background image

 

 

3.2 Fonctionnement avec thermorégulateur VTF  

Positionner  la  tige  de  support  filetée  appropriée  (accessoire  en  option,  A00001069)  dans  le  logement  spécifique  situé  à 
l'arrière de l'agitateur magnétique chauffant, puis placer le thermorégulateur VTF sur celle-ci en vérifiant que la sonde de 
température  est  insérée  dans  l'échantillon  en  cours  de  traitement.  Connecter  le  thermorégulateur  VTF  à  l'agitateur 
magnétique chauffant via la prise spéciale située à l'arrière de l'agitateur. Sélectionner la température de travail souhaitée 
sur  le  thermorégulateur  VTF,  via  le  bouton  « Heating »  [chauffage]  situé  sur  le  panneau  des  commandes  de  l'agitateur 
magnétique chauffant. L'agitateur chauffant magnétique exerce toujours le contrôle primaire de la température de la plaque 
chauffante.  Pour  rendre  opérationnel  le  chauffage  de  la  plaque  via  le  thermorégulateur  VTF,  il  faut  sélectionner  la 
température  maximale  de  travail  sur  l'agitateur  magnétique.  Le  contrôle  de  la  température  de  la  plaque  chauffante  sur 
l'agitateur magnétique peut également être utilisé comme thermostat de sécurité. Dans ce cas, la plaque ne dépassera pas 
la  température  configurée  sur  l'agitateur  magnétique,  ce  qui  implique  un  temps  plus  long  pour  atteindre  la  température 
sélectionnée sur le thermorégulateur VTF. 

3.3 Fonctionnement avec sonde externe 

Positionner  la  tige  de  support  filetée  appropriée  (accessoire  en  option,  code  A00001069)  dans  le  logement  spécifique  à 
l'arrière de l'AM4 Digital PRO et placer sur celle-ci la pince pour la sonde Vertex (accessoire en option, code A00000004) sur 
laquelle  il  sera  possible  de  fixer  la  sonde  externe  A00000268.  Contrôler  que  la  sonde  de  température  est  insérée  dans 
l'échantillon en cours de traitement et qu'elle est connectée électriquement à l'AM4 Digital PRO via la prise spécifique située à 

l'arrière de l'instrument (à réaliser avec l'instrument éteint). L’introduction correcte activera le point à gauche de l'écran (Sonde) 
et  l'écran  affichera  la  température  lue 

par  la  sonde.  Sélectionner  la  température  de  travail  souhaitée  à  l’aide  du  bouton 

correspondant « Heating » [Chauffage] ; l'éclairage du point central à l'écran (Set) indique que l'écran affiche la température du 
Point de consigne. Après environ 5 seconde

s d'inactivité, l'écran revient à l’affichage de la température lue par la sonde. 

3.4 Programmation des paramètres 

Pour entrer dans le menu des paramètres, pendant le temps d'affichage de la version du logiciel, il faut tourner le bouton de 
gauche au minimum et au maximum de son excursion au moins 2 fois.  
Avec le bouton de gauche, il est possible de faire défiler le menu contenant les paramètres suivants : 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Pour modifier la valeur du paramètre sélectionné, il faut tourner le bouton de droite du minimum  au maximum et à nouveau 
au minimum. À ce stade, le système affichera la valeur enregistrée précédemment pendant 3 secondes, puis la valeur du 
paramètre sélectionné proportionnelle à la position du potentiomètre de droite.  
Si  le  potentiomètre  de  droite  n'est  pas  manipulé  pendant  4  secondes  et  par  conséquent,  si  la  valeur  du  paramètre 
sélectionné  n'est  pas  modifiée  pendant  4  secondes,  le  système  enregistre  la  nouvelle  valeur  configurée  en  affichant 
« dOnE », puis revient au menu principal. 
Une fois le réglage des paramètres terminé, il faut éteindre et rallumer l'instrument. 

(*) 

Si la sélection est 

lorsque l’instrument est rallumé après une coupure de courant, il reste complètement éteint. 

     Si la sélection est 

: lorsque l'instrument est rallumé après une coupure de courant, il redémarre avec les configurations 

précédentes. 

(**)  

Sélectionner 

FInE

 pour réduire le dépassement et les fluctuations de température. 

Sélectionner 

FASt

 pour réduire les temps pour atteindre les points de consigne. 

(***)

 Lorsque la sélection est 

POn 

: si l'instrument ne détecte pas d'augmentation de tem

pérature, un signal d'alarme s’affiche. 

3.5 Messages d'erreur 

Si l'écran de l'instrument affiche un message d'erreur, il faut contacter le service d'assistance le plus proche. 
Lorsque l'écran affiche un message d'alarme, l'agitation et le chauffage de la p

laque s’arrêtent automatiquement.  

REMARQUE :

 Pour éliminer l'alarme, il faut débrancher l'instrument du secteur. 

 

AL1

 

Surchauffe de la sonde de travail (plus de 430 °C) 

AL2

 

Le temps de chauffage est excessif. Sonde de travail défectueuse ou résistance de réchauffage cassée 

AL3

 

Anomalie du système d'agitation 

AL4

 

Surchauffe de la sonde externe (plus de 260 °C). Seulement avec accessoire A00000268 

AL5

 

Surchauffe de la sonde de sécurité (plus de 430 °C) 

AL6 

La sonde n'est pas insérée à l'intérieur de l'échantillon 

Paramètres à l’écran 

Valeurs par 

défaut 

Plage des 

valeurs 

Description 

CAL 

P100 

0,0 °C 

-10,0 ÷ +10,0 °C  Étalonnage sonde externe 

CAL 

tA 

0,0 °C 

-10,0 ÷ +10,0 °C  Étalonnage sonde plaque à 20 °C 

FS 

tCJ 

370 °C 

0 ÷ 370 °C 

Température maximale de plaque 
sélectionnable 

OPt 

tYpE 

– b 

(*)

 Mode de redémarrage 

OPt 

P100 

FASt 

FinE - FASt 

(**) 

Type de contrôle avec sonde externe 

ALL 

P100 

POn 

POn-POFF 

(***)

 Sécurité sonde externe

 

Summary of Contents for AM4 Digital PRO

Page 1: ...ion surface chaude Prudencia superficie caliente Vorsicht hei e Oberfl che Do not dispose of this equipment as urban waste in accordance with EEC directive 2002 96 CE Non smaltire l apparecchiatura co...

Page 2: ...qualit dei prodotti VELP si riserva la facolt di variarne le caratteristiche Dans le but d am liorer constamment la qualit de ses produits VELP se r serve le droit d apporter des modifications aux car...

Page 3: ...maria e per agitare liquidi combustibili a bassa temperatura di combustione Il minimo fire point delle sostanze infiammabili 750 C Solo piccole quantit 50 ml di liquido infiammabile possono essere ut...

Page 4: ...da sobre la compatibilidad de una soluci n de limpieza p ngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die ordnungsgem e Dekontamination beim Fr...

Page 5: ...5...

Page 6: ...PARAMETRI 13 3 5 MESSAGGI DI ERRORE 13 4 MANUTENZIONE 14 4 1 PULIZIA 14 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 14 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 15 1 INTRODUCTION 16 2 MONTAGE ET INSTALLATION 16 2 1 BRANCHEMENT A...

Page 7: ...TURREGLER 25 3 3 FUNKTION DES AU ENF HLERS 25 3 4 PARAMETER PROGRAMMIERUNG 25 3 5 FEHLERMELDUNGEN 25 4 WARTUNG 26 4 1 REINIGUNG 26 5 TECHNISCHE MERKMALE 26 6 ZUBEH R ERSATZTEILE 27 1 28 2 28 2 1 28 2...

Page 8: ...uction manual 2 1 Electrical connections After having unpacked the instrument place the unit on the laboratory bench Before connecting the instrument to the power supply make sure that the values on t...

Page 9: ...maximum during the visualization of the software version in order to enter into the setting mode Once there by turning the left knob it is possible to pass from one of the following parameter to the...

Page 10: ...d with an non inflammable non aggressive detergent 5 Technical data Power supply 230V 50 60Hz 10 Dimensions WxHxD 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Weight 9 0 Kg Power input 630W x 4 2520W Heat output 600W x 4...

Page 11: ...ml A00000345 PTFE Safety cover for bowl 500 ml A00000344 PTFE Safety cover for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 100 ml A00000342 PTFE Safety cover for bowl 50 ml A00000341 MonoAluBloc...

Page 12: ...cavo di alimentazione fornito con lo strumento Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica assicurarsi che l interruttore generale sia in posizione OFF e verificare che i dat...

Page 13: ...ametri necessario durante il tempo di visualizzazione della versione software all accensione ruotare la manopola di sinistra al minimo ed al massimo della sua escursione per almeno 2 volte Con la mano...

Page 14: ...eguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi 5 Caratteristiche tecniche Alimentazione 230V 50 60Hz 10 Dimensioni LxHxP 715x115x246...

Page 15: ...erica 1000 ml A00000345 Copertura PTFE calotta sferica 500 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sferica 250 ml A00000343 Copertura PTFE calotta sferica 100 ml A00000342 Copertura PTFE calotta sferica 5...

Page 16: ...utilisant exclusivement le cordon d alimentation fourni avec l instrument Avant de brancher l instrument au secteur il faut s assurer que l interrupteur principal est sur la position OFF et v rifier...

Page 17: ...am tres pendant le temps d affichage de la version du logiciel il faut tourner le bouton de gauche au minimum et au maximum de son excursion au moins 2 fois Avec le bouton de gauche il est possible de...

Page 18: ...effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs 5 Caract ristiques techniques Alimentation 230V 50 60Hz 10 Dimensions LxHxP 715x115x...

Page 19: ...e d agitation magn tique 20x10 mm A00000330 Calotte sph rique ballons 50 ml t te 135 A00000356 Barre d agitation magn tique 8x40 mm A00000373 Calotte sph rique ballons 25 ml t te 135 A00000357 Barre d...

Page 20: ...aci n el ctrica aseg rese de que el interruptor general est en la posici n OFF y compruebe que los datos de la placa del aparato se ajusten a los disponibles en la toma de energ a el ctrica NOTA el ca...

Page 21: ...omento del encendido hay que girar el mando giratorio de la izquierda al m nimo y al m ximo de su rango durante al menos 2 veces Con el mando giratorio de la izquierda es posible desplazarse por el me...

Page 22: ...alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos 5 Caracter sticas t cnicas Alimentaci n 230 V 50 60 Hz 10 Dimensiones LxHxP 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Peso 9 0 Kg Potenci...

Page 23: ...00000345 Cubierta de PTFE para copa esf rica 500 ml A00000344 Cubierta de PTFE para copa esf rica 250 ml A00000343 Cubierta de PTFE para copa esf rica 100 ml A00000342 Cubierta de PTFE para copa esf r...

Page 24: ...dete Steckdose und nur das mit dem Ger t gelieferte Netzkabel Bevor Sie das Ger t an das Stromnetz anschlie en berpr fen Sie ob sich der Netzschalter in der Position AUS befindet und ob die Daten auf...

Page 25: ...der Softwareversion beim Einschalten mindestens 2 Mal auf das Minimum und Maximum seiner Auslenkung gedreht werden Mit dem linken Drehknopf kann man im Men mit den folgenden Parametern scrollen Zum nd...

Page 26: ...halten der Stromversorgung mit einem Tuch gereinigt werden das mit nicht brennbaren nicht aggressiven Reinigungsmitteln angefeuchtet ist 5 Technische Merkmale Stromversorgung 230V 50 60Hz 10 Abmessung...

Page 27: ...Kopf 135 A00000356 R hrfisch 8x40 mm A00000373 Kugelhaube 25ml Kopf 135 A00000357 Magnetr hrstab R hrstab 10x13mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 pos 21 x h31 mm A00000336 Kreuz R hrfisch 10x5 mm A0000032...

Page 28: ...1 AM4 PRO 4 VELP 2 2 1 2 2 3 3 1 5 A b 3 4 stirrer rpm 50 1500rpm 10 rpm Heating C 5 370 5 5 1 LED set 3 4 50 Hot 50...

Page 29: ...68 A00000268 AM4 Digital PRO LED AM4 Digital PRO LED 5 LED 3 4 2 3 4 dOnE A b FInE FASt POn 3 5 VELP AL1 430 AL2 AL3 AL4 260 A00000268 AL5 430 AL6 CAL P100 0 0 C 10 0 10 0 C CAL tA 0 0 C 10 0 10 0 C 2...

Page 30: ...715x115x246 28 1x4 5x9 7 9 0 Kg 630 x 4 2520 600 x 4 2400 10 x 4 135mm x 4 Room temp 370 C 5 C 1 C 20 x 4 50 1500 rpm 10 rpm VTF VTF 5 Vdc VTF 0 5 C 1 C 80 dBa 5 40 C 10 60 C 80 II CEI EN61010 1 2 400...

Page 31: ...4 mm A00000340 17 MonoAluBlock 28 x h 43 mm A00000339 17 MonoAluBlock 28 x h 30 mm A00000338 17 MonoAluBlock 28 x h 24 mm A00000337 11 MultiAluBlockTM 12 x h 14 mm A00000336 10x5 mm A00000334 1000ml f...

Page 32: ...electr nica Steckkarte 5 Controls electronic board Scheda controlli Controls lectronique Ficha controles Registerkarte Steuerelemente 6 Safety Probe Sonda sicurezza sonde de s curit sonda de segurida...

Page 33: ...0 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 EU RAEE EN61010 2 051 2015 EN 61010 2 010 2014 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: