Velp Scientifica JLT Series Instruction Manual Download Page 6

 

1.  Introduzione 

 

Nei trattamenti chimico fisici delle acque idonei alla coagulazione e precipitazione degli inquinanti, le sostanze chimiche per 
precipitazione vengono confrontate per la loro efficacia ed i loro dosaggi ottimizzati per mezzo di prove Jar Test. 
Date  le  caratteristiche  variabili  dei  liquami,  i  dosaggi  chimici  e  la  frequenza  del  test  devono  essere  adattati  alle  condizioni 
locali.  VELP  ha  realizzato  questo  apparecchio  per  l’esecuzione  di  Jar  Test  caratterizzato  dalla  velocità  di  rotazione 
impostabile, in un range da 10 a 300 rpm, con visualizzazione della velocità reale a display. 

2.  Montaggio ed installazione 

 

Verificare l’integrità dello strumento al ricevimento. Gli elementi contenuti nell’imballo sono i seguenti: 

 

Flocculatore  

 

Manuale di istruzioni 

 

Cavo di alimentazione 100-240V/12V 

 

Spina UE 

2.1 Collegamento alla rete elettrica 

Prima di collegare 

l’unità alla rete di alimentazione elettrica, assicurarsi che i dati di targa dell’unità corrispondano a quelli 

disponibili.  Assicurarsi che  sia la  presa di corrente che il relativo dispositivo di sezionamento siano conformi alle norme  di 
sicurezza e di facile accessibilità. 

2.2 Avvio 

Collocare il contenitore con il liquido e regolare la velocità di agitazione ed il tempo desiderato con le apposite 

frecce (↑ o ↓). 

3.  Controlli di funzionamento 

 

Tramite  i  tasti 

↑ o ↓ della finestra “Speed rpm” si può selezionare la velocità di agitazione da 10 a 300  rpm. Mantenendo 

premuto uno dei due tasti, la velocità di progressione aumenta al fine di ottenere più rapidamente la velocità desiderata. 
Si possono selezionare 3 tipi diversi di funzionamento tr

amite il tasto Set della finestra “Time”: 

• Continuo 

 

 

• Temporizzato con base minuti.  

 

 

• Temporizzato con base ore. 

Alla semplice pressione del tasto Set si passa dal funzionamento continuo al funzionamento temporizzato, visualizzando: 
• in continuo: “. . .” 

     

• funzionamento temporizzato (minuti): “000”     

• funzionamento temporizzato (ore): “h00” 

Per cambiare la base tempo mantenere premuto il tasto Set per qu

alche secondo. L’impostazione del tempo desiderato si 

effettua  mediante  le  frecce. 

L’agitazione non è attiva se è stato programmato un funzionamento temporizzato ed il tempo 

residuo è 0. Il display visualizza costantemente il tempo residuo a scalare e contemporaneamente il terzo punto decimale si 
accende  in  modalità  intermittente  stando  ad  indicare  che  il  conteggio  è  operativo.  Allo  scadere  del  tempo  programmato 
l’agitazione si ferma automaticamente, una segnalazione acustica si attiva e il display visualizza in modo intermittente “end”. 

4.  Manutenzione 

 

La manutenzione ordinaria e straordinaria non è prevista salvo la pulizia periodica dello strumento come descritto in questo 
manuale.  In  conformità  alla  legge  sulla  garanzia  dei  prodotti,  le  riparazioni  dei  nostri  strumenti  devono  essere  eseguite 
presso la nostra sede, salvo accordi diversi con i distributori locali. Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri, corrieri o 
altro,  deve  essere  effettuato  utilizzando  l'imballo  originale  antiurto  di  cui  lo  strumento  è  dotato  quando  spedito  da  nuovo. 
Seguire  le  istruzioni  eventualmente  riportate  sullo  stesso  (es.  pallettizzare).  È  responsabilità  dell'utente  procedere  alla 
decontaminazione  dell'unità  nel  caso  in  cui  sostanze  pericolose  rimangano  sulla  superficie  o  all'interno  del  dispositivo.  In 
caso di dubbi sulla compatibilità di un prodotto per la pulizia o la decontaminazione, contattare il produttore o il distributore. 

4.1 Pulizia 

La pulizia dello strumento deve essere eseguita, dopo aver staccato l’alimentazione, con un panno inumidito con detergenti 
non infiammabili e non aggressivi. 

5.  Caratteristiche tecniche 

 

Alimentatore esterno  

100-240 V / 50-60 Hz 

Potenza 

19 W 

Dimensioni (lxhxp) 

655x404x296 mm (JLT4)         935x404x296 mm (JLT6) 

Peso (con alimentatore) 

13.0 Kg (JLT4)                17.0 Kg (JLT6) 

Velocità impostabile 

10 ÷ 300 rpm, step da 1 rpm 

Tempo di lavoro selezionabile 

0 ÷ 999  minuti /  0 ÷ 99 ore o in continuo 

Struttura 

Metallica con verniciatura epossidica 

Temperatura ambiente ammessa 

5 - 40 °C (41 - 104°F) 

Temperatura di stoccaggio ammessa 

-

10… + 60 °C (14 - 140°F) 

Umidità ammessa 

80% 

Grado di inquinamento 

6.  Accessori / Parti di ricambio 

 

A00001000 

Becher 1000 ml in plastica 

 

 

 

A00001001  

Becher 1000 ml in vetro 

A00001002 

Cono Imhoff in plastica   

 

 

 

A00001003 

Cono Imhoff in vetro 

A00001004 

Supporto per coni Imhoff a due posti 

 

 

10000235 

Piedino  

IT 

Summary of Contents for JLT Series

Page 1: ...areil comme d chet solide urbain conform ment la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Ger t unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG u...

Page 2: ...pos el ctricos de medici n control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 G...

Page 3: ...to first appearing of flocs c evaluation of residual turbidity of supernatant after a determined sedimentation time by turbidimeter d measurement of electro kinetic potential of suspended particles o...

Page 4: ...EN MARCHE 7 3 CONTR LES DES OP RATIONS 7 4 ENTRETIEN 7 4 1 NETTOYAGE 7 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 7 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 7 1 INTRODUCCI N 8 2 MONTAJE E INSTALACI N 8 2 1 CONEXI N A RED...

Page 5: ...ssible to select the desired modality just by pressing the Set key and the display will show as follows Continuous way With timer minutes 000 With timer hours h00 In order to change the timer modality...

Page 6: ...nte le frecce L agitazione non attiva se stato programmato un funzionamento temporizzato ed il tempo residuo 0 Il display visualizza costantemente il tempo residuo a scalare e contemporaneamente il te...

Page 7: ...imal scintille en m me temps pour indiquer que le d compte est en cours A la fin du temps programm l agitation s arr te automatiquement et un signal sonore avertit l utilisateur que la proc dure est t...

Page 8: ...de forma intermitente indicando que la cuenta del tiempo est activa A la fin del tiempo programado la agitaci n se detiene autom ticamente una se al ac stica se activa y la pantalla muestra end 4 Mant...

Page 9: ...rt haben und die verbleibende Zeit 0 ist Das Display zeigt st ndig die verbleibende Zeit w hrend die dritte Dezimalstelle leuchtet in der intermittierende Form Am Ende der programmierten Zeit stoppt d...

Page 10: ...araci n de conformidad Konformit tserkl rung We the manufacturer VELP Scientifica under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards Noi casa...

Page 11: ...11...

Page 12: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: