background image

Inovys Junior  

2022-03 

Prima dell’uso 

12 

EN 

 

NL

 

 

IT 

 

 

[3] 

 

 

[4] 

 

  Tirare la leva (50) dell'appoggio per le 

gambe (5) e ruotarlo verso l'esterno. 

  Sollevare e rimuovere l'appoggio per 

le gambe. 

 

Ripetere  l’operazione  per  l'altro 
appoggio per le gambe. 

 

  Ruotare  la  manopola  a  stella  (37)  in  senso 

antiorario. 

  Tirare  e  trattenere  la  manopola  a  stella 

sfilando  allo  stesso  tempo  il  bracciolo  (9)  dal 
suo supporto. 

  Serrare nuovamente la manopola a stella (37). 

[5] 

 

 

[6] 

 

 

  Smontare il poggiatesta (1) (se presente):  

Allentare  e  rimuovere  la  manopola  a 
stella (42) del supporto del poggiatesta. 

Tirare il poggiatesta verso l'alto, fino a 
quando  è  svincolato  dal  supporto 
presente sullo schienale. 

 

  Allentare  manualmente  le  due  manopole 

a stella superiori (36) dello schienale. 

  Tirare  lo  schienale  verso  l'alto,  fino  a 

quando si sfila dalle quattro staffe (35). 

37 

42 

42 

50 

36 

35 

Summary of Contents for Inovys 2 Junior

Page 1: ...S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S U G I N V...

Page 2: ...ndleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd Versie A 2022 03 DE Hinweise f r den Fachh ndler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand teil des Produkts und ist bei jed...

Page 3: ...nglish Fran ais Nederlands Deutch Italiano Espa ol Polski Czech User manual Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi...

Page 4: ...This page is intentionally left blank...

Page 5: ...port and dis assembly 6 2 5 First use and storage 13 3 Using your wheelchair 14 3 1 Parking brakes only for 22 24 wheels 14 3 2 Drum brakes only for 16 fixed wheels 14 3 3 Moving to from wheelchair 15...

Page 6: ...The warranty on this product is based on normal use and maintenance as described in this manual Damage to your product caused by improper use or lack of maintenance will cause the warranty to lapse Th...

Page 7: ...to enhance user s comfort The following picture shows all parts that are relevant to the user In the operation and maintenance section these parts are described if applicable Figure 1 Important parts...

Page 8: ...ollowing accessories are available for the Inovys Junior Several types of footrests Several types of armrests Wooden table Headrest Personal safety belt For more information please consult your specia...

Page 9: ...mage to your product caused by improper use or lack of maintenance will cause the warranty to lapse 2 2 General safety instructions Risk of injuries and or damage Please read and follow the instructio...

Page 10: ...sh the wheelchair inside the vehicle see 3 5 4 Apply the parking brakes after loading see 3 1 2 4 3 Use of the wheelchair as seat in a motor vehicle Risk of injuries The wheelchair has passed the cras...

Page 11: ...l back the wheelchair until the front straps are tight 8 Apply the wheelchair brake 9 Mount the back securement straps according to the instructions of the strap system manufacturer at the indicated p...

Page 12: ...ct with shoulder chest and pelvis Pelvic belt low on the pelvis near the thigh abdominal junction Figure 3 Improper belt restraint fit Figure 4 Proper belt restraint fit 2 4 4 Assembly Risk of injurie...

Page 13: ...he spring 3 4 Hang the backrest with its four screws in the four brackets 35 of the backrest frame Tighten the two upper star buttons 36 by hand Make sure that the backrest is firmly secured Turn the...

Page 14: ...nd footplate 7 8 Swing the calf rest support 40 inwards Turn the calf rest 8 to the back Repeat this for the second calf rest If applicable mount the headrest 1 with the square tube in the headrest su...

Page 15: ...ards Repeat this for the other calf rest Fold both footplates 6 upwards 3 4 Pull the leg rest lever 50 and swing the leg rest 5 outwards Lift the leg rest to remove it Repeat this for the other leg re...

Page 16: ...oving it Fold the backrest frame 34 down onto the seat Place the fastener pin 33 back in the frame 2 4 6 Dis Assembling rear wheels only for 22 24 For transport purposes it might be necessary to dis a...

Page 17: ...her wheel Make sure that both wheels are firmly secured 2 5 First use and storage Risk of battery damage Make sure that your wheelchair is stored dry to prevent mould to grow and damage the upholstery...

Page 18: ...ir down during movement Your wheelchair is equipped with two manually operated parking brakes These brakes are intended to prevent movement of the wheelchair when parked Releasing brakes A 1 With one...

Page 19: ...s upwards to prevent standing on them or turn the leg rests aside to free the passage for transfer 5 If necessary remove the armrest and or leg rest on one side see 3 4 6 Transfer to from the wheelcha...

Page 20: ...ure spring Backrest inclination 1 Squeeze the lever 1 on the right handle see label towards the handle to adjust the angle of the backrest 2 Pull Push the backrest in the desired position 0 to 54 the...

Page 21: ...justment holes 4 Turn the star knobs clockwise until they are finger tight 5 Make sure that the push handles are firmly secured Figure 9 Adjusting push handle height 3 4 4 Leg rest angle BZ7 BZ8 1 Loo...

Page 22: ...sage make sure that o all adjustments are firmly secured see 3 4 o the parking brakes are working properly o the tires are in good condition see 4 3 5 1 Riding with an attendant 1 Release the brakes o...

Page 23: ...isk of injuries caused by tipping over Stairs should always be negotiated with the help of two attendants Never try to use stairs that are not appropriate for wheelchairs To use the stairs while sitti...

Page 24: ...d H to move your centre of gravity to the back 3 The attendant pulls the wheelchair gently from on the kerb Figure 15 Negotiating medium kerbs with one attendant Higher kerbs Higher kerbs but below ma...

Page 25: ...s tyres see 4 2 1 Condition of brakes see 4 2 1 Condition of frame No deformation instability weakness or loose connections Seat backrest arm pads leg pads and head rest if applied No excessive wear l...

Page 26: ...l specialist dealer Risk of injuries and damage to the wheelchair NEVER attempt to repair your wheelchair yourself The following symptoms may indicate a serious problem Therefore always contact your s...

Page 27: ...seat depth adjustment 830 mm Effective seat width 350 mm Overall width depends on the seat width 580 mm Dismantled width without armrest 550 mm Total height without headrest 990 1060 mm Dismantled he...

Page 28: ...g 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Turning radius diameter 1520 mm 1620 mm 1620 mm Strength tests according to ISO 7176 8 Ignitability of upholstery according to ISO 7176 16 Use and storage temperature 5 C 45...

Page 29: ...age 6 2 5 Premi re utilisation et stockage 13 3 Utilisation de votre fauteuil roulant 14 3 1 Freins de stationnement uniquement pour roues 22 24 14 3 2 Freins tambour uniquement pour les roues fixes 1...

Page 30: ...est bas e sur une utilisation et un entretien normaux tels que d crits dans le pr sent manuel Les dommages votre produit dus un usage inappropri ou un manque d entretien auront pour effet d annuler la...

Page 31: ...rt de l utilisateur L illustration suivante montre tous les l ments qui concernent l utilisateur Dans la section relative l utilisation et l entretien ces pi ces sont d crites si n cessaire Pi ces imp...

Page 32: ...ur l Inovys Junior Plusieurs types de repose pieds Plusieurs types d accoudoirs Table en bois Appuie t te Ceinture de s curit personnelle Pour de plus amples informations veuillez consulter votre reve...

Page 33: ...inappropri ou un manque d entretien auront pour effet d annuler la garantie 2 2 Consignes g n rales de s curit Risque de blessures et ou de dommages Veuillez lire et suivre les instructions stipul es...

Page 34: ...aux instructions au 2 4 4 2 Rangez le fauteuil roulant et ses pi ces dans le coffre du v hicule Si le coffre n est PAS s par de l habitacle du v hicule ou ferm fixez fermement le fauteuil roulant dans...

Page 35: ...de fonctionnement Ne pas utiliser si les points d accroches sont endommag s 3 Si le fauteuil a une assise ou un dossier r glable faites en sorte que l utilisateur soit le plus droit possible dans son...

Page 36: ...fauteuil comme les accoudoirs les roues etc 9 Placez la boucle de la ceinture de s curit de mani re ce que le bouton d clencheur ne soit pas actionn par des l ments du fauteuil roulant en cas de colli...

Page 37: ...pi ces d mont es 1 2 Placez le fauteuil roulant avec les quatre roues sur le sol Ouvrez le cadre du dossier 34 Installez l avant du ressort sur le cadre du dossier l aide d une goupille de fixation 33...

Page 38: ...oit serr e manuellement Assurez vous que l accoudoir est bien serr R p tez l op ration pour le deuxi me accoudoir 5 6 Maintenez le repose jambes 5 sur le c t et ins rez le dans le support du repose pi...

Page 39: ...aintenant pr t tre utilis 2 4 5 D montage Risque de blessures ou de dommages Veillez ne pas vous coincer les doigts v tements ou boucles pendant le d montage Tenez toujours compte de l amplitude du re...

Page 40: ...ti horaire Tirez et retenez la molette tout en tirant l accoudoir 9 de son support Resserrez la molette 37 5 6 Si applicable d montez l appuie t te 1 o Desserrez la molette 42 du support d appuie t te...

Page 41: ...ion pour l autre roue et posez d licatement le fauteuil roulant sur les embouts de basculement Installation des roues arri re 1 Saisissez l une des roues arri re et soulevez le fauteuil roulant sur un...

Page 42: ...pendant le mouvement Votre fauteuil roulant est quip de deux freins de stationnement manuels Ces freins sont destin s pr venir le mouvement du fauteuil roulant lorsqu il est gar Rel cher les freins A...

Page 43: ...1 4 Relevez les repose pieds pour ne pas vous y appuyer ou tournez les repose jambes sur le c t pour lib rer le passage pour le transfert 5 Si n cessaire retirez l accoudoir et ou le repose jambes d...

Page 44: ...r gaz R glage du dossier 1 Pressez le levier 1 sur le c t droit voir tiquette vers la poign e pour r gler l angle du dossier 2 Tirez poussez le dossier dans la position souhait e de 0 54 l amortisseur...

Page 45: ...lettes dans le sens horaire jusqu ce qu elles soient serr es manuellement 5 Assurez vous que les poign es de pouss e sont bien serr es R glage de la hauteur de la poign e de pouss e 3 4 4 Inclinaison...

Page 46: ...z toujours compte de l amplitude du repose pied pour ne pas blesser les personnes ou endommager les objets aux alentours Avant tout usage assurez vous que o tous les r glages sont fermement fix s voir...

Page 47: ...d un ou de deux accompagnateurs 1 R glez la position du dossier du si ge et du repose pied pour r duire le volume occup par le fauteuil roulant et pour augmenter la stabilit pendant l inclination 2 R...

Page 48: ...avec les roues arri re en haut bas de la bordure Franchir de petites bordures avec un accompagnateur Bordures moyennes monter ou descendre Celles ci doivent tre franchies en marche arri re avec un ac...

Page 49: ...ri re se pr sentent en premier l approche de la bordure 3 Penchez vous vers l arri re pour d placer le centre de gravit vers l arri re 4 Le deuxi me accompagnateur saisit l avant du cadre et avance en...

Page 50: ...Bien serr s tat des roues pneus voir 4 2 1 tat des freins cf 4 2 1 tat du cadre Pas de d formation d instabilit de faiblesse ou de connexions desserr es Si ge dossier manchettes repose jambes et appu...

Page 51: ...cas contactez votre local revendeur sp cialis Risque de blessures et de dommages au fauteuil roulant N essayez JAMAIS de r parer votre fauteuil roulant vous m me Les sympt mes suivants peuvent indique...

Page 52: ...alette repose pieds d pend de la profondeur de si ge 1050 mm Longueur d mont sans palette repose pieds d pend de la profondeur de si ge 830 mm Largeur de si ge r elle 350 mm Largeur hors tout d pend d...

Page 53: ...es arri re Dossier 4 90 kg 3 45 kg NA 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 3 90 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Rayon de braquage diam tre 1520 mm 1620 mm 1620 mm Tests de r sistance selon ISO 7176 8 In...

Page 54: ......

Page 55: ...ge 6 2 5 Eerste gebruik en opslag 13 3 Uw rolstoel gebruiken 14 3 1 Parkeerremmen enkel voor 22 24 wielen 14 3 2 Trommelremmen enkel voor 16 vaste wielen 14 3 3 Transfer in uit de rolstoel 15 3 4 Aanp...

Page 56: ...tie op dit product is gebaseerd op normaal gebruik en onderhoud zoals beschreven in deze handleiding De garantie vervalt bij schade die werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of gebrek aan onderhoud D...

Page 57: ...de gebruiken ter verhogen De volgende foto s tonen alle onderdelen die relevant zijn voor de gebruiker Deze delen worden indien van toepassing beschreven in het hoofdstuk over bediening en onderhoud...

Page 58: ...gende accessoires zijn beschikbaar voor Inovys Junior Verschillende soorten voetsteunen Verschillende soorten armsteunen Houten tafel Hoofdsteun Veiligheidsgordel Neem contact op met uw vakhandelaar v...

Page 59: ...die werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of gebrek aan onderhoud 2 2 Algemene veiligheidsmaatregelen Gevaar voor letsel en of beschadiging Lees de instructies in deze handleiding en volg ze nauwkeu...

Page 60: ...gescheiden zijn bevestig dan het frame van de rolstoel stevig aan het voertuig U kan een ramp gebruiken om de rolstoel in het voertuig te duwen zie 3 5 4 Activeer de parkeerremmen na het laden zie 3 1...

Page 61: ...n zet ze op een veilige plaats 5 Positioneer de rolstoel naar voren in de rijrichting centraal tussen de vastzet rails die zijn vastgemaakt in de vloer van het voertuig 6 Maak de voorste veiligheidsgo...

Page 62: ...worden door onderdelen van de rolstoel bij een botsing 10 Zorgt ervoor dat de schoudergordel goed over de schouder passen zie figuur 4 Gordels mogen niet weggehouden worden van het lichaam door rolsto...

Page 63: ...en gedemonteerde onderdelen 1 2 Plaats de rolstoel met vier wielen op de grond Vouw het rugframe 34 open Monteer de voorkant van de veer weer aan het rugframe met de bevestigingspin 33 en sluit de beu...

Page 64: ...aats de sterknop 37 terug en draai stevig aan met de klok mee Zorg ervoor dat de armsteun stevig vaststaat Herhaal dit voor de tweede armsteun 5 6 Houd de beensteun 5 aan de zijkant en plaats in de be...

Page 65: ...2 4 5 Demontage Gevaar voor letsel of beschadiging Houd tijdens de demontage uw vingers gespen kledij en juwelen uit de buurt van bewegende onderdelen Houd steeds rekening met de draaicirkel van de v...

Page 66: ...de sterknop uit en trek de armsteun 9 uit de bevestiging Draai de sterknop 37 weer aan 5 6 Indien van toepassing demonteer de hoofdsteun 1 o Draai de sterknop 42 van de hoofdsteunbevestiging los en ve...

Page 67: ...tiging schuift 2 Herhaal dit voor het andere wiel en plaats de rolstoel voorzichtig op de trapdoppen De achterwielen bevestigen 1 Neem een van de wielen en plaats de rolstoel op n zijde 2 Duw op de kn...

Page 68: ...Uw rolstoel is voorzien van twee manueel bedienbare parkeerremmen Deze remmen zijn bedoeld om te vermijden dat de rolstoel beweegt wanneer hij geparkeerd staat De remmen lossen A 1 Houd met n hand de...

Page 69: ...oorkomen dat u erop gaat staan of draai de beensteunen opzij om plaats te maken voor transfer 5 Indien nodig verwijder de armsteun en of beensteun aan een kant zie 3 4 6 Beweeg naar uit uw rolstoel do...

Page 70: ...te blokkeren Ruginclinatie 1 Knijp de hendel 1 aan de rechterkant zie label tegen de handgreep om de ruginclinatie te verstellen 2 Trek duw de hoek in de gewenste positie 0 tot 54 de gasdrukveer word...

Page 71: ...rknoppen stevig aan met de klok mee 5 Zorg ervoor dat de handgrepen stevig werden vastgezet Figuur 9 De hoogte van de handgrepen aanpassen 3 4 4 Hoek van de beensteunen BZ7 BZ8 1 Maak de hendel 62 aan...

Page 72: ...keren Houd steeds rekening met de draaicirkel van de voetsteun om te voorkomen dat voorbijgangers verwond raken of dat objecten beschadigd raken Voor gebruik zorg ervoor dat o alle aanpassingen stevig...

Page 73: ...stoel te beperken en om de stabiliteit tijdens inclinatie te vergroten 2 Verwijder de voetsteunen zie 2 4 5 3 Volg de instructies in 3 5 3 3 5 5 Trappen nemen Gevaar voor letsel door omkantelen Trappe...

Page 74: ...uw zwaartepunt naar achter te verplaatsen 3 De begeleider trekt de rolstoel zachtjes op af de stoeprand Figuur 15 Medium stoepranden nemen met een begeleider Hoge stoepranden Hoge stoepranden maar on...

Page 75: ...van de remmen zie 4 2 1 Staat van het frame geen vervorming instabiliteit zwakte of losse verbindingen Zit rugsteun armleggers kuitsteunen en hoofdsteun indien van toepassing geen overmatige slijtage...

Page 76: ...voor letsel of beschadiging aan de rolstoel Probeer NOOIT zelf uw rolstoel te repareren De volgende tekenen kunnen wijzen op een ernstig probleem Neem daarom steeds contact op met uw vakhandelaar als...

Page 77: ...elijk van de ingestelde zitdiepte 1050 mm Gedemonteerde lengte zonder voetsteunen 830 mm Effectieve zitbreedte 350 mm Totale breedte afhankelijk van de zitbreedte 580 mm Gedemonteerde breedte zonder a...

Page 78: ...g 4 90 kg 3 45 kg 3 90 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Draaicirkel diameter 1520 mm 1620 mm 1620 mm Sterktetesten volgens ISO 7176 8 Brandweerstand van de bekleding volgens ISO 7176 16 Opsl...

Page 79: ...und De Montage 6 2 5 Erstbenutzung und Lagerung 13 3 Benutzung des Rollstuhls 14 3 1 Feststellbremse nur f r 22 24 Zoll R der 14 3 2 Tommelbremsen nur f r fest stehende 16 Zoll R der 14 3 3 Transfer i...

Page 80: ...eruht auf dessen normaler Benutzung und Wartung wie in diesem Handbuch beschrieben Sch den an Ihrem Produkt die auf unsachgem e Benutzung oder mangelnde Wartung zur ckzuf hren sind f hren zum Erl sche...

Page 81: ...m den Komfort f r den Benutzer zu erh hen Die folgenden Abbildungen zeigen alle Komponenten die f r den Benutzer wichtig sind Im Abschnitt Betrieb und Wartung werden diese Komponenten falls relevant b...

Page 82: ...f r den Inovys Junior erh ltlich Verschiedene Arten von Fu st tzen Verschiedene Arten von Armlehnen Holzplatte Kopfst tze Sicherheitsgurt Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachh ndler 13 Si...

Page 83: ...essen normaler Benutzung und Wartung wie in diesem Handbuch beschrieben Sch den an Ihrem Produkt die auf unsachgem e Benutzung oder mangelnde Wartung zur ckzuf hren sind f hren zum Erl schen der Garan...

Page 84: ...stuhl zu greifen 2 4 2 Transport in einem Fahrzeug Verletzungsgefahr Benutzen Sie niemals denselben Sicherheitsgurt f r Fahrgast und Rollstuhl 1 Demontieren und heben Sie den Rollstuhl in das Fahrzeug...

Page 85: ...sgurtes Nutzer nicht ausgefranst verschmutzt besch digt oder geknickt sind 3 Ist der Rollstuhl mit verstellbaren Sitz R ckensystemen ausgestattet sind diese in eine Position zu bringen die den Nutzer...

Page 86: ...n k nnen angebracht werden Stellen Sie sicher dass die Gurte nicht verdreht sind und der Gurt stramm am K rper des Nutzers liegt Bauteile des Rollstuhls Armlehnen R der usw d rfen den Gurt nicht vom K...

Page 87: ...R dern auf den Boden Klappen Sie den R ckenlehnenrahmen auf Montieren Sie die Vorderseite des Gasfeders mit dem Befestigungsstift 33 am R ckenlehnenrahmen und verriegeln Sie seine Klammer Stellen Sie...

Page 88: ...ternknauf 37 ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er fest sitzt Stellen Sie sicher dass die Armlehne fest sitzt Wiederholen Sie dies f r die zweite Armlehne 5 6 Halten Sie die Beinst tze 5 zur...

Page 89: ...ge Gefahr von Personen oder Sachsch den Stellen Sie sicher dass Ihre Finger Kleidung und Schnallen w hrend der Demontage nicht verfangen werden Behalten Sie stets den Schwenkbereich der Fu st tze im A...

Page 90: ...opf fest w hrend Sie die Armlehne 9 aus der Armlehnenhalterung ziehen Ziehen Sie den Sternknauf 37 wieder fest 5 6 Demontieren Sie falls zutreffend die Kopfst tze o L sen Sie den Sternknauf 42 der Kop...

Page 91: ...chieben 2 Wiederholen Sie dies f r das andere Rad und platzieren Sie den Rollstuhl sanft auf die Kippkappen Hinterr der montieren 1 Nehmen Sie eines der Hinterr der und heben Sie den Rollstuhl an eine...

Page 92: ...ollstuhl w hrend der Bewegung zu verlangsamen Ihr Rollstuhl hat zwei manuell bediente Feststellbremsen Diese Bremsen sollen eine Bewegung des Rollstuhls beim Parken verhindern Bremsen l sen A 1 Halten...

Page 93: ...en Sie die Beinst tzen zur Seite um den Durchgang f r den Transfer freizugeben 5 Entfernen Sie gegebenenfalls die Armlehne und oder die Beinst tze auf einer Seite siehe Abschnitt 3 4 6 Bewegen Sie sic...

Page 94: ...ckenlehne 1 Dr cken Sie den Hebel 1 an der rechten Seite siehe Aufkleber zum Handgriff um die R ckenlehne einzustellen 2 Ziehen bzw dr cken Sie die R ckenlehne in die gew nschte Position 0 bis 54 Die...

Page 95: ...ichtet sind 3 Setzen Sie die beiden Sternkn ufe 31 in die Halterungen und die Einstelll cher ein 4 Drehen Sie die Sternkn ufe im Uhrzeigersinn bis sie handfest sind 5 Stellen Sie sicher dass die Schie...

Page 96: ...iden dass umstehende Personen verletzt oder Gegenst nde besch digt werden Achten Sie vor jeder Benutzung auf Folgendes o Alle Teile sind ordnungsgem gesichert siehe Abschnitt 3 4 o Die Feststellbremse...

Page 97: ...en nur mit Hilfe von ein oder zwei Begleitpersonen 1 Passen Sie die Position der R ckenlehne des Sitzes und der Fu st tze an um die Gr e des Rollstuhls zu verringern und die Stabilit t w hrend der Nei...

Page 98: ...Griffe fest w hrend sie den Rollstuhl mit den Hinterr dern nach oben unten schiebt Mittlere Bordsteine nach oben oder unten Diese sollten mit einer Begleitperson r ckw rts genommen werden 1 Die Begle...

Page 99: ...terr der zuerst dem Bordstein n hern 3 Lehnen Sie sich nach hinten um Ihren Schwerpunkt nach hinten zu bewegen 4 Die zweite Begleiteperson greift die Vorderseite des Rahmens und bewegt sich vorw rts w...

Page 100: ...r Reifen siehe Abschnitt 4 2 1 Zustand der Bremsen siehe Abschnitt 4 2 1 Zustand des Rahmens Keine Verformung Instabilit t Schw che oder lose Verbindungen Sitz R ckenlehne Armpolster Beinpolster und K...

Page 101: ...esem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Gefahr von Verletzungen und Sch den am Rollstuhl Versuchen Sie KEINESFALLS Ihren Rollstuhl selbst zu reparieren Die nachstehend genannten Symptome...

Page 102: ...m L nge zerlegt mit Fu platte je nach Sitztiefeneinstellung 830 mm Effektive Sitzbreite 350 mm Gesamtbreite abh ngig von der Sitzbreite 580 mm Breite zerlegt ohne Armlehne 550 mm Gesamth he ohne Kopfs...

Page 103: ...90 kg 3 45 kg 3 90 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Wendekreis Durchmesser 1520 mm 1620 mm 1620 mm Festigkeitspr fung gem ISO 7176 8 Entz ndbarkeit der Polsterung gem ISO 7176 16 Betriebs u...

Page 104: ......

Page 105: ...5 Primo utilizzo e magazzinaggio 13 3 Uso della carrozzina 14 3 1 Freni di parcheggio solo per le ruote da 22 24 14 3 2 Freni a tamburo solo per le ruote fisse da 16 14 3 3 Trasferimento alla dalla ca...

Page 106: ...me descritti in questo manuale I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia Questo manuale rispecchia gli sviluppi pi recenti del prodotto Verm...

Page 107: ...e riportata di seguito mostra tutti i componenti di rilievo per l utente La sezione di uso e manutenzione descrive tali componenti se applicabili Prima di utilizzare la carrozzina verificare le inform...

Page 108: ...ori Diversi tipi di poggiapiedi Diversi tipi di braccioli Tavolino in legno Poggiatesta Cintura di sicurezza personale Per maggiori informazioni consultare il proprio rivenditore specializzato 13 Sedi...

Page 109: ...i a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia 2 2 Istruzioni generali di sicurezza Rischio di lesioni e o danni Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo man...

Page 110: ...il bagagliaio e l abitacolo NON sono separati o chiusi assicurare saldamente il telaio della carrozzina al veicolo possibile utilizzare una rampa per spingere la carrozzina all interno del veicolo ved...

Page 111: ...dotata di un sedile regolabile e o schienale reclinabile assicurarsi che l utilizzatore della carrozzina sia seduto in posizione il pi eretta possibile Se le condizioni del paziente non lo consentono...

Page 112: ...se desiderati Assicurarsi che le cinture non siano attorcigliate o costrette lontano dal corpo a causa di componenti della carrozzina come braccioli o ruote 9 Posizionare la fibbia della cintura di si...

Page 113: ...la carrozzina al suolo Aprire il telaio 34 dello schienale Montare il lato anteriore della molla sul telaio dello schienale servendosi del perno di fissaggio 33 quindi bloccarne il fermo Accertarsi ch...

Page 114: ...anualmente Accertarsi che il bracciolo sia fissato saldamente Ripetere l operazione per il secondo bracciolo 5 6 Afferrare l appoggio per le gambe 5 lateralmente e appenderlo al supporto 39 del poggia...

Page 115: ...zina pronta per l uso 2 4 5 Smontaggio Rischio di lesioni o di danni Avere cura di evitare che dita indumenti e fibbie rimangano intrappolati durante lo smontaggio Tenere sempre conto del raggio di ro...

Page 116: ...la a stella sfilando allo stesso tempo il bracciolo 9 dal suo supporto Serrare nuovamente la manopola a stella 37 5 6 Smontare il poggiatesta 1 se presente o Allentare e rimuovere la manopola a stella...

Page 117: ...r l altra ruota e appoggiare delicatamente la carrozzina sui tappi di inclinazione Installazione delle ruote posteriori 1 Prelevare una delle ruote posteriori e sollevare un lato della carrozzina 2 Te...

Page 118: ...cheggio ad azionamento manuale Tali freni sono studiati per evitare che la carrozzina si sposti mentre parcheggiata Rilascio dei freni A 1 Afferrare saldamente con una mano il corrimano di una ruota o...

Page 119: ...er evitare di salirvi oppure ruotare di lato gli appoggi per le gambe in modo da liberare il passaggio per il trasferimento 5 Se necessario rimuovere il bracciolo e o l appoggio per le gambe da un lat...

Page 120: ...ione dello schienale 1 Per regolare l inclinazione dello schienale premere la leva 1 situata sulla maniglia destra vedere l etichetta verso la maniglia stessa 2 Tirare spingere lo schienale portandolo...

Page 121: ...egolazione 4 Ruotare in senso orario le manopole a stella fino a serrarle manualmente 5 Accertarsi che entrambe le maniglie di spinta siano fissate saldamente 3 4 4 Angolazione degli appoggi per le ga...

Page 122: ...ggiapiedi per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali Prima di ogni utilizzo verificare che o tutte le regolazioni siano fissate saldamente vedere il 3 4 o i freni di parcheggio funz...

Page 123: ...e soltanto con l aiuto di uno o due assistenti 1 Regolare la posizione dello schienale del sedile e dei poggiapiedi in modo da ridurre il volume occupato dalla carrozzina e da aumentarne la stabilit u...

Page 124: ...zina sul cordolo o gi dal medesimo Cordoli medi in salita o in discesa Questi cordoli devono essere affrontati procedendo all indietro con l ausilio di un assistente 1 L assistente deve ruotare la car...

Page 125: ...rdolo le ruote posteriori 3 Inclinare il busto all indietro per spostare il baricentro verso il lato posteriore 4 Il secondo assistente deve afferrare il lato anteriore del telaio e spostarsi in avant...

Page 126: ...Condizioni del telaio assenza di deformazioni instabilit punti deboli o raccordi allentati Sedile schienale poggiatesta se presente e imbottiture di braccioli e appoggi le gambe assenza di usura ecce...

Page 127: ...o In tal caso rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona Rischio di lesioni e di danni alla carrozzina NON tentare MAI di riparare personalmente la carrozzina I sintomi indicati di seg...

Page 128: ...mm Lunghezza in configurazione smontata senza poggiapiedi funzione della regolazione della profondit del sedile 830 mm Larghezza effettiva del sedile 350 mm Larghezza complessiva funzione della largh...

Page 129: ...chienale 4 90 kg 3 45 kg NA 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 3 90 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Cerchio di volta diametro 1520 mm 1620 mm 1620 mm Prove di resistenza a norma ISO 7176 8 Infiammabil...

Page 130: ......

Page 131: ...ontaje 6 2 5 Primer uso y almacenamiento 13 3 Utilizar la silla de ruedas 14 3 1 Frenos de estacionamiento solo para ruedas de 22 24 14 3 2 Frenos de tambor solo para ruedas fijas de 16 14 3 3 Traslad...

Page 132: ...critos en este manual La garant a se invalida si el producto sufre cualquier da o causado por un uso indebido o falta de mantenimiento Este manual refleja los desarrollos m s recientes del producto Ve...

Page 133: ...del usuario La siguiente imagen muestra todas las piezas relevantes para el usuario En caso necesario estas partes est n descritas en el apartado de manejo y mantenimiento Antes de utilizar la silla d...

Page 134: ...silla Inovys Junior Varios tipos de reposapi s Varios tipos de reposabrazos Mesa de madera Reposacabezas Cintur n de seguridad personal Para m s informaci n consulte con su distribuidor especializado...

Page 135: ...o 5 La garant a de este producto cubre el uso y mantenimiento normales descritos en este manual La garant a se invalida si el producto sufre cualquier da o causado por un uso indebido o falta de mante...

Page 136: ...iesgo de lesiones Nunca utilizar el mismo cintur n de seguridad para el pasajero y la silla de ruedas 1 Desmontar y elevar la silla de ruedas en el veh culo siguiendo las instrucciones recogidas en la...

Page 137: ...n la norma ISO 10542 2 Compruebe que los ra les de amarre para la silla y el sistema de retenci n para los ocupantes no est n desgastados contaminados da ados o rotos 3 Si est equipado con un asiento...

Page 138: ...8 Instale los reposacabezas si lo desea Aseg rese que los cinturones no est n retorcidos o apartados del cuerpo por los componentes de la silla como los reposabrazos o las ruedas 9 Posicionar el cintu...

Page 139: ...ruedas sobre el suelo Desplegar el bastidor del respaldo 34 para abrirlo Montar la parte delantera del motor en el bastidor del resorte utilizando la clavija de fijaci n 33 y bloquearla con su abrazad...

Page 140: ...hacia la derecha hasta que est firme al tacto Asegurarse de que el reposabrazos est bien fijado Repetir estos pasos para el segundo reposabrazos 5 6 Sujetar el reposapiernas 5 lateralmente y enganchar...

Page 141: ...t lista para su uso 2 4 5 Desmontaje Riesgo de lesiones o da os Asegurarse de que no queden atrapados dedos ropa o hebillas durante el desmontaje Tener siempre en cuenta el alcance de giro del reposap...

Page 142: ...y sujetarla mientras se tira del reposabrazos 9 hasta extraerlo de su soporte Apretar la perilla estrellada 37 5 6 Si corresponde Desmontar el reposacabezas 1 o Aflojar la perilla estrellada 42 del s...

Page 143: ...e introducir la rueda en el eje hasta el tope 2 Repetir el proceso con la otra rueda y colocarla sobre los tapones inclinadores Para montar las ruedas traseras 1 Tomar una de las ruedas traseras y le...

Page 144: ...ruedas en movimiento La silla de ruedas viene con dos frenos de estacionamiento manuales Estos frenos est n destinados a evitar cualquier movimiento de la silla de ruedas mientras est estacionada Sol...

Page 145: ...gar las paletas de los reposapi s hacia arriba para evitar apoyarse sobre ellos o girar los reposapiernas hacia afuera para dejar paso para el traslado 5 Si hace falta retirar el reposabrazos y o el r...

Page 146: ...el respaldo 1 Apretar la palanca 1 en la empu adura derecha v ase el s mbolo en direcci n de la empu adura para ajustar el ngulo del respaldo 2 Tirar o empujar el respaldo en la posici n deseada desde...

Page 147: ...rtes y los orificios de ajuste 4 Girar las perillas estrelladas hacia la derecha hasta que est n firmes 5 Asegurarse de que ambas empu aduras est n bien fijadas 3 4 4 ngulo del reposabrazos BZ7 BZ8 1...

Page 148: ...reposapi s para evitar lesionar a otras personas o da ar objetos Antes de cada uso asegurarse de que o todos los ajustes de piezas est n bien fijados v ase 3 4 o los frenos de estacionamiento funciona...

Page 149: ...xiliares 1 Ajustar la posici n del respaldo el asiento y el reposapi s para reducir el volumen de la silla de ruedas y aumentar la estabilidad durante la inclinaci n 2 Retirar los reposapi s v ase sec...

Page 150: ...edas para que las ruedas traseras suban bajen el bordillo Bordillos de tama o medio subida o bajada Estos bordillos deben bajarse o subirse circulando hacia atr s con ayuda de un auxiliar 1 El auxilia...

Page 151: ...mero al bordillo 3 El usuario se inclina hacia atr s para mover el centro de gravedad hacia la parte trasera 4 El otro auxiliar sujeta la parte delantera del bastidor y se mueve hacia atr s a medida q...

Page 152: ...stado de los frenos v ase secci n 4 2 1 Estado del bastidor Sin deformaciones inestabilidad debilidad o conexiones sueltas Asiento respaldo almohadillas para los brazos y para las piernas reposacabeza...

Page 153: ...p ngase en contacto con su distribuidor especializado Riesgo de lesiones y da os a la silla de ruedas No intentar NUNCA reparar la silla de ruedas por su cuenta Los siguientes s ntomas pueden signifi...

Page 154: ...de del ajuste de la profundidad del asiento 1050 mm Longitud desmontada sin reposapi s depende del ajuste de la profundidad del asiento 830 mm Ancho efectivo del asiento 350 mm Anchura total depende e...

Page 155: ...as traseras Respaldo 4 90 kg 3 45 kg NA 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 3 90 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Radio de giro di metro 1520 mm 1620 mm 1620 mm Pruebas de resistencias de conformidad co...

Page 156: ......

Page 157: ...howywanie 13 3 Korzystanie z w zka inwalidzkiego 14 3 1 Hamulce postojowe dotyczy tylko k 22 24 14 3 2 Hamulce b bnowe dotyczy tylko sta ych k 16 14 3 3 Przesiadanie si na w zek z w zka 15 3 4 Regulac...

Page 158: ...serwacji opisanych w niniejszej instrukcji Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawid ow eksploatacj lub brakiem konserwacji spowoduje uniewa nienie gwarancji Instrukcja obejmuje najnowsze rozwi zania...

Page 159: ...kownika Na poni szym rysunku przedstawiono wszystkie cz ci istotne z punktu widzenia u ytkownika Je li ma to zastosowanie wymienione cz ci s opisane w rozdziale na temat obs ugi i konserwacji Przed ro...

Page 160: ...uj ce akcesoria Kilka rodzaj w podn k w Kilka rodzaj w pod okietnik w Drewniany stolik Zag wek Pas bezpiecze stwa Aby dowiedzie si wi cej skontaktuj si z wyspecjalizowanym sprzedawc 13 Siedzisko 14 Pa...

Page 161: ...ego w 5 Gwarancja na ten produkt bazuje na normalnej eksploatacji i konserwacji opisanej w niniejszej instrukcji Uszkodzenia produktu spowodowane nieprawid owym u ytkowaniem lub brakiem konserwacji sp...

Page 162: ...zek i jego cz ci w do baga nika Je li baga nik i kabina pasa er w nie s oddzielone lub zamkni te mocno i bezpiecznie przypnij ram w zka do pojazdu Aby wepchn w zek do pojazdu mo esz u y rampy patrz 3...

Page 163: ...owanymi w pod odze pojazdu 6 W pierwszej kolejno ci zamontuj pasy mocuj ce z przodu w zka zgodnie z instrukcj producenta systemu mocuj cego we wskazane miejsce Rysunek 1 Miejsce mocowania jest zaznacz...

Page 164: ...cja 4 Pasy nie mog by odsuni te od cia a przez elementy w zka takie jak pod okietniki lub ko a Pasy stykaj si w pe ni z barkiem klatk piersiow i miednic Pas biodrowy nisko na miednicy blisko stawu bio...

Page 165: ...k wszystkimi czterema ko ami na pod o u Roz ram oparcia 34 do po o enia otwartego Zamocuj prz d silnika do ramy oparcia za pomoc sworznia mocuj cego 33 i zamknij jej zaczep Upewnij si e rama oparcia j...

Page 166: ...pod okietnika W pokr t o blokuj ce 37 i obr je r cznie w prawo a do oporu Upewnij si e pod okietnik jest prawid owo za o ony Powt rz z drugim pod okietnikiem 5 6 Trzymaj c podn ek 5 odchylony w bok z...

Page 167: ...tku 2 4 5 Demonta Ryzyko obra e i uszkodze Upewnij si e podczas demonta u palce ubrania klamry itp nie zostan pochwycone i nie zakleszcz si mi dzy cz ciami Zawsze pami taj o zasi gu wychylenia podn ka...

Page 168: ...nij i przytrzymaj pokr t o blokuj ce wyci gaj c pod okietnik 9 z podpory pod okietnika Ponownie dokr pokr t o blokuj ce 37 5 6 Je li dotyczy zdemontuj zag wek 1 o Odkr pokr t o blokuj ce 42 podpory za...

Page 169: ...j c o ko a z tulei osi 2 Powt rz z drugim ko em i delikatnie postaw w zek na d wigniach przechy u Wk adanie tylnych k 1 We jedno z tylnych k i przechyl w zek na bok 2 Naci nij i przytrzymaj przycisk 4...

Page 170: ...yzyko uszkodzenia Nie u ywaj hamulc w postojowych aby zwolni ruch w zka podczas jazdy W zek jest wyposa ony w dwa hamulce postojowe obs ugiwane r cznie Te hamulce s u do unieruchomienia zatrzymanego w...

Page 171: ...ki na boki aby zrobi miejsce na przesiadanie si 5 W razie potrzeby wyjmij pod okietnik i lub podn ek z jednej strony patrz 3 4 6 Przesi d si na w zek z w zka samodzielnie u ywaj c si y r k Mo esz te...

Page 172: ...1 aby zablokowa spr yn gazow Nachylenie oparcia 1 ci nij d wigni 1 na prawym uchwycie patrz etykieta w kierunku uchwytu aby ustawi k t oparcia 2 Poci gnij popchnij oparcie do danego po o enia od 0 do...

Page 173: ...wzgl dem siebie 3 W oba pokr t a blokuj ce 31 w podpory i otwory regulacyjne 4 Obr r k pokr t a blokuj ce w prawo a do oporu 5 Sprawd czy obie r czki do pchania s mocno zamocowane 3 4 4 K t podn ka BZ...

Page 174: ...Jazda z asystentem 1 Release Zwolnij hamulce postojowe lub niech zwolni je asystent kt ry w tym czasie przytrzymuje w zek aby si nie poruszy patrz 3 1 lub 3 2 2 Asystent apie za r czki lub pa k do pc...

Page 175: ...zka 4 Zachowaj spok j unikaj gwa townych ruch w trzymaj r ce wewn trz w zka 5 Asystenci podnosz i ci gn w zek stopie po stopniu przetaczaj c tylne ko a po stopniach 6 Po stani ciu na p askim pod o u...

Page 176: ...e d anie 1 Zdejmij podn ki 2 Asystent przysuwa przodem w zek do kraw nika 3 Odchyl si do ty u aby zmniejszy nacisk na przednie ko a 4 Asystent mocno trzyma r czki i u ywa d wigni przechy u aby utrzymy...

Page 177: ...awno zamocowania Stan k opon patrz 4 2 1 Stan hamulc w patrz 4 2 1 Stan ramy Brak odkszta ce niestabilno ci os abie poluzowanych po cze Siedzisko oparcie poduszki pod okietnik w poduszki pod nogi zag...

Page 178: ...pi problem techniczny W takim przypadku skontaktuj si z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawc Ryzyko obra e i uszkodze w zka NIGDY nie podejmowa pr b samodzielnej naprawy w zka Nast puj ce objawy mog...

Page 179: ...oko ci siedziska 1050 mm D ugo po roz o eniu bez podn k w zale y od ustawienia g boko ci siedziska 830 mm Efektywna szeroko siedziska 350 mm czna szeroko zale nie od szeroko ci siedziska 580 mm Szerok...

Page 180: ...ylne ko a Oparcie 4 90 kg 3 45 kg N D 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 3 90 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Promie skr tu rednica 1520 mm 1620 mm 1620 mm Testy wytrzyma o ci zgodnie z ISO 7176 8 Zap...

Page 181: ...P eprava a de mont 6 2 5 Prvn pou it a uskladn n 13 3 Pou v n invalidn ho voz ku 14 3 1 Parkovac brzdy pouze pro kola velikosti 22 24 14 3 2 Bubnov brzdy pouze pro pevn kola velikosti 16 14 3 3 P esun...

Page 182: ...ovat a opravovat Z ruka na tento v robek je zalo ena na b n m pou it a dr b jak je to pops no v tomto n vodu V p pad po kozen v robku zp soben ho nespr vn m pou it m i absenc dr by tato z ruka zanikne...

Page 183: ...prvky podle po adavk u ivatele na komfort N sleduj c obr zky ukazuj v echny sti kter se t kaj u ivatele V sekci o provozu a dr b jsou tyto sti v p pad pot eby pops ny D le it sti P ed provozem invali...

Page 184: ...oz ky Inovys Junior je k dispozici n sleduj c p slu enstv N kolik typ op rek nohou N kolik typ op rek rukou D ev n stolek Op rka hlavy P nevn bezpe nostn p s O dal informace po dejte sv ho odborn ho p...

Page 185: ...ruka tohoto v robku je zalo ena na b n m pou it a dr b jak je to pops no v tomto n vodu V p pad po kozen v robku zp soben ho nespr vn m pou it m i absenc dr by tato z ruka zanikne 2 2 Obecn bezpe nost...

Page 186: ...formace v odst 3 5 4 Po nalo en aktivujte parkovac brzdy viz odst 3 1 2 4 3 P eprava vozidlem jako sedadlo pro u ivatele Riziko zran n Invalidn voz k pro el crashtesty podle ISO 7176 19 2008 a jako ta...

Page 187: ...te invalidn m voz kem dozadu dokud se p edn popruhy nenapnou 8 Zaktivujte brzdu invalidn ho voz ku 9 Zapn te zadn bezpe nostn popruhy na vyzna en m m st podle pokyn v robce p sov ho syst mu obr 1 Tot...

Page 188: ...na p nvi v bl zkosti stehenn b i n oblasti Nespr vn um st n z dr n ho p su Spr vn um st n z dr n ho p su 2 4 4 Sestaven Riziko zran n i po kozen Zkontrolujte e jste si p i sestavov n nezachytili prst...

Page 189: ...iny 3 4 Zav ste op radlo za jeho ty i rouby do ty dr k 35 v r mu op radla Ut hn te rukou dv hv zdicov kole ka 36 naho e Zkontrolujte e je op radlo dn zaaretov no Oto te hv zdicov m kole kem 37 dr ku l...

Page 190: ...Postup zopakujte pro druhou no n desku 7 8 Oto te podp ru l tkov op rky 40 dovnit Oto te l tkovou op rku 8 dozadu Postup zopakujte pro druhou l tkovou op rku V p slu n m p pad p ipevn te hlavovou op r...

Page 191: ...p pro druhou l tkovou op rku Vyklopte ob no n desky 6 nahoru 3 4 Zat hn te za p ku no n op rky 50 a oto te no n op rku 5 ven Zdvihn te no n op rku a odeberte ji Zopakujte postup pro druhou no n op rku...

Page 192: ...z r mu op radla tak e otev ete vzp ru upev ovac ho kol ku 33 a vyjmete ji Slo te r m op radla 34 dol na sedadlo Vlo te upev ovac kol k 33 zp t do r mu 2 4 6 De mont zadn ch kol plat pouze pro velikos...

Page 193: ...Uvoln n m tla tka kolo uzamkn te 4 Postup zopakujte pro druh kolo Zkontrolujte e jsou ob kola pevn zaaretov na 2 5 Prvn pou it a uskladn n Riziko po kozen baterie Zajist te ulo en tohoto invalidn ho...

Page 194: ...omalen pohybu invalidn ho voz ku Tento invalidn voz k je vybaven dv ma ru n ovl dan mi parkovac mi brzdami Tyto brzdy slou k tomu aby br nily pohybu invalidn ho voz ku p i zaparkov n Deaktivace brzd A...

Page 195: ...t 3 4 1 4 Slo te no n desky nahoru aby se na nich nemohlo st t nebo oto te op rky nohou stranou k uvoln n pr chodu pro p enos 5 V p pad pot eby vyjm te loketn op rku nebo no n op rku na jedn stran viz...

Page 196: ...a 1 hel op radla nastav te stisknut m p ky 1 na lev rukojeti viz t tek sm rem k rukojeti 2 Vyt hn te zatla te op radlo do pot ebn polohy 0 a 54 dojde ke stla en tlakov pru iny dovnit ven 3 Povolen m p...

Page 197: ...r a nastavovac ch otvor 4 Ot en m doprava rukou ut hn te hv zdicov kole ka 5 Zkontrolujte e jsou ob tla n madla pevn uta ena Nastaven v ky tla n ho madla 3 4 4 Sklon op rky nohy BZ7 BZ8 1 Povolte p k...

Page 198: ...dy m jte na pam ti rozsah v kyvu op rek nohou aby nedo lo ke zran n osob nebo k po kozen p edm t P ed ka d m pou it m ov te e o jsou v echny sti kter se nastavuj pevn zaji t ny viz odst 3 4 o parkova...

Page 199: ...invalidn voz k a zv ili stabilitu p i naklon n 2 Odeberte op rky nohou viz odst 2 4 5 3 Postupujte podle pokyn v odst 3 5 3 3 5 5 Pou v n schod Riziko zran n zp soben ch p evr cen m Schody musej b t v...

Page 200: ...onem dozadu H p esu te t i t do zadn sti voz ku 3 Doprovod jemn m tahem jede invalidn m voz kem z obrubn ku nebo na n j P ej d n st edn vysok ch obrubn k s pomoc jedn osoby Vy obrubn ky Vy obrubn ky k...

Page 201: ...viz odst 4 2 1 Stav brzd viz odst 4 2 1 Stav r mu dn deformace nestabilita zeslaben nebo uvoln n spoje Sedadlo op radlo loketn podlo ky podlo ky na nohy a p padn op rka hlavy Bez nadm rn ho opot eben...

Page 202: ...stn ho odborn ho prodejce Riziko zran n a po kozen invalidn ho voz ku NIKDY se nepokou ejte opravit invalidn voz k sami N sleduj c p znaky mohou znamenat v n probl m Proto se obra te na sv ho odborn...

Page 203: ...ka v demontovan m stavu bez podno ek podle nastaven hloubky sedadla 830 mm Efektivn ka sedadla 350 mm Celkov ka z vis na ce sedadla 580 mm ka v demontovan m stavu bez loketn op rky 550 mm Celkov v ka...

Page 204: ...a Op radlo 4 90 kg 3 45 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 3 90 kg 3 45 kg 4 90 kg 3 45 kg 4 15 kg 3 45 kg Polom r ot en pr m r 1520 mm 1620 mm 1620 mm Zkou ky pevnosti podle normy ISO 7176 8 Vzn tlivost alou...

Page 205: ......

Page 206: ......

Page 207: ...Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of wor...

Page 208: ...Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com User manual Inovys Junior_MULTI_W202253_A5_2022 03_A...

Reviews: