background image

10   VELUX

VELUX   11

NEDERLANDS

NEDERLANDS

De eerste configuratie

De volgende drie stappen moeten binnen 10 minuten 

voltooid zijn.

1.  FSK: Schakel het gordijn aan. 

FMG-R, FMK-R: Sluit het gordijn aan op de stroomvoorzie-
ning (230V).

2. Verwijder de strip van de afstandsbediening.
3.  Druk op de RESET knop (1 seconde) aan de achterzijde van 

de afstandsbediening met een puntig object. 

Het gordijn kan nu bediend worden.

Opmerking: 

Als de 10 minuten voor deze steppen overschreden 

zijn, schakel het gordijn uit (FSK) of koppel het gordijn (FMG-R, 
FMK-R) los van de stroomvoorziening en start u de initiele 
configuratieprocedure opnieuw.

BELANGRIJK:

De afstandsbediening voor het gordijn is met het gordijn 
meegeleerd.
De afstandsbediening van de lichtkoepel kan het gordijn niet 
bedienen.

Bediening

Toetsen voor het bedienen van het gordijn (A)

 OPEN of   SLUITEN

Kort drukken: Het gordijn opent of sluit zich volledig.
Lang drukken: Het gordijn loopt totdat u de knop los laat. 

Stop knop (B) 

 Drukken: Het gordijn stopt.

Vervangen van de batterijen 

Plaats nieuwe batterijen (type AAA, 1,5 volt x 2) zoals afge-
beeld.

Installatie van afstandsbedieningshouder

Opmerking: 

Voordat de houder op de muur gemonteerd wordt, 

is het aan te raden om te controleren of de afstandsbediening 
vanaf de gekozen positie de producten aan kan sturen. 

Vastzetten van de afstandsbediening 

Indien nodig kan de afstandsbediening vastgezet worden in de 
houder.

Gefeliciteerd met uw nieuwe VELUX INTEGRA

®

 

product!

Dank u voor de aankoop van dit VELUX INTEGRA

®

 product.

De afstandsbediening is geproduceerd en getest volgens de 
nieuwste methoden en de strengste eisen en zal u helpen om 
het meeste uit uw VELUX producten te krijgen.

A

B

C

D

E

Summary of Contents for Integra FMG-R

Page 1: ...VAS 453664 2015 10 VELUX INTEGRA FMG R FMK R FSK...

Page 2: ...Espa ol 14 15 Bosanski 16 17 18 19 esky 20 21 Eesti 22 23 Hrvatski 24 25 Latviski 26 27 Lietuvi 28 29 Magyar 30 31 Norsk 32 33 Polski 34 35 Portugu s 36 37 Rom n 38 39 40 41 Sloven ina 42 43 Slovensky...

Page 3: ...E D 1 3 2 1 2 4 3 C 1 2...

Page 4: ......

Page 5: ...for operating the blind A OPEN or CLOSE Short press The blind will travel to maximum opening or clos ing position Long press The blind will travel until the key is released Stop key B Press The blind...

Page 6: ...Tasten zur Bedienung des Faltstores A AUF oder ZU Kurzer Tastendruck Faltstore l uft bis zur maximalen ffnungs oder Schlie position Langer Tastendruck Faltstore l uft bis die Taste nicht l nger gedr c...

Page 7: ...e A OUVERTURE ou FERMETURE Pression courte sur une touche le store ira jusqu en position maximale d ouverture ou de fermeture Pression longue sur une touche le store marchera jusqu ce que la touche so...

Page 8: ...fbrydes FMG R FMK R og start proceduren udf res igen Udskiftning af batterier Nye batterier type AAA 1 5 volt x 2 s ttes i fjernbetjeningen som vist Montering af holder til fjernbetjening Bem rk Inden...

Page 9: ...n het gordijn niet bedienen Bediening Toetsen voor het bedienen van het gordijn A OPEN of SLUITEN Kort drukken Het gordijn opent of sluit zich volledig Lang drukken Het gordijn loopt totdat u de knop...

Page 10: ...Premendo e rilasciando immediatamente il pulsante prescelto la tenda azionata raggiunger automaticamente la posizione di massima apertura o di completa chiusura Tenendo invece premuto il pulsante pre...

Page 11: ...ede accionar la cortina Funcionamiento Teclas para el funcionamiento de la cortina A ABRIR o CERRAR Una presi n corta La cortina se mover hasta la posici n de m xima apertura cierre Una presi n prolon...

Page 12: ...nilom A OTVORITI ili ZATVORITI Kratki pritisak Sjenilo e se pomjeriti do polo aja maksimalnog otvaranja ili zatvaranja Dugi pritisak Sjenilo e se pomjerati dok se tipka ne oslobodi Tipka stop B Pritis...

Page 13: ...18 VELUX VELUX 19 10 1 FSK FMG R FMK R 230V 2 3 RESET 1 10 FSK FMG R FMK R A B AAA 1 5 x 2 VELUX INTEGRA VELUX INTEGRA VELUX A B C D E...

Page 14: ...tko pro ovl d n rolety A OTEV T nebo ZAV T Kr tk stisk Roleta dojede do maxim ln otev en nebo zav en pozice Dlouh stisk Roleta se bude pohybovat dokud neuvoln te tla tko Tla tko Stop B Stisk Roleta se...

Page 15: ...onid Klahvid kardina A juhtimiseks AVA v i SULGE L hike vajutus kardin liigub maksimaalsesse avanemis v i sulgemisasendisse Pikk vajutus kardin liigub ainult nii kaua kuni nupp lastakse lahti Stoppkla...

Page 16: ...ravljanje sjenilom A OTVORI ili ZATVORI Kratki pritisak sjenilo e se potpuno otvoriti ili zatvoriti Dugi pritisak sjenilo e se pomicati sve dok je pritisnuta tipka Tipka za zaustavljanje B Pritisak sj...

Page 17: ...nas tausti i A ATV RT vai AIZV RT slaic ga tausti a nospie ana al zija p rvietojas l dz piln gi atv rtai vai aizv rtai poz cijai Ilgsto a tausti a nospie ana al zija p rvietojas l dz br dim kad pogu a...

Page 18: ...l s valdymo klavi ai A ATVERTI arba U VERTI Trumpas paspaudimas u uolaid l atsidarys ar u sidarys iki galutin s pad ties Ilgas paspaudimas u uolaid l veiks tol kol bus nuspaustas mygtukas Sustabdymo k...

Page 19: ...ezel s re M k dtet s Gombok az rny kol m k dtet s hez A NYIT S vagy BEZ R S R vid lenyom s Az rny kol teljesen nyitott illetve z rt helyzetbe ll Hosszan tartott lenyom s Az rny kol a gomb felenged s i...

Page 20: ...n Betjening Taster til betjening av gardinen A PNE eller LUKK Kort trykk Gardinen kj rer til maksimal pnings eller lukkepo sisjon Langt trykk Gardinen kj rer til tasten slippes Stopptast B Trykk Gardi...

Page 21: ...anie Przyciski do sterowania rolet A OTW RZ lub ZAMKNIJ Kr tkie przyci ni cie Roleta otworzy si lub zamknie ca kowicie D ugie przyci ni cie Roleta b dzie otwierana lub zamykana do momentu zwolnienia p...

Page 22: ...anela n o consegue operar a cortina Opera o Teclas para operar a cortina A ABRIR ou FECHAR Press o de curta dura o A cortina percorrer at posi o superior ou inferior m xima Press o de longa dura o A c...

Page 23: ...onare Taste pentru ac ionarea ruloului A DESCHIDERE sau NCHIDERE Ap sare scurt Ruloul se deplaseaz n pozi ia maxim de deschidere sau de nchidere Ap sare lung Ruloul se deplaseaz p n la eliberarea tast...

Page 24: ...40 VELUX VELUX 41 10 1 FSK FMG R FMK R 230V 2 3 o 1 RESET 10 FSK FMG R FMK R A B 1 5 x 2 VELUX INTEGRA VELUX INTEGRA VELUX A B C D E...

Page 25: ...ravljanje aluzije A ODPRTO or ZAPRTO Kratki pritisk e tipko pritisnete na kratko se aluzija popolno ma dvigne ali spusti Dolgi pritisk e tipko dr ite dolgo se aluzija dviga ali spu a dokler dr ite gum...

Page 26: ...l na obsluhu rolety A OTVORI alebo ZATVORI Kr tke stla enie Roleta sa plne otvor alebo zatvor Dlh stla enie Roleta sa bude pohybova do uvo nenia tla idla Tla idlo zastavenia B Stla enie Roleta sa zast...

Page 27: ...roletnom Funkcionisanje Tasteri za upravljanje roletnom A OTVORI ili ZATVORI Kratki pritisak Roletna e i i na maksimalno otvaranje ili zatvaranje Dugi pritisak Roletna e i i samo dok je dugme pritisn...

Page 28: ...painikkeet A AVAA tai SULJE Lyhyt painallus Verho liikkuu rimm iseen avaus tai sulke misasentoon Pitk painallus Verho liikkuu kunnes n pp int ei en paineta Seis painike B Painallus Verho pys htyy Pari...

Page 29: ...v gardin A PPNA eller ST NG Kort tryck Gardinen k rs till maximal ppnings eller st ng ningsposition L ngt tryck Gardinen k rs till dess att knappen sl pps Stoppknapp B Tryck Gardinen stoppas Byte av b...

Page 30: ...erdeyi al t rma tu lar A A MA ya da KAPAMA K sa basma Perde maksimum a lma veya kapanma konumuna kadar hareket eder Uzun basma Perde tu serbest b rak lana kadar hareket eder Durdurma tu u B Basma Perd...

Page 31: ...54 VELUX VELUX 55 10 1 FSK FMG R FMK R 230 2 3 RESET 1 10 FSK FMG R FMK R A B AAA 1 5 x 2 VELUX INTEGRA VELUX INTEGRA VELUX A B C D E...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX L...

Reviews: