Vermeiren Jazz S40 Instruction Manual Download Page 10

 

JazzS40 

 

2015-04 

 

Page 8 

To release the brakes:

 

1.  Release one brake by pulling the lever 

 backwards. 

2.  Hold the handrim of the released wheel with your hand. 
3.  Release the second brake by pulling the lever backwards. 

2.5  Swing away armrests 

L

 

WARNING: 

Risk of injury – Check that the armrests are securely locked in 

 

place before use.

 

L

 

CAUTION: 

Risk of clamping – Keep fingers and clothes away from the  bottom 

 

side of the armrest. 

 

It is not possible to remove the armrests completely, you can only swing away the armrest. 

 

The armrests of the wheelchair can be 
swing away by following instructions. 

1. Press  lever 

 and pull the front of the 

 armrest 

upwards

.

 

2. Fold the armrest backwards. 

 

To lock the armrests again: 
1. Fold the armrest forward. 
2. Click the front tube of the armrest 

 in 

 tube 

hood 

 

 

 

2.6  Transfer in and out the wheelchair 

L

 

CAUTION: 

In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask 

 

someone to assist you.

 

L

 

CAUTION: 

Risk of tipping over of the wheelchair – Do not stand on the 

 footplates. 
 

1.  Position the wheelchair as close as possible to the 
 

chair, couch or bed to/from you wish to transfer. 

2.  Check both brakes from the wheelchair are in the 
 on 

position. 

3.  Fold the footplates upwards to prevent standing on 
 them. 
4.  If the transfer is on the side of the wheelchair, fold 
 

the armrest on that side upwards (see § 2.5). 

5.  Transfer to/from the wheelchair. 

 
 

2.7  Correct position in the wheelchair 

Some recommendations for a comfortable use of the wheelchair: 

  Position your backside as close as possible to the backrest. 

  Make sure your upper legs are horizontal – If needed adjust the length of the 

footrests (see § 3.3). 

Summary of Contents for Jazz S40

Page 1: ...I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K...

Page 2: ...uchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme v...

Page 3: ...ounting or removing of the footrests 7 2 4 Operating the brakes 7 2 5 Swing away armrests 8 2 6 Transfer in and out the wheelchair 8 2 7 Correct position in the wheelchair 8 2 8 Riding the wheelchair...

Page 4: ...he expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair Following th...

Page 5: ...quirements body size and weight max 120 kg physical and psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration Your wheelchair should only be used on surfaces...

Page 6: ...otrests 1 76 kg Static stability downhill 10 Static stability uphill 10 Static stability sideways 10 Obstacle climbing 60 mm Seat gap 0 mm Effective seat depth 457 mm Seat surface height at front edge...

Page 7: ...ts 1 4 Accessories No accessories are available for the JazzS40 1 5 Explanation of symbols Maximum mass Indoor and outdoor use Maximum Safe Slope CE conformity 1 Cross 2 Handgrips 3 Backrest 4 Armpads...

Page 8: ...only be negotiated when aided by another person If furnishings like drive on ramps or lifts are available use them L When moving on the public highway you are subject to the rules of the road L When...

Page 9: ...till it clicks in position If this lock is a little stiff press the lever gently back 4 Turn the footplate downwards To take off the footrests 1 Pull the lever near the footrest attachment 2 Turn the...

Page 10: ...old the armrest forward 2 Click the front tube of the armrest in tube hood 2 6 Transfer in and out the wheelchair L CAUTION In case you cannot perform the transfer in a safe manner ask someone to assi...

Page 11: ...e brakes L WARNING Risk of tipping over Lean forward to move your centre of gravity forward To improve a better stability 1 If available on the wheelchair wear the safety belt 2 Do not attempt moving...

Page 12: ...f gravity above the rear wheel 4 Place the front wheels on the curb 5 Roll rear wheels of the wheelchair over the curb Higher curbs are negotiated backwards 1 Turn the wheelchair to have the rear whee...

Page 13: ...during collision or sudden braking L WARNING Risk of injury Use for attaching the wheelchair and passenger NEVER the same seatbelt Never use your wheelchair as a seat in an automobile or other vehicl...

Page 14: ...rmrests rear and front wheels 1 pair footrests Tools Allen key n 4 Manual Accessories optional 3 3 Adjusting length of the footrests L CAUTION Risk of damage Avoid that the footrests make any contact...

Page 15: ...lever backwards Fig A 2 Loosen nut so the brake mechanism can slide over the frame Fig B 3 Pull the brake mechanism over the frame to the desired position Fig B 4 Retighten the nut Fig B 5 Check work...

Page 16: ...lever les repose pieds 7 2 4 Utilisation des freins 7 2 5 Rabattement des accoudoirs 8 2 6 Transfert dans et hors du fauteuil roulant 9 2 7 Position correcte du fauteuil roulant 9 2 8 D placements ave...

Page 17: ...duit La dur e de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influenc e par l entretien et la maintenance dont il b n ficie Ce manuel vous aidera conna tre le fonctionnement de votre fauteuil...

Page 18: ...ersonnes g riatriques Le fauteuil doit r pondre des exigences de la taille et du poids corporel maximum 120 kg d tat physique et psychologique d environnement de vie d environnement Votre fauteuil rou...

Page 19: ...10 Stabilit statique en mont e 10 Stabilit statique lat rale 10 Passage d obstacle 60 mm Jeu du si ge 0 mm Profondeur d assise efficace 457 mm Hauteur de la surface d assise sur le bord avant 510 mm A...

Page 20: ...ponible pour le JassS40 1 5 Explication des symboles Poids maximum Usage int rieur et ext rieur Pente s curis e maximale Conformit CE 1 Croisillon 2 Poign es de pouss e 3 Dossier 4 Manchettes 5 Accoud...

Page 21: ...nforme l objet du produit L N empruntez des escaliers qu avec l aide d une autre personne Si un l vateur des rampes ou des ascenseurs sont disponibles utilisez les L Lors de tout d placement sur la vo...

Page 22: ...ulant 2 Montez les crans du repose pied au niveau des broches fix es la structure 3 Faites tourner le repose pied vers l int rieur jusqu ce qu il se fixe Si vous prouvez des difficult s lorsque vous d...

Page 23: ...nt la poign e vers l arri re 2 5 Rabattement des accoudoirs L AVERTISSEMENT Risque de blessures V rifiez que les accoudoirs sont fermement install s avant d utiliser le fauteuil roulant L ATTENTION Ri...

Page 24: ...ulant L AVERTISSEMENT risque de pincement vitez de laisser vos doigts se prendre dans les rayons des roues L AVERTISSEMENT risque de pincement Soyez prudent lorsque vous franchissez des passages troit...

Page 25: ...Si vous n tes pas assez exp riment avec votre fauteuil roulant demandez de l aide quelqu un 1 Mettez plus de poids sur les roues arri re pour r duire la pression sur les roues avant 2 Franchissez les...

Page 26: ...rnez le fauteuil roulant roues arri res face la bordure de trottoir 2 Penchez vous vers l arri re et d placez votre centre de gravit au dessus de la roue arri re 3 Demandez l assistant de tirer le fau...

Page 27: ...oign es pour continuer plier le fauteuil roulant 2 12 Transport en voiture L DANGER risque de l sion Le fauteuil ne convient pas pour tre utilis comme un si ge dans un v hicule motoris L AVERTISSEMENT...

Page 28: ...e votre fauteuil roulant le faire basculer vers l arri re ou sur le c t 3 1 Outils Les outils suivants sont requis pour le montage du fauteuil roulant Cl plate cl douille n 13 Jeu de cl s Allen de 4 T...

Page 29: ...out seul en sorte que le m canisme de freinage puisse glisser sur le conduit de la structure Fig B 3 Tirez le m canisme de freinage sur le conduit de la structure vers la position souhait e Fig B 4 Se...

Page 30: ...n of verwijderen van de voetsteunen 7 2 4 Bedienen van de remmen 7 2 5 Wegklappen van de armsteunen 8 2 6 Transfer in en uit de rolstoel 8 2 7 Correcte positie in de rolstoel 8 2 8 Rijden met de rolst...

Page 31: ...sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essentiee...

Page 32: ...ing met grootte en lichaamsgewicht max 120 kg fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond rake...

Page 33: ...ie kunnen worden gedemonteerd of verwijderd Voetsteunen 1 76 kg Statische stabiliteit bergaf 10 Statische stabiliteit bergop 10 Statische stabiliteit zijwaarts 10 Maximum hoogte hindernis 60 mm Spelin...

Page 34: ...cessoires Er zijn geen accessoires beschikbaar voor de JazzS40 1 5 Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Maximale veilige helling CE conformiteit 1 Kruis 2 Handgrepen 3 Rug...

Page 35: ...doel van het product L Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen Wanneer er bijv hellingen of liften beschikbaar zijn dient U deze te gebruiken L Bij gebruik van de openbare we...

Page 36: ...astklikt Gaat het inklikken wat zwaar druk dan de vergrendeling licht aan 4 Draai de voetplaat naar beneden Om de voetsteunen te verwijderen gaat U als volgt te werk 1 Trek aan de hendel naast de opha...

Page 37: ...armsteunen terug te vergrendelen 1 Klap de armsteun naar voren 2 Plaats de voorzijde van de armsteun in de houder tot deze vastklikt 2 6 Transfer in en uit de rolstoel L VOORZICHTIG Indien U de transf...

Page 38: ...rolstoel onder controle te houden L WAARSCHUWING Kans op kantelen Leun voorover om Uw zwaartepunt naar voor te verplaatsen Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven 1 Bevestig de veiligheidsgordel...

Page 39: ...ng het zwaartepunt boven de achterwielen 4 Plaats de voorwielen op het trottoir 5 Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden 1...

Page 40: ...or dat de rolstoel voldoende vastgemaakt is om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots remmen te voorkomen L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Gebruik voor het vastmaken van de rolstoe...

Page 41: ...ussleutel set n 4 Kruiskopschroevendraaier 3 2 Leveringsomvang Het Vermeiren JazzS40 model wordt als volgt geleverd 1 frame met armsteunen achter en voorwielen 1 paar voetsteunen Gereedschap Inbussleu...

Page 42: ...rekken Fig A 2 Maak de moer los zodat het remmechanisme over het frame kan schuiven Fig B 3 Schuif het remmechanisme over het frame tot de gewenste positie Fig B 4 Maak de moer terug goed vast Fig B 5...

Page 43: ...auen der Fu auflagen 7 2 4 Bet tigen der Bremsen 7 2 5 Wegklappen der Armlehne 8 2 6 Setzen in den Rollstuhl 9 2 7 Pr fen Sie ob die Sitzposition korrekt ist 9 2 8 Fahren mit dem Rollstuhl 9 2 9 Beweg...

Page 44: ...ark von der Wartung und Pflege ab die f r den Rollstuhl aufgewendet wird Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen sich mit der Benutzung Ihres Rollstuhls vertraut zu machen Das Befolgen der Bedienu...

Page 45: ...nd au erdem K rpergr e und gewicht max 120 kg K rperlicher und geistiger Zustand Wohnverh ltnisse Umgebung zu beachten Ihr Rollstuhl darf nur auf Fl chen verwendet werden auf denen alle vier R der den...

Page 46: ...kg 17 75 kg Gewicht des schwersten Teils 15 83 kg 15 91 kg 15 99 kg Gewichte von Teilen die demontierbar oder abnehmbar sind Fu auflagen 1 76 kg Statische Stabilit t bergab 10 Statische Stabilit t ber...

Page 47: ...keit Sto festigkeit und Dauerfestigkeit ISO 7176 16 Best ndigkeit gegen Entz ndung von gepolsterten Teilen 1 3 Bauteile 1 4 Zubeh r F r den JazzS40 steht kein Zubeh r zur Verf gung 1 5 Zeichenerkl run...

Page 48: ...ie f r Besch digungen aufgrund von berlastung Falschmontage oder sonstigem unsachgem en Gebrauch L Treppen d rfen nur mit Hilfe von Begleitpersonen berwunden werden Sind daf r Einrichtungen wie z B Au...

Page 49: ...flagen fern Die Fu auflagen werden wie folgt montiert 1 Halten Sie die Fu auflage seitlich an die Au enseite des Rollstuhlrahmens 2 Montieren Sie die Bohrungen der Fu auflage an den Stiften am Rahmen...

Page 50: ...Hand 3 L sen Sie die zweite Bremse indem Sie den Griff nach hinten ziehen 2 5 Wegklappen der Armlehne L WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass die Armlehnen vor Gebrauch des Rollstuhls fest...

Page 51: ...e L nge der Beinst tzen einstellen siehe 3 3 2 8 Fahren mit dem Rollstuhl L WARNUNG Klemmgefahr Halten Sie Ihre Finger von den Radspeichen fern L WARNUNG Klemmgefahr Seien Sie in engen Durchfahren z B...

Page 52: ...RNUNG Kippgefahr Falls Sie noch unerfahren im Umgang mit dem Rollstuhl sind lassen Sie sich helfen 1 Verlagern Sie das Gewicht auf die Hinterr der um die Vorderr der zu entlasten 2 Fahren Sie den Bord...

Page 53: ...die Hinterr der zum Bordsteine weisen 2 Lehnen Sie sich nach hinten und bringen Sie den Schwerpunkt ber die Hinterr der 3 Bitten Sie die Begleitperson den Rollstuhl ber den Bordstein zu ziehen 4 Nehm...

Page 54: ...klappen 2 12 Transport in einem Kraftfahrzeug L GEFAHR Verletzungsgefahr Der Rollstuhl darf nicht als Sitz in einem Kraftfahrzeug genutzt werden L WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf den Rolls...

Page 55: ...des Rollstuhls ver ndern Kippen nach hinten oder zur Seite 3 1 Werkzeuge F r die Montage des Rollstuhl und f r Einstellungen werden die folgenden Werkzeuge ben tigt Schraubenschl sselsatz Gr e 13 Inbu...

Page 56: ...der Bremsmechanismus ber das Rahmenrohr geschoben werden kann Abb B 3 Ziehen Sie den Bremsmechanismus ber die Rahmenrohr in die gew nschte Position Abb B 4 Ziehen Sie die Mutter von Hand fest Abb B 5...

Page 57: ...delle pedane 7 2 4 Utilizzo dei freni 7 2 5 Ribaltamento dei braccioli 8 2 6 Trasferimento della carrozzina all interno e all esterno 8 2 7 Posizione corretta della carrozzina 8 2 8 Utilizzo della ca...

Page 58: ...ina dipende fortemente dalla cura e manutenzione che vi si dedicano Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarit con il funzionamento della carrozzina Attenersi alle istruzioni o...

Page 59: ...scolare e per usi geriatrici Nella valutazione delle esigenze personali si consiglia di tenere in considerazione i seguenti fattori corporatura e peso corporeo 120 kg max condizioni psico fisiche abit...

Page 60: ...le parti smontabili o rimovibili Pedane 1 76 kg Stabilit statica in discesa 10 Stabilit statica in salita 10 Stabilit statica laterale 10 Superamento degli ostacoli 60 mm Spazio sedile 0 mm Profondit...

Page 61: ...ica ISO 7176 16 Resistenza infiammabilit delle parti imbottite 1 3 Componenti 1 4 Accessori Non sono previsti accessori per la carrozzina mod JazzS40 1 5 Significato dei simboli Portata massima Utiliz...

Page 62: ...si impropri L Affrontare le scale solo con l aiuto di un assistente Se disponibili servirsi degli appositi sistemi e dispositivi quali rampe o ascensori L Nella marcia su strada rispettare il codice d...

Page 63: ...o non scattano nella posizione corretta Se il bloccaggio risulta un po difficoltoso premere delicatamente l impugnatura all indietro 3 Ruotare la pedana verso il basso Per rimuovere le pedane 1 Tirare...

Page 64: ...del bracciolo sul blocco di fissaggio 2 6 Trasferimento della carrozzina all interno e all esterno L ATTENZIONE Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro chiedere assis...

Page 65: ...la carrozzina attivare i freni L AVVERTENZA Rischio di ribaltamento Inclinarsi in avanti per spostare il baricentro in avanti e per migliorare la stabilit 1 Se disponibile sulla carrozzina indossare...

Page 66: ...riori 4 Portare le ruote anteriori sullo scalino 5 Far superare le ruote posteriori oltre lo scalino Gli scalini pi alti vanno affrontati all indietro 1 Ruotare la carrozzina in modo che le ruote post...

Page 67: ...r piegare ulteriormente la carrozzina 2 12 Trasporto in auto L PERICOLO rischio di lesioni Non consentito utilizzare la carrozzina in sostituzione degli appositi seggiolini per il trasporto in auto L...

Page 68: ...golazioni consentite pu determinare una variazione nella stabilit della carrozzina ribaltamento all indietro o laterale 3 1 Attrezzi Per montare la carrozzina sono necessari i seguenti strumenti Set d...

Page 69: ...entare il dado in modo che il meccanismo del freno possa scorrere oltre del telaio Fig B 3 Tirare il meccanismo del freno lungo il telaio fino a raggiungere la posizione desiderata Fig B 4 Serrare il...

Page 70: ...e de los reposapi s 7 2 4 Accionamiento de los frenos 7 2 5 Retirar el reposabrazos 8 2 6 Traslado a la silla de ruedas y desde esta 9 2 7 Posici n correcta en la silla de ruedas 9 2 8 Conducci n de l...

Page 71: ...e ruedas depender en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique Este manual le permitir familiarizarse con el funcionamiento de su silla de ruedas El seguimiento de las instruccione...

Page 72: ...adura y peso m x 120 kg estado f sico y psicol gico caracter sticas de la vivienda entorno Utilice la silla de ruedas nicamente en superficies que permitan que las cuatro ruedas est n en contacto con...

Page 73: ...ad est tica en pendientes ascendentes 10 Estabilidad est tica lateral 10 Superaci n de obst culos 60 mm Espacio del asiento 0 mm Profundidad til del asiento 457 mm Altura de la superficie del asiento...

Page 74: ...para la silla de ruedas JazzS40 1 5 Explicaci n de los s mbolos Peso m ximo Uso en el interior y en el exterior Pendiente m xima segura Conformidad con la normativa CE Designaci n de tipo No debe util...

Page 75: ...as escaleras solo deben franquearse con la ayuda de otra persona Si hay disponibles instalaciones para facilitar el paso como rampas o ascensores util celas L Al circular por v as p blicas est sujeto...

Page 76: ...cios del reposapi s en los pernos ubicados en el armaz n 3 Gire el reposapi s hacia el interior hasta que encaje en su posici n con un clic Si el bloqueo es demasiado fuerte empuje con suavidad el asi...

Page 77: ...2 5 Retirar el reposabrazos L ADVERTENCIA Riesgo de lesiones compruebe que los reposabrazos est n bien fijados antes de usarlos L PRECAUCI N Riesgo de aplastamiento mantenga los dedos y la ropa alejad...

Page 78: ...de ruedas Coloque la espalda lo m s cerca posible del respaldo Aseg rese de que la parte superior de las piernas se encuentre en posici n horizontal En caso necesario ajuste la longitud de los reposap...

Page 79: ...dillos peque os desplaz ndose hacia delante Aseg rese de que los reposapi s no tocan el suelo Los usuarios experimentados pueden franquear pelda os y bordillos peque os sin ayuda L ADVERTENCIA Riesgo...

Page 80: ...de forma que las ruedas traseras queden orientadas al bordillo 2 Incl nese hacia atr s y desplace su centro de gravedad sobre las ruedas traseras 3 Pida al acompa ante que tire de la silla sobre el bo...

Page 81: ...Riesgo de lesiones compruebe que la silla de ruedas est fijada correctamente para no hacer para evitar cualquier da o a los pasajeros en caso de colisi n o frenado brusco L ADVERTENCIA Riesgo de lesi...

Page 82: ...eza Phillips 3 2 Forma de suministro La silla Vermeiren JazzS40 se entrega con 1 chasis con reposabrazos ruedas delanteras y traseras 1 par de reposapi s Herramientas llaves Allen del 4 Manual Accesor...

Page 83: ...la tuerca para que el mecanismo del freno pueda deslizarse por el chasis Fig B 3 Deslice el mecanismo del freno por el chasis hasta la posici n que desee Fig B 4 Vuelva a apretar la tuerca Fig B 5 Ver...

Page 84: ...ta i demonta podn k w 7 2 4 Obs uga hamulc w 7 2 5 Odchyli zesp pod okietnika 8 2 6 Wsiadanie i zsiadanie z w zka inwalidzkiego 8 2 7 Prawid owa pozycja w w zku inwalidzkim 8 2 8 Jazda na w zku inwali...

Page 85: ...dno ci Na szacowan ywotno w zka inwalidzkiego olbrzymi wp yw ma konserwacja oraz piel gnacja w zka Niniejsza instrukcja pomo e Pa stwu zapozna si z obs ug w zka Post powanie zgodnie z instrukcj u ytko...

Page 86: ...sa cia a maks 120 kg stan fizyczny i psychiczny warunki mieszkaniowe otoczenie Z w zka inwalidzkiego nale y korzysta wy cznie na powierzchniach na kt rych wszystkie cztery ko a dotykaj pod o a oraz ko...

Page 87: ...Stabilno statyczna przy pochy o ci 10 Stabilno statyczna pod g r 10 Stabilno statyczna w poprzek 10 Zdolno pokonywania przeszk d 60 mm Luka siedziska 0 mm G boko u ytkowa siedziska 457 mm Wysoko prze...

Page 88: ...dowe 1 4 Akcesoria Brak akcesori w dodatkowych 1 5 Obja nienie symboli Waga maksymalna U ycie wewn trz i na zewn trz budynk w Maks bezpieczne nachylenie Deklaracja CE 1 Krzy ak 2 Uchwyty 3 Oparcie 4 P...

Page 89: ...z podjazd w czy wind je li tylko urz dzenia takie s dost pne L Korzystaj c z dr g publicznych nale y stosowa si do przepis w ruchu drogowego L Podobnie jak w przypadku innych pojazd w nie nale y je d...

Page 90: ...n trz a do zadzia ania blokady Je eli zatrzask jest sztywny naci nij uchwyt delikatnie do ty u 4 Obr p yt podn ka w d Aby zdemontowa podn ki 1 Odepchn d wigni znajduj c si obok zamocowania podn ka 2 O...

Page 91: ...ik 1 Przechyl pod okietnik do przodu 2 Zamocuj przedni rurk pod okietnika w ramie 2 6 Wsiadanie i zsiadanie z w zka inwalidzkiego L PRZESTROGA Je li nie mo na samemu bezpiecznie usi na fotelu lub wsta...

Page 92: ...ulce L OSTRZE ENIE Ryzyko wywr cenia pochyl si w prz d aby przesun rodek ci ko ci do przodu Pozwoli to ustabilizowa w zek 1 Zapnij pasy bezpiecze stwa je li w zek jest w nie wyposa ony 2 Nie pr buj po...

Page 93: ...c rodek ci ko ci nad tylne ko a 4 Wjed przednimi ko ami na kraw nik 5 Przejed tylnymi ko ami przez kraw nik Wy sze kraw niki mo na pokona jad c do ty u 1 Obr w zek inwalidzki zwracaj c go tylnymi ko a...

Page 94: ...er w podczas kolizji lub gwa townego hamowania L OSTRZE ENIE Ryzyko urazu NIGDY nie nale y u ywa jednego pasa bezpiecze stwa do zabezpieczenia pasa era i w zka inwalidzkiego Nigdy nie nale y uzywa w z...

Page 95: ...s nast puj ce narz dzia Zestaw kluczy nr 13 Klucz imbusowy nr 4 Wkr tak krzy akowy 3 2 Spos b dostawy Opakowanie z w zkiem inwalidzkim JazzS40 firmy Vermeiren zawiera 1 ram z pod okietnikami tylnymi...

Page 96: ...oluzuj nakr tk aby umo liwi przesuni cie mechanizmu hamulcowego po szynie Rys B 3 Przesu mechanizm hamulcowy na szynie do danej pozycji Rys B 4 Ponownie dokr nakr tk Rys B 5 Sprawd prac hamulc w 6 W r...

Page 97: ...vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carro...

Page 98: ...estra p gina web http www vermeiren be registration renvoyer dans les 8 jours apr s achat ou r gistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of da...

Page 99: ...o del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy piecz Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor D...

Page 100: ...e S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it H hnerhubelstra e 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 3...

Reviews: