26
The presser foot pressure of the
machine has ben pre-set and requires
no particular readjustment according
to the type of fabric (light-or-heavy
weight).
However, if you need to adjust the
presser foot pressure, turn the presser
adjusting screw with a coin.
For sewing very thin fabric, loosen the
pressure by turning the screw counter
clockwise, and for heavy fabric,
tighten by turning it clockwise.
La pression du pied presseur de la
machine a été préréglée et ne
nécessite aucun ajustement particulier
en fonction du type de tissu (léger ou
lourd). Toutefois, si vous avez besoin
de régler la pression du pied
presseur, tournez la vis de réglage au
moyen d'une pièce de monnaie.
Pour coudre des tissus très fins,
réduisez la pression en tournant la vis
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre; dans le cas d'un tissu
lourd, augmentez la pression en
tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
De persvoetdruk is vooringesteld en
nastellen als functie van de stof (dik of
du) is overbodig Moet de persvoetdruk
desalniettemin nagesteld worden dan
kan de drukstelschroef worden versteld
met een muntstuk
Verminder de persvoetdruk voor zeer
dunne stof door de stelschroef tegen
de wijzers van de klok in te draaien
draai voor grove stof de drukstelschroef
met de wijzers van de klok mee.
.
.
;
Persvoetdruk instellen
Réglage de la pression du
pied presseur
Adjust presser foot pressure
FR
NL
EN
Summary of Contents for Josephine
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 96: ...021V480713 DE FR NL EN ...