Vermeiren 286E Instruction Manual Download Page 13

 

 

  286E 

 

 

2012-12

 

 

11 

 

 

 
 

 
 
 
 

Door met de bovenste ledematen of de romp 
op de rollator the steunen of deze te 
verschuiven, compenseert de rollator de 
verminderde belastbaarheid of de kracht van 
de onderste ledematen. Bovendien zorgt deze 
voor een betere steun en veiligheid bij het 
gaan. 
De rollator kan zowel binnen als buiten 
gebruikt worden. 
De rollator mag niet worden gebruikt door 
mensen met een duidelijk verzwakte hand-
/armfunctie of met duidelijke 
evenwichtsstoornissen. 

 

Het product mag evenmin worden gebruikt 
voor het transporteren van personen en/of 
goederen. 
Het zitvlak dient alleen als zitje wanneer de 
parkeerrem is vastgezet.

 

 
 

6.  Opvouwen/openvouwen rollator 

L

L

L

L

 

VOORZICHTIG: Kans op klemmen - 
 Houd vingers, gespen en kledij uit de 
buurt van het vouwmechanisme.

 

 

 

 

 

Gebruik de hendel aan de rechterzijde van het 
bovenste  frame  om  de  rollator  op  te  vouwen. 
Na  het  loslaten  van  deze  hendel  trek  de  buis 
onder de zit naar boven. 
Om  de  rollator  terug  open  te  vouwen  doe  de 
handelingen omgekeerd.  

 

 
 
 
 
 
 
 
 

  

7.  Montage  

 Schuif de handgrepen in het voorste 

frame. 

 Stel indien nodig de remkabels voor de 

remmen af. 

 Stel de handgrepen in op de gewenste 

hoogte - zie verder. 

 

8.  Handgrepen 

L  

 

 

 

VOORZICHTIG:  Gevaar  op  vallen  - 

 

Maak de   handgrepen  voor  gebruik 

 

steeds stevig vast.

  

L  

 

 

 

VOORZICHTIG:  Gevaar  op  vallen  -  Zet 

 

de 

handgrepen 

nooit 

boven 

de 

 

maximum  verstelhoogte, anders wordt 

 

de rollator onstabiel.

 

VOORZICHTIG: Gebruik de 

  

  

  

  

handgrepen alleen parallel 

     met de looprichting van uw 
     rollator.

  

De  handgrepen  kunnen  in  de  hoogte  worden 
versteld.  Maak  de  hendel  opzij  los  en  stel  de 
buis in de hoogte in zodat de handgrepen ter 
hoogte  van  uw  pols  komen.  Laat  hierbij  de 
armen  losjes  hangen.  Draai  de  hendel  weer 
“handvast”  aan.  Het  verstelbereik  ligt  tussen 
de  kerfmarkeringen  op  de  buizen  en  het 
eindpunt. 

Wanneer 

de 

buis 

verder 

uitgeschoven  wordt,  is  de  rollator  niet  meer 
stabiel. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

9.  Remsysteem (Fig. 1) 

L  

 

 

 

WAARSCHUWING: De werking  van  de 

 

rem  

wordt 

beïnvloed 

door 

 

slijtage en vervuiling van  

de 

 

banden  (water,  olie,  slijk,  ...)  - 

 

Controleer  

voor  elk  gebruik  de 

 

staat van de banden.

  

L  

 

 

 

WAARSCHUWING: 

De 

remmen 

 

kunnen   verouderen 

Controleer 

 

voor elk gebruik de  

goede 

 

werking van de remmen.

 

 

 

De 

rollator 

is 

uitgerust 

met 

een 

multifunctionele rem. De remhendels onder de 
handgrepen  zijn  zowel  een  gewone  rem  als 
een parkeerrem. 
Voor  het  kort  remmen  (gewone  rem)  trekt  u 
de  remhendel  naar  boven  in  de  richting  van 
de handgreep. 
Voor  het  langer  remmen  van  de  rollator 
(parkeerrem)  duwt  u  de  remhendel  volledig 
omlaat  tot  deze  hoorbaar  en  voelbaar 
vastklikt. 
Het  geremde  wiel  is  geblokkeerd  tot  u  de 
remhendel  weer  omhoog  trekt.  Om  beide 
wielen even te blokkeren moet u de rem links 
en rechts gebruiken. 
 

Fig. 1 – Handgreep / rem 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

  

 

 

Summary of Contents for 286E

Page 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...sanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2012 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla ...

Page 3: ...stimmung 14 6 Falten Entfalten des Rollators 15 7 Montage 15 8 Schiebegriffe 15 9 Bremssystem Abb 1 15 10 Korb 16 11 Sicherheitshinweise 16 12 Pflege 16 13 Desinfektion 16 14 Reparatur Wartung Inspektion 17 15 Verpackung und Lagerung 17 16 Gewährleistung 17 17 Entsorgung 17 18 Konformitätserklärung 17 Indice 1 Dati tecnici 18 2 Componenti 18 3 Significato dei simboli 18 4 Controllo alla ricezione ...

Page 4: ...ent condition of preservation and it will function perfectly even after years of use If you have any further questions please consult your specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page 2 Components 3 Explanation of symbols Maximum mass Indoor and outdoor use CE conformit...

Page 5: ... your rollator will not be stable anymore L L L L CAUTION Use the pushing handles only parallel to the walking direction of your rollator The pushing handles can be adjusted in height Unlock release the lever on the side so that you can adjust the height of the pushing handles When standing straight the handles should be as high as your wrists Leave your arms hanging loose Lock the handles again f...

Page 6: ...over the stability of your rollator Avoid roads with a very steep inclination Do not use your rollator to transport people or items Risk of injury Surfaces can assume the environment temperatures Take note of the instructions for care and service The manufacturer is not liable for damage caused by improper servicing care 12 Care Use only a soapy solution for cleaning The cleaning liquid should in ...

Page 7: ...a air sand dust The rollator must be stored without being subjected to strains Don t put too heavy parts on the rollator not clamping between something 16 Warranty Excerpt from the General Business Conditions 5 The guarantee period for warranty claims is 24 months The warranty excludes damage arising from structural changes to our products insufficient maintenance defective or improper handling or...

Page 8: ...vez d autres questions veuillez vous adresser à votre revendeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page 2 Composants 3 Explication des symboles Poids maximum Usage intérieur et extérieur CE conformité Lire le mode d emploi avant utilisation Re...

Page 9: ...TION Utilisez les poignées coulissantes dans la direction de conduite parallèle seulement Les poignées coulissantes sont réglables en hauteur Pour ce faire desserrez la manivelle de fixation latérale et réglez les tubes d insertion en hauteur de manière à ce que les poignées se trouvent à hauteur de vos poignets Pour ce faire laissez vos bras pendre Ensuite resserrez les manivelles de fixation à l...

Page 10: ... peut être utilisé que sur des chemins plats N empruntez pas avec votre rollator des escaliers ou des paliers dont la hauteur dépasse 40 mm max Lors de l utilisation à l extérieur empruntez uniquement des chemins plats et évitez les bordures hautes Cherchez un endroit où la bordure est surbaissée Ne vous promenez pas avec votre rollator au milieu du flot du trafic Empruntez des trottoirs plats Évi...

Page 11: ...dition et stockage Respectez les instructions suivantes pour le expedition or le stockage du rollator Stockez le rollator uniquement dans des locaux secs 5 C à 41 C À une humidité relative de 30 à 70 Utilisez suffisamment de protections ou emballages pour mettre le fauteuil roulant à l abri de la rouille et des corps étrangers Par exemple eau salée air salin sable poussière Les composant doivent ê...

Page 12: ...vragen hebt neemt u best contact op met uw vakhandelaar Om een servicepunt of vakhandelaar in uw buurt te vinden neemt u contact op met de dichtsbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde 2 Componenten 3 Verklaring van de symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten CE conformiteit Voor gebruik de handleiding lezen ...

Page 13: ...evig vast L L L L VOORZICHTIG Gevaar op vallen Zet de handgrepen nooit boven de maximum verstelhoogte anders wordt de rollator onstabiel L L L L VOORZICHTIG Gebruik de handgrepen alleen parallel met de looprichting van uw rollator De handgrepen kunnen in de hoogte worden versteld Maak de hendel opzij los en stel de buis in de hoogte in zodat de handgrepen ter hoogte van uw pols komen Laat hierbij ...

Page 14: ...tenshuis gebruikt mag u alleen op vlakke wegen stappen en moet u hoge boordstenen vermijden Zoek een plaats waar de boordstenen zijn afgeschuind Begeef u met uw rollator niet in het wegverkeer Gebruik effen voetpaden Vermijd kasseiwegen of gelijkaardige wegen u kunt de controle over de rollator verliezen Vermijd sterk hellende wegen Gebruik de rollator niet om voorwerpen of personen zitvlak te tra...

Page 15: ...e worden gevolgd Alleen in een droge ruimte opslagen tussen 5 C en 41 C De relatieve luchtvochtigheid van 30 tot 70 Beschermen door voldoende afdekking of verpakking tegen roest en binnendringen van vreemde voorwerpen bijv zout water zeelucht zand stof Alle componenten moeten onbelast worden bewaard geen te zware voorwerepen op de rollatoronderdelen leggen nergens tussen klemmen 16 Garantie Uittre...

Page 16: ...hrt Sollten Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung 2 Komponenten 3 Zeichenerklärung Max Nutzergewicht Innen und Außenbereich CE Konformität Vor Nutzung Gebrauchsan...

Page 17: ...nicht mehr stabil und sicher genutzt werden kann L L L L VORSICHT Nutzen Sie die Schiebegriffe nur parallel zum Seitenrahmen in Schieberichtung Die Schiebegriffe lassen sich in der Höhe verstellen Lösen Sie dazu die seitlichen Feststellschraube und stellen Sie die Einschubrohre in der Höhe so ein dass sich die Griffe in Höhe Ihrer Handgelenke befinden Lassen Sie dazu Ihre Arme locker nach unten hä...

Page 18: ...h einer Stelle bei der die Bordsteinkante abgesenkt ist Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht in den fließenden Verkehr Benutzen Sie ebene Fußwege Vermeiden Sie das Fahren auf Kopfsteinpflaster oder ähnlichen Oberflächen Sie könnten die Gewalt über Ihren Rollator verlieren Vermeiden Sie die Benutzung auf stark ansteigenden Wegen oder auf Wegen die starkes Gefälle haben Verwenden Sie Ihren Roll...

Page 19: ...Verpackung und Lagerung des Rollators sind die folgenden Hinweise zu beachten Lagern Sie den Rollator nur bei Temperaturen von 5 C bis 41 C Einlagerung bei Luftfeuchtigkeit von 30 bis 70 Achten Sie darauf den Rollator ausreichend abzudecken oder zu verpacken um ihn vor Rost und Fremdkörpern zu schützen z B Salzwasser Seeluft Sand Staub Alle Bauteile müssen belastungsfrei gelagert werden legen Sie ...

Page 20: ...icercare un centro assistenza o un rivenditore specializzato nelle vicinanze contattare la filiale Vermeiren Nell ultima pagina è presente una lista delle filiali Vermeiren 2 Componenti 3 Significato dei simboli Peso massimo Uso interno ed sterno CE conformità Prima dell uso leggere le relative istruzioni Fare attenzione alle indicazioni di sicurezza 4 Controllo alla ricezione Disimballare il prod...

Page 21: ...r Le maniglie di spinta possono essere regolate in altezza Aprire rilasciare la manopola sul lato in modo da poter regolare l altezza della maniglia di spinta In posizione eretta le maniglie devono essere alla stessa altezza dei polsi Lasciare le braccia a penzoloni Bloccare saldamente le maniglie La minima e la massima regolazione possono essere visionate sul tubo che scorre all interno del telai...

Page 22: ...o di 120 kg e per marcia in piano Non superare con il rollator scalini o gradini di altezza superiore a 40 mm All esterno procedere solo in piano ed evitare i cordoli Passare dove i maciapiedi sono stati adeguati alle normative per l abbattimento delle barriere architettoniche Non avventurarsi nel traffico col rollator Utilizzare piste pedonali piane Evitare di procedere su acciottolati e simili p...

Page 23: ...ersi alle istruzioni seguenti per la trasporto e conservazione della rollator Conservare solo in ambienti asciutti tra 5 C e 41 C Umidità relativa tra 30 e il 70 Fornire copertura o imballaggio adeguato per proteggere la rollator da ruggine e oggetti estranei ad es acqua salata aria salmastra sabbia polvere Conservare i componenti senza sottoporli a sollecitazioni non poggiare parti pesanti sulla ...

Page 24: ...as le rogamos que consulte a su distribuidor especializado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página 2 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el interior y en el exterior Conformidad con la normativa CE Leer ...

Page 25: ... máximo de lo contrario su andador dejará de ser estable L L L L PRECAUCIÓN Utilice las empuñaduras sólo cuando estén paralelas a la dirección con que esté andando con del andador Las empuñaduras pueden ajustarse en altura Para poder ajustarlas abra suelte la empuñadura del lado En una posición erguida los asideros deben llegarle a la altura de sus muñecas Deje caer sus brazos Cierre firmemente la...

Page 26: ...os y o agujeros profundos No se meta entre el tráfico con el andador Quédese siempre en la acera o en el arcén Evite caminos con baches o tierra Sobre ese tipo de calzada podría perder el control de la estabilidad del andador Evite caminos con mucha inclinación No use el andador para transportar a personas u objetos Riesgo de quemaduras La superficie puede aguantar la temperatura ambiente Tenga en...

Page 27: ...ento del andador deben realizarse conforme a las instrucciones siguientes Almacenamiento en un lugar seco entre 5 C y 41 C La humedad relativa del aire debe situarse entre el 30 y el 70 Cubra o empaquete el andador lo suficiente como para protegerlo de la oxidación y de cuerpos extraños p ej agua salada brisa marina arena polvo etc El andador se debe almacenar sin estar sujeto a cargas no coloque ...

Page 28: ...temat najbliższych punktów usługowych lub przedstawicieli otrzymać można w najbliższym biurze Vermeiren Wykaz biur Vermeiren podano na ostatniej stronie 2 Elementy składowe 3 Objasnienia symboli Waga maksymalna do używania na zewnątrz i wewnątrz CE deklaracja Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi Przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa 4 Po otrzymaniu proszę sprawdzić Po rozpak...

Page 29: ...o pchania Rolator utraci stabilność L L L L PRZESTROGA Należy pchać rolator dwoma dłońmi jednocześnie w kierunku jazdy Rączki do pchania można regulować na wysokość Aby wyregulować wysokość rączek należy poluzować śruby po obu stronach rolatora Rączki do pchania powinny być ustawione na wysokości nadgarstków stojącej osoby Zaciśnij dokładnie śruby Regulacja pomiędzy minimalną wysokością a maksymal...

Page 30: ... schodach lub na nierównej nawierzchni maksymalna wysokość nierówności 40 mm Podczas używania rolatora na zewnątrz staraj się aby powierzchnia była równa i stabilna Należy unikać krawężników i głębokich dziur Nie należy używać rolatora w ruchu ulicznym tylko na chodniku Należy unikać ścieżek wyboistych i piaszczystych Grozi utratą kontroli nad rolatorem i stabilności Należy unikać ścieżek bardzo s...

Page 31: ...ny wyłącznie w suchych pomieszczeniach od 5 C do 41 C Względna wilgotność powietrza 30 70 Zapewnić odpowiednie przykrycie lub opakowanie chroniące rolatora przed rdzą i ciałami obcymi np słoną wodą morskim powietrzem piaskiem pyłem Przechowywane elementy muszą być wolne od nacisku nie umieszczać ciężkich części na rolatora nie wciskać pomiędzy inne obiekty 16 Gwarancja Wycinek z Ogólnych warunków ...

Page 32: ...ditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service...

Page 33: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Page 34: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Page 35: ... ...

Page 36: ...2 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Nederland B V ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Domstraat 50 ...

Reviews: