background image

Italiano

•   Compilare l’etichetta (fig. E) con la data di sostituzione (data di installazione 

più 4 anni) ed applicarla in posizione visibile sulla copertura del rivelatore. 

•   Riposizionare la copertura (fig. C1 b) ed alimentare il rivelatore. 
•   Compilare la scheda d’installazione (fig. F) e consegnarla, unitamente al 

manuale d’uso, all’utente. 

  COLLEGAMENTI ELETTRICI (fig. D) 

•   Prima di accedere ai morsetti assicurarsi che i conduttori elettrici non siano in 

tensione 

•   Posizionare il ponticello “J1” in funzione del tipo di elettrovalvola da 

comandare: 

  –    Elettrovalvola normalmente aperta (NA) a riarmo manuale (ponticello sui 

piedini BB, fig. D1). 

  –    Elettrovalvola normalmente chiusa (NC) a riarmo manuale (ponticello sui 

piedini AA, fig. D2). 

•    Collegare i cavi dell’alimentazione (230 V AC) ai morsetti L-N e i cavi di 

comando dell’elettrovalvola ai morsetti C-NA

 

NOTA:

 l’apparecchio diventa operativo 30 secondi dopo averlo alimentato.

  FUNZIONAMENTO 

•   A causa dell’inevitabile decadimento delle caratteristiche chimico-fisiche 

dell’elemento sensibile, il rivelatore funziona correttamente per un periodo di 

anni

 a partire dalla data di alimentazione 

• 

 Indicazioni luminose

 

 

LED VERDE (ON)

: dispositivo alimentato 

   

LED GIALLO (

)

: funzionamento del sensore non corretto; in questo caso il 

rivelatore va considerato guasto 

   

LED ROSSO (

)

: rivelatore in stato di allarme; contemporaneamente viene 

attivata anche una segnalazione acustica mentre il relè commuta dopo 

30 s

 (se 

rimane la condizione di allarme). 

•   

Stato di allarme

: quando la concentrazione di gas nel locale in cui il rivelatore 

è installato supera la soglia di sicurezza, viene attivata una segnalazione 
acustica e luminosa (luce rossa 

); il relè commuta se lo stato d’allarme 

permane per più di 

30 s

. Le segnalazioni acustiche e luminose restano attive 

finché la concentrazione di gas non rientra nei limiti di sicurezza (oppure finché 
non viene tolta l’alimentazione). 

• 

 EVITARE

 di bagnare o urtare il rivelatore (ad esempio durante le normali 

operazioni di pulizia domestica) 

- 12 -

Manuale Rivelatori di Gas

Summary of Contents for RGG WAVE

Page 1: ...Rivelatori di Gas RGG RGM WAVE Manuale d Uso Gas Detectors User Manual...

Page 2: ......

Page 3: ...3 Manuale Rivelatori di Gas DIMENSIONI DIMENSIONS A DIMENSIONI A RGM Wave Rivelatore di Gas Metano Natural Gas Detector Guasto Fault Allarme Alarm 152 91 ON 91 44...

Page 4: ...ve Guasto Fault Allarme Alarm ON RGM Wave Rivelatore di Gas Metano Natural Gas Detector Guasto Fault Allarme Alarm ON RGM Wave Rivelatore di Gas Metano Natural Gas Detector Guasto Fault Allarme Alarm...

Page 5: ...5 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO ASSEMBLY C 6 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO C 3 1 4 2...

Page 6: ...6 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO ASSEMBLY C1 a 6 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO C1 a...

Page 7: ...7 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO ASSEMBLY C1 b 7 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO C1 b...

Page 8: ...8 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO ASSEMBLY C2 8 Manuale Rivelatori di Gas MONTAGGIO C2 C3 1 2 1 J1 BB AA...

Page 9: ...as COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS D 5 5 9 Manuale Rivelatori di Gas COLLEGAMENTI ELETTRICI D J1 BB AA L N NC C NA L N NC C NA L N RGG RGM D2 2 30 V 5 0 H z NC BB 2 30 V 5 0 H z L N NA R...

Page 10: ...rm carefully Data di installazione Lotto di fabbricazione Locale di installazione Timbro e Firma installatore Installation date Manufacturing lot Installation room Installator signature and stamp 10 M...

Page 11: ...dispositivo nel breve o nel lungo periodo ad esempio acetone ammoniaca alcool vapori siliconici Modello RGG fig B1 posizionare il rivelatore su una parete liscia ad un altezza max di 30 cm dal pavime...

Page 12: ...FUNZIONAMENTO A causa dell inevitabile decadimento delle caratteristiche chimico fisiche dell elemento sensibile il rivelatore funziona correttamente per un periodo di 4 anni a partire dalla data di a...

Page 13: ...individuabile abbandonare il locale ed avvisare il servizio d emergenza Soglie di allarme RGM 8 del L I E del metano RGG 8 del L I E del GPL PULIZIA Attenzione Pulire la calotta del dispositivo con u...

Page 14: ...14...

Page 15: ...ual Index Safety warnings Page 16 Technical specifications Page 16 Dimensions Page 3 Installation instructions Page 17 Positioning Page 17 Assembly Page 18 Electrical connections Page 18 Operation Pag...

Page 16: ...installation of the gas detector does not affect the need to comply with all the regulations regarding the specifications installation and use of gas appliances the ventilation of the rooms and the d...

Page 17: ...nces minor leakage on switching on could cause incorrect activation Do NOT install over cookers the steam generated during cooking could damagethe detector NOT to be installed close to water sources s...

Page 18: ...dule fig F and hand it over to the user together with the user manual ELECTRICAL CONNECTIONS fig D page 9 Before touching the terminals make sure there is no power supply to the electric wires Positio...

Page 19: ...librated to intervene before the concentration of gas reaches the L L E lower limit of explosiveness 5 for methane 1 8 for butane the main component of LPG that is before the concentration creates a r...

Page 20: ...rs User Manual REFERENCE STANDARDS Conformity to the European Community directives 2006 95 EC Low voltage 2004 108 EC Electromagnetic compatibility is declared with reference to the following harmonis...

Page 21: ......

Page 22: ...Vemer S p A I 32032 Feltre BL Via Camp Lonc 16 Tel 39 0439 80638 Fax 39 0439 80619 e mail info vemer it web site www vemer it V3IS00279 060...

Page 23: ...is reason it is suitable to be installed in the zones 2 and 22 as classi ed in the attachment I to the Directive 99 92 EC The solenoid valve is not suitable to be used in zones 1 and 21 and all the mo...

Reviews: