background image

Cautions on the cigarette lighter adaptor

• Use this unit only with the supplied cigarette lighter adaptor.

Use with other cigarette lighter adaptors could damage the unit.

• When the inside of the cigarette lighter socket is dirty with ashes or dust, the plug section may become hot due to poor

contact. Be sure to clean the cigarette lighter socket before use.

• After use, disconnect the cigarette lighter adaptor plugs from both this unit and  the cigarette lighter socket.

• The cigarette lighter adaptor may cause interference with reception from the car radio or another radio inside the vehicle.

If this is the case, disconnect the cigarette lighter adaptor from the cigarette lighter socket, or use the radio at a distance from

the cigarette lighter adaptor.

ATTENTION:

 Please note the charge indicator may not light when the batteries are being charged while using the supplied

Car Adaptor. In this case the batteries will still be fully charged as long as the Car Adaptor is properly connected.

• The supplied cigarette lighter adaptor is designed for use with vehicles that have a 12V, negative ground electri-

cal system.

• Most vehicles have this type of electrical system, but if you are unsure about the type your vehicle has, contact

the vehicle dealer

Mises en garde au sujet de l’adaptateur d’allume-cigarettes

• Utiliser cet appareil seulement avec l’adaptateur d’allume-cigarettes fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs d’allume-

cigarettes pourrait endommager l’appareil.

• Si l’intérieur de la douille de l’allume-cigarettes est salie par des cendres ou de la poussière, la fiche peut chauffer en

raison d’un mauvais contact. S’assurer de nettoyer la douille de l’allume-cigarettes avant de l’utiliser.

• Après l’utilisation, débrancher les fiches de l’adaptateur d’allume-cigarettes de cet appareil et de la douille de l’allume-

cigarettes.

• L’adaptateur d’allume-cigarettes peut être une source d’interférences avec la réception de la radio d’auto ou de toute

autre radio portative à l’intérieur du véhicule.

Si c’est le cas, déconnecter l’adaptateur d’allume-cigarettes de la douille de l’allume-cigarettes, ou éloigner la radio

portative de l’adaptateur d’allume-cigarettes.

ATTENTION:

 L’indicateur de charge peut ne pas s’allumer durant la charge des piles si l’adaptateur d’auto fourni est

utilisé. Dans ce cas, les piles sont quand même pleinement chargées à condition que l’adaptateur d’auto soit correctement

connecté.

• L’adaptateur d’allume-cigarettes fourni est conçu pour s’utiliser avec les véhicules munis d’un système électrique

de 12 V, à masse négative.

• La plupart des véhicules sont munis de ce type de système électrique, mais en cas de doute, contacter le

concessionnaire du véhicule.

Advertencia en el adaptador del encededor de cigarrillo

• Use esta unidad solamente con el suministro de adaptador de encededor de cigarrillo.

Usando con otros adaptadores de encendedores puede cuasar daño a la unidad.

• Cuando la parte interior del encendedor de cigarrillo esta sucio con cenizas o suciedad, en la sección de enchufe se

puede calentarse por el mal contacto. Asegurese que limpie el encendedor de cigarrillo antes de usar.

• Después del uso, disconecte el adaptador den encendedor de cigarrillo desde la unidad y del encendedor.

• El adaptador de encededor de cigarrillos puede causar interferencias con la recepción de la radio de coche u otra radio

adentro del vehiculo.

Si este es el caso, disconecte el adaptador del encendedor del cigarrillo desde la sota, o use la radio a una distancia

desde el adaptador de encededor de cigarrillo.

ATENCION: 

Favor de notar que el indicador de carga no se encenderá cuando las baterias estan en carga mientras

usando el suministro del adaptador del coche. En este caso las baterias serà cargadas y tal cuando el Adaptador de

Choche esta propiamente conectado.

• El suministro del adaptador de encendedor de cigarrillo esta diseñado para el uso de coches que tiene 12V, sistema

electrico negativo de tierra.

• La moyoria de estos coches tiene este tipo de sistema electrico, pero si usted no esta seguro acerca del tipo de

coche que usted tiene, contacte el comerciante de su coche.

811-830191-031

Summary of Contents for DM8301KRC

Page 1: ...er laser device NOTE The normal function of the product may be disturbed by interference and shows error message just reconnect the power source for resume normal operation ON USE Never use the unit where it would be subject to Heat sources such as radiators or airducts Direct sunlight Excessive dust Moisture or rain Mechanical vibration or shock Uneven surface Do not place any heavy object on top...

Page 2: ... ten seconds of all the tracks 1 Press PLAY MODE button during play until INTRO flashes on the display 2 Press button to begin INTRO play Each track will be played about ten seconds 3 Pressing buttonagainwillceaseintroplayandcontinuetonormalplayback NOTE Intro play always starts from the first track SHUFFLE PLAY playing the tracks in random order 1 Press PLAY MODE button during play until SHUFF fl...

Page 3: ...inistro del cassette adaptador de coche ANTES DE USAR Cigarette lighter LISTENING IN A CAR 1 Plug the cord into the LINE OUT jack 2 Insert the car cassette adaptor into the car stereo CIGARETTE LIGHTER ADAPTOR Plug one end of the cigarette lighter adaptor into the DC6V jack and then plug the other end into the cigarette lighter socket ESCUCHANDO EN EL COCHE 1 Insierte la cuerda adentro de la sota ...

Page 4: ... radio portative à l intérieur du véhicule Si c est le cas déconnecter l adaptateur d allume cigarettes de la douille de l allume cigarettes ou éloigner la radio portative de l adaptateur d allume cigarettes ATTENTION L indicateur de charge peut ne pas s allumer durant la charge des piles si l adaptateur d auto fourni est utilisé Dans ce cas les piles sont quand même pleinement chargées à conditio...

Reviews: