background image

  

Vicky 

  

2016-05

 

 

14 

 

MANUALE DI ISTRUZIONI 

Dispositivo di trasferimento in 

vasca da bagno con "Vicky" 

 

1. Dati 

tecnici 

L

 

AVVERTENZA:

 

Pericolo di limiti non 

  sicuri. Utilizzare solo nei limiti 
 

descritti nel presente manuale. 

Produttore 

Vermeiren 

Indirizzo 

Vermeirenplein 1 / 15 
B-2920 Kalmthout 

Tipo Dispositivo 

di 

trasferimento 

Modello 

Vicky 

Larghezza 350 

mm 

Lunghezza 730 

mm 

Altezza 100 

mm 

Altezza quando 
smontata 

40 mm 

Larghezza interna 
della vasca 
(regolazione fissaggio) 

560 - 680 mm 

Peso totale

 

2,65 kg 

Peso del paziente 

max. 130 kg 

Temperatura 
conservazione 

+5°C - +41°C 

La casa produttrice si riserva il diritto di apportare 

modifiche tecniche. Toll/- 15 mm / kg

 
Ringraziamo per la fiducia accordataci con 
l’acquisto di un articolo di nostra produzione. 
Prima di utilizzare il dispositivo di 
trasferimento leggere attentamente le presenti 
istruzioni, allo scopo di acquisire familiarità 
con il prodotto.

 

Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi al 
rivenditore specializzato. 
Per individuare il centro assistenza o il 
rivenditore specializzato più vicino, contattare 
il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del 
manuale, è disponibile un elenco di centri 
Vermeiren autorizzati. 
I pazienti con problemi di vista possono 
contattare il rivenditore per le istruzioni d'uso. 

 

2. Componenti 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fig 1. Componenti 

 
 
 

3. Significato dei simboli 

   

Peso massimo 

Conformità CE 

    

4. Controllo dopo la consegna 

Disimballare il prodotto e verificare che tutti i 
componenti siano stati consegnati. Devono 
essere incluse le parti seguenti: 

 

Tavola di trasferimento 

 

 

4 Piedini regolabili 

 

 4 

Viti 

 

 1 

Impugnature 

 

 2 

Viti 

 

 Manuale 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Verificare che non si siano prodotti danni 
durante il trasporto. In tal caso procedere 
come segue: 

 Rivolgersi 

al 

corriere. 

 

Far certificare i danni 

 

Informare immediatamente il corriere. 

 

5. Utilizzo 

previsto 

Il dispositivo di trasferimento deve essere 
utilizzato da una persona sola. 
Deve essere utilizzato in ambienti interni, in 
una vasca da bagno.  
 
La vasca è troppo piccola per un sedile per 
vasca o per doccia tradizionale? Allora il 
dispositivo di trasferimento per vasca è la 
soluzione perfetta. E’ ideale per persone che 
non si sentono sicure a sedersi su un’asse 
per vasca da bagno e può essere utilizzato 
con vasche da bagno la cui larghezza interna 
è compresa tra 560 e 680 mm. 
 
Questo dispositivo per vasca da bagno che 
permette di entrare e uscire agevolmente 
dalla vasca. Il paziente si siede sul dispositivo 
di trasferimento lateralmente alla vasca, 
quindi ruota sopra la vasca, pronto per un 
bagno o una doccia. 
 
 

3

4

5

2

1

 

1 = Impugnature                  
2 = Tavola di trasferimento
3 = Piedini regolabili 
4 = Foro per il deflusso 
5 = Targhetta di 
      identificazione 

Modello 

A

B

D

C

E

X1

X2

X4

X4

X1

Summary of Contents for Vera

Page 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...weisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2016 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla pro...

Page 3: ...chbrett 12 7 Verwenden des Rutschbretts 12 7 1 Befestigen des Rutschbretts an einer Badewanne 12 7 2 Abbauen des Rutschbretts von der Badewanne 12 7 3 Drehen der Patient 12 7 4 Ein und Ausstieg aus dem Rutschbrett 13 8 Transportieren des Rutschbretts 13 9 Sicherheitsanweisungen 13 10 Wartung Inspektion Pflege 13 Indice 1 Dati tecnici 14 2 Componenti 14 3 Significato dei simboli 14 4 Controllo dopo...

Page 4: ...ry Unpack your product and verify if the delivery is complete Following items should be included Transfer board Ⓐ 4 Adjustment tips Ⓑ 4 Screws Ⓒ 1 Handgrip Ⓓ 2 screws Ⓔ Manual Verify your product for transport damage If you find any damages after delivery proceed as follows contact the transporter have a list made of any problems contact your supplier 5 Intended use The transfer board shall be use...

Page 5: ...eck that the board is properly fixed in the bathtub with the attachment tips L CAUTION Risk of injury Check that the board can rest enough on the bad board that the inner width of the badtub is not too large L CAUTION Risk of injury Be careful you do not place your fingers clothes between the badtub and transfer board when mounting the board in the bad 1 Place the transfer board on the bad board 2...

Page 6: ...non smooth surfaces of the bathtub board Keep it away from children The transfer board shall not be used as a toy When it is used by on or near children invalids or disabled persons close supervision is necessary Be careful you do not place your fingers clothes between the badtub and transfer board when mounting the board in the bad Check that the board can rest enough on the bad board that the in...

Page 7: ...els peuvent prendre contact avec le revendeur pour les instructions d utilisation 2 Composants Illustration 1 Composants 3 Explication des symboles Poids maximum Conformité CE 4 Contrôle lors de la réception Déballez le produit et contrôlez si la livraison est complète Se trouvent dans le paquet Planche de transfert Ⓐ 4 pattes Ⓑ 4 Vis Ⓒ 1 Poignée Ⓓ 2 Vis Ⓒ Mode d emploi Vérifiez bien que le colis ...

Page 8: ... une baignoire La planche de transfert peut être placé sur la partie supérieure de la baignoire et peut facilement être enlevé lorsqu il n est pas utilisé Alors d autres personnes peuvent utiliser la baignoire 7 1 Montage de la planche de transfert dans la baignoire Illustration 3 Montage démontage de la planche de transfert dans la baignoire L ATTENTION Risque de lésion Vérifiez que la planche de...

Page 9: ...Gardez le à distance des enfants La planche de transfert ne doit pas être utilisé comme un jouet Quand la planche est utilisé par des enfant ou à proximité enfants une surveillance est nécessaire Attention à ne pas coincer vos doigts ou vêtement entre la planche de transfert et la baignoire lors de l installation Vérifiez que la baignoire ne soit pas trop large pour que la planche de transfert soi...

Page 10: ... bij ontvangst Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zitten Transfer bord Ⓐ 4 Bevestigingspoten Ⓑ 4 Schroeven Ⓒ 1 Handgreep Ⓓ 2 Schroeven Ⓒ Handleiding Controleer de zending zorgvuldig op transportschade Wanneer U vaststelt dat het product na de zending toch een defect vertoont moet U het volgende doen Neem contact op met de transporteur Laat een verslag opmake...

Page 11: ...an het transfer bord in de badkuip Fig 3 Monteren verwijderen van het transfer bord in het bad L VOORZICHTIG Risico op letsel Controleer dat het transfer bord goed is vastgemaakt in het bad met behulp van de bevestigingspoten L VOORZICHTIG Risico op letsel Controleer dat het bord genoeg op de badrand kan rusten zodat de inwendige breedte van de badkuip niet te groot is L VOORZICHTIG Risico op lets...

Page 12: ... glad oppervlak van de badkuip rand Houd het product weg van kinderen Gebruik het transfer bord niet als speelgoed Wanneer het gebruikt wordt bij op of vlakbij kinderen gehandicapten of mindervaliden dan is een goed toezicht noodzakelijk Zorg ervoor dat U Uw vingers kledij niet tussen de badkuip en transfer bord plaatst tijdens het monteren van het bord in het bad Controleer dat het bord genoeg op...

Page 13: ...rte können sich zur Erläuterung der Bedienungsanleitung an den Händler wenden 2 Bauteile Abb 1 Bauteile 3 Zeichenerklärung Max zulässiges Gewicht CE Konformität 4 Prüfungen nach der Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist Zum Lieferumfang gehören Rutschbrett Ⓐ 4 Einstellfüße Ⓑ 4 Schrauben Ⓒ 1 Handgriffe Ⓓ 2 Schrauben Ⓒ Gebrauchsanweisung Prüfen Sie ...

Page 14: ...nne montiert und lässt sich leicht entfernen wenn es nicht in Gebrauch ist So können andere Personen die Badewanne benutzen 7 1 Befestigen des Rutschbretts an einer Badewanne Abb 3 Befestigen Abbauen des Rutschbretts an einer Badewanne L VORSICHT Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass das Rutschbrett mit den Einstellfüßen sicher an der Badewanne befestigt ist L VORSICHT Verletzungsgefahr Prüfen ...

Page 15: ...ht glatten Oberflächen des Badewannenrands Halten Sie das Rutschbrett fern von Kindern Er ist kein Kinderspielzeug Sollte der Duschstuhl von Kindern oder in deren Nähe oder von behinderten Personen genutzt werden so ist dies nur unter Beaufsichtigung zulässig Achten Sie während des Aufbaus darauf dass keine Finger oder Kleidungsstücke zwischen das Rutschbrett und den Badewannenrand geraten Prüfen ...

Page 16: ... per le istruzioni d uso 2 Componenti Fig 1 Componenti 3 Significato dei simboli Peso massimo Conformità CE 4 Controllo dopo la consegna Disimballare il prodotto e verificare che tutti i componenti siano stati consegnati Devono essere incluse le parti seguenti Tavola di trasferimento Ⓐ 4 Piedini regolabili Ⓑ 4 Viti Ⓒ 1 Impugnature Ⓓ 2 Viti Ⓔ Manuale Verificare che non si siano prodotti danni duran...

Page 17: ...re rimossa facilmente quando non la si utilizza In tal modo anche altre persone possono servirsi della vasca 7 1 Montaggio della tavola sulla vasca Fig 3 Montaggio rimozione de la tavola dalla vasca L ATTENZIONE Rischio di lesioni Verificare che il dispositivo sia fissato correttamente alla vasca con i pedini di fissaggio L ATTENZIONE Rischio di lesioni Accertarsi che la tavola sia ben posizionata...

Page 18: ...la portata dei bambini La tavola non deve essere utilizzata come giocattolo Se viene utilizzata da o vicino a bambini invalidi o disabili è necessaria la supervisione di un adulto Stare attenti di non mettere le dita i vestiti tra il dispositivo ed i fissaggi mentre si sta montando la tavola Accertarsi che la tavola sia ben posizionata sui bordi della vasca e che non sia troppo larga o troppo stre...

Page 19: ...rse en contacto con el distribuidor para obtener las instrucciones de uso 2 Componentes Fig 1 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso máximo Conformidad con la normativa CE 4 Comprobación tras la entrega Desembale el producto y compruebe que incluye todos los componentes El paquete debe contener los siguientes elementos tabla de transferencia Ⓐ 4 puntas de ajuste Ⓑ 4 tornillos Ⓒ 1 empuñadur...

Page 20: ...erencia se puede montar en la parte superior de la bañera y se puede extraer fácilmente cuando no se use para que otras personas puedan usar la bañera 7 1 Montaje de la tabla de transferencia en la bañera Fig 3 Montaje desmontaje de la tabla de transferencia en la bañera L PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones compruebe que la tabla está bien fijado en la bañera con las puntas de acoplamiento L PRECAUCIÓN...

Page 21: ...ies no pulidas de la bañera Manténgalo alejado de los niños La tabla de transferencia no se usa como un juguete La supervisión es necesaria cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos minusválidos o discapacitados Tenga cuidado y no coloque los dedos ni la ropa entre la bañera y la tabla de transferencia cuando monte la tabla en la bañera Compruebe que la tabla esté lo suficientemente apoyada ...

Page 22: ...nia 2 Elementy składowe Rys 1 Elementy składowe 3 Objaśnienie symboli Waga maksymalna CE deklaracja 4 Kontrola po dostawie Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić czy zawiera wszystkie elementy W zestawie powinny znajdować się Ławka wannowa Ⓐ 4 stopy gumowe Ⓑ 4 Śruby Ⓒ 1 Uchwyt Ⓓ 2 Śruby Ⓔ Instrukcja obsługi Proszę sprawdzić wyrób pod katem zniszczeń w transporcie Jeśli wyrób nosi ślady ...

Page 23: ...y sposób je ściągnąć gdy nie jest używane Dzięki temu inne osoby również mogą korzystać z wanny 7 1 Mocowanie ławki do wanny Rys 3 Mocowanie ławki do wanny oraz demontaż L PRZESTROGA Ryzyko urazu należy sprawdzić czy ławka jest odpowiednio przymocowana do wanny za pomocą gumowych nóżek L PRZESTROGA Ryzyko urazu Sprawdź czy obrotowa deska wannowa dobrze leży na wannie Upewnij się że deska leży dokł...

Page 24: ...wanny Należy trzymać z dala od dzieci Deska wannowa nie służy do zabawy dla dzieci Jeżeli ławka wannowa używana jest przez dzieci lub w ich pobliżu oraz używana jest przez osoby niepełnosprawne to potrzebny jest nadzór Uważaj gdy będziesz montował ławkę wanna na wannie istnieje ryzyko przytrząśnięcia palców w momencie montażu Upewnij się że ławka wannowa dokładnie przylega do wanna I że nie jest u...

Page 25: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Page 26: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Page 27: ...ur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service checklist...

Page 28: ...elle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www vermeiren it e mail info vermeiren it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 w...

Reviews: