0090 Instruction Manual Download Page 1

R02

Baby Stroller

instruction manual

WARNING! 

-Never leave your child unattended.

-Ensure that all the locking devices are engaged before use.

-To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and 

folding this product.

-Do not let your child play with this product.

-This product is not suitable for running or skating.

-Always use the restraint system. 

-Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices 

are correctly engaged before use.

-This article is intended for use by a child maximum 3 years old 

(maximum 15kg).

-The Pushchair is designed to be used from birth :  use of the most 

reclined position for new born babies. 

-Always engage the brake when placing your child in or taking your child 

out of the vehicle.Never place children in or take children out of a vehicle 

on a slope.

-A basket is provided for the carriage of 2kg of items evenly distributed.

-Hanging loads on the handlebar and/or behind the backrest and/or on 

the sides of the vehicle may affect its stability.

-This vehicle is designed to be used for 1 children only.

-Accessories not approved by the manufacturer should not be used.

-Do not use  if parts of it are broken, damaged or missing, and only use 

spare parts approved by the manufacturer.

Conforms to safety requirements EN 1888-1:2018

Conforme aux exigences de sécurité EN 1888-1 :2018

IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE.

IMPORTANTE - GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENTE.

IMPORTANTE - CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.

WICHTIG - FÜR SPÄTERE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG DURCHLESEN.

IMPORTANTE - CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE.

BELANGRIJK - BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. ZORGVULDIG LEZEN.

ITEM NO : 70303-0090

MAINTENANCE:

• To avoid risk of injury to your baby, please check and maintain the

stroller periodically.

• The cloth cover shall not be soaked and washed. When cleaning the

cloth cover, please directly brush the stain remover with a brush or

other cleaning appliance. For cleaning other parts, please use soap

or neutral detergent at home.

• After using, please do not store in direct sunlight and rain.

Summary of Contents for 70303-0090

Page 1: ...vehicle is designed to be used for 1 children only Accessories not approved by the manufacturer should not be used Do not use if parts of it are broken damaged or missing and only use spare parts appr...

Page 2: ...S Open the frame As figure 1 undo the folding hook on one side pull the handle upwards Open the frame As figure 2 unfold the main frame step down the folding lock Install front wheels As figure 3 alig...

Page 3: ...y button underneath and simultaneously press the folding button the handle folds Unlock the locking system with your foot and fold the stroller Engage the folding hook Backrest adjustment As figure 1...

Page 4: ...r ou enlever les enfants d un v hicule arr t sur une pente Un panier est pr vu pour transporter 2 kg d articles r partis de mani re homog ne Le fait d accrocher une charge au guidon et ou l arri re du...

Page 5: ...ir la poussette comme sur la figure 1 d faire le crochet sur le c t tirer la poign e vers le haut Ouvrir la poussette comme sur la figure 2 d plier le cadre principal enclencher le syst me de verrouil...

Page 6: ...ajuster l angle du dossier de 150 degr s 180 degr s Utilisation Repose pieds Appuyez simultan ment sur les deux boutons de r glage pour r gler le repose pieds en m me temps Frein Appuyez sur les p dal...

Page 7: ...ulo Nunca colocar ou retirar a crian a se o ve culo estiver parado numa inclina o Est previsto um cesto para transportar 2 kg de artigos uniformemente distribu dos O facto de colocar uma carga na pega...

Page 8: ...DE BLOQUEIO Abrir o carrinho Como na figura 1 desfazer o gancho situado de lado puxar a pega para cima Abrir o carrinho Como na figura 2 desdobrar a arma o principal engatar o sistema de bloqueio Ins...

Page 9: ...e o ngulo do encosto de 150 a 180 graus Utiliza o Apoio para os p s Pressione simultaneamente os dois bot es de regula o para ajustar o apoio para os p s ao mesmo tempo Trav o Pressionar os pedais do...

Page 10: ...eh culo No instalar nunca o quitar los ni os de un veh culo parado en una cuesta Incluye una cesta para el transporte de 2 kg de objetos repartidos de manera homog nea El hecho de colgar una carga de...

Page 11: ...mo se muestra en la Figura 1 suelte el gancho lateral y tire del manillar hacia arriba Abrir la sillita Como se muestra en la Figura 2 despliegue el marco principal y active el sistema de bloqueo Inst...

Page 12: ...i n de los reci n nacidos La inclinaci n puede oscilar entre los 150 y los 180 grados Uso Apoyapiernas Apriete simult neamente los dos botones de ajuste para ajustar el apoyapiernas Freno Pise los ped...

Page 13: ...iemals hineinlegen oder herausnehmen Ein Korb ist f r den Transport einer gleichm ig verteilten Last von 2 kg vorgesehen Wenn Sie eine Last an die Schiebestange und oder hinter die Lehne und oder an d...

Page 14: ...er Seite l sen wie in Abbildung 1 gezeigt und den Griff nach oben ziehen Buggy ffnen Den Hauptrahmen aufklappen wie in Abbildung 2 gezeigt und das Verriege lungssystem einrasten lassen Verriegelungssy...

Page 15: ...die maximale Neigungsposition einzustellen Der R ckenlehnenwinkel sollte zwischen 150 Grad und 180 Grad eingestellt werden Verwendung Fu st tze Beide Einstellkn pfe gleichzeitig dr cken um die Fu st...

Page 16: ...bambini da un veicolo fermo su una pendenza Il passeggino dotato di un cesto per il trasporto di oggetti fino a un peso complessivo e uniformemente distribuito di 2 kg La stabilit del veicolo pu esser...

Page 17: ...NTE DI SBLOCCO Aprire il passeggino come in figura 1 liberare il gancio laterale e tirare verso l alto la maniglia Aprire il passeggino come in figura 2 stendere il telaio principale e attivare il sis...

Page 18: ...golo dello schienale da 150 gradi a 180 gradi Utilizzo Poggiapiedi premere contemporaneamente sui due pulsanti di regolazione per regolare il poggiapiedi Freno Esercitare una pressione sui pedali del...

Page 19: ...n mandje meegeleverd voor het vervoer van 2 kg gelijkmatig verdeelde boodschappen Het aan de wandelwagen stuur en of aan de achterkant van de rugleuning en of aan de zijkanten van de wagen ophangen va...

Page 20: ...et frame uitklappen zie figuur 1 maak de inklaphaak aan een kant los en trek de duwstang naar boven Het frame uitklappen zie figuur 2 klap het hoofdframe uit en duw met de voet de vergrendeling naar b...

Page 21: ...eborenen de platste stand Verstel de hoek van de rugleuning van 150 tot 180 graden Gebruik Voetsteun duw de beide verstelknoppen tegelijkertijd in om de voetsteun te verstellen Rem trap op de rempedal...

Page 22: ...VERTBAUDET SAS 216 RUE WINOC CHOCQUEEL 59200 TOURCOING FRANCE...

Reviews: