Velp Scientifica F203A0161 Instruction Manual Download Page 3

Vietato  l’uso  con  materiale  esplosivo  e  pericoloso  per  cui  l’apparecchio  non  è  progettato.  L’agitatore  non  può  essere 
impiegato in atmosfere esplosive. 
Ne  pas  utiliser  avec  des  matières  explosives  et dangereuses  pour  lesquelles  l'équipement  n'est  pas  conçu.  L'agitateur  ne 
peut pas être utilisé dans des atmosphères explosives. 
No debe utilizarse con materiales explosivos y peligrosos para los que el equipo no está diseñado. El agitador no puede ser 
utilizado en ambientes explosivos. 
Nicht  mit  explosivem  Material  zu  verwenden,  für  die  das  Gerät  nicht  ausgelegt  ist.  Das  Gerät  kann  nicht  in 
explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. 
Proibida a utilização com material explosivo e perigoso para o qual o aparelho não foi concebido. O agitador não pode ser 
utilizado em atmosferas explosivas. 

 

It is responsibility of the user appropriately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it.  
It is also responsibility of the user to use safety substances for cleaning or decontaminating, which do not react with internal 
parts  of  the  instrument  or  with  the  material  contained  in  it.  In  case  of  doubts  on  the  compatibility  of  a  cleaning  solution, 
contact the manufacturer or local distributor. 
E’ responsabilità dell’utilizzatore un’appropriata decontaminazione in caso di versamento di sostanze pericolose sul o dentro 
l’apparecchio. E’ inoltre responsabilità dell’utilizzatore l’uso di sostanze decontaminanti o per la pulizia che non producano 
pericolo  a  causa  di  reazioni  con  parti  dell’apparecchio  o  con  il  materiale  in  esso  contenuto.  In  caso  di  dubbio  sulla 
compatibilità di un agente pulente o decontaminante, contattare il produttore o un distributore locale. 
Est responsabilité de l'utilisateur la décontamination en cas de déversement de matières dangereuses sur ou à l'intérieur de 
l'équipement. Est responsabilité de l'utilisateur à utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage 
ou de décontamination, qui ne réagissent pas avec les parties internes de l'appareil ou avec la matière qu'il contient. En cas 
de doute sur la compatibilité d'une solution de nettoyage, contactez le fabricant ou le distributeur local. 
Es responsabilidad del usuario una descontaminación adecuada en caso de derrame de sustancias peligrosas en o dentro 
el equipo. Es responsabilidad del usuario también utilizar sustancias que no producen peligro para limpiar o descontaminar, 
que  no  reaccionan  con  las  partes  internas  del  instrumento  o  con  el  material  contenido  en  él.  En  caso  de  duda  sobre  la 
compatibilidad de una solución de limpieza, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local. 
Der  Benutzer  ist  dafür  verantwortlich,  für  die  ordnungsgemäße  Dekontamination  beim  Freiwerden  gefährlicher  Stoffe  auf 
oder  im  Inneren  des  Geräts.  Der  Benutzer  ist  dafür  verantwortlich,  für  die  Reinigung  oder  Dekontaminierungsmitteln,  die 
nicht  mit  internen  Teile  des  Gerätes  oder  mit  dem  Material  in  ihm  enthaltenen  reagieren.  Im  Zweifelsfall  über  die 
Vereinbarkeit einer Reinigungslösung den Hersteller, den Vertreiber oder den Händler. 
É da responsabilidade do utilizador efetuar uma apropriada descontaminação no caso de contato de substâncias perigosas 
com  o  aparelho.  É  também  da  responsabilidade  do  utilizador  usar  substâncias  descontaminantes  ou  de  limpeza  que  não 
causem perigo por causa de reações com partes do aparelho ou com o material nele contido. No caso de dúvida sobre a 
compatibilidade de um agente limpador ou descontaminante, contate o fabricante ou um distribuidor local. 

 

In case of black-out, once the power is back the device will restart automatically. 
In caso di black-out lo strumento riparte automaticamente. 
En cas de panne de blackout, l'appareil redémarre automatiquement dès que l'alimentation est de retour. 
En caso de blackout, el dispositivo se reiniciará automáticamente. 
Im Falle einer Ohnmacht, wird das Gerät automatisch neu gestartet, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. 

Summary of Contents for F203A0161

Page 1: ...y by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno La societ produ...

Page 2: ...lacez le bloc d alimentation de mani re viter les d versements de liquide directement dessus Coloque la fuente de alimentaci n en el camino para evitar derrames de l quidos directamente sobre ella Ste...

Page 3: ...r des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l appareil ou avec la mati re qu il contient En cas de doute...

Page 4: ...RODUCCI N 11 2 MONTAJE E INSTALACI N 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 4 MANTENIMIENTO 11 5 CARACTER STICAS T CNICAS 12 6 ACCESORIOS REFACCIONES 12 1 EINF HRUNG 13 2 MONTAGE UND INSTALLATION 13 3 BE...

Page 5: ...ower supply using the transformer supplied Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current safety norms and easy to reach 2 2 Start up Rotate the speed knob completely to the...

Page 6: ...Construction material Epoxy painted metal structure Environmental ambient temperature 5 40 C 41 104 F Storage temperature range 10 60 C 14 140 F Pollution degree 2 Overvoltage category II Sound level...

Page 7: ...liquido e la barretta magnetica adatta sulla superfice di appoggio dell agitatore Regolare la velocit di agitazione con l apposita manopola 2 3 Informazioni sui materiali di costruzione Scocca Allumi...

Page 8: ...allica con verniciatura epossidica Temperatura ambiente ammessa 5 40 C 41 104 F Temperatura di stoccaggio ammessa 10 60 C 14 140 F Grado di inquinamento 2 Categoria di sovratensione II Livello sonoro...

Page 9: ...nibles la prise d alimentation 2 2 Mise en marche Positionnez le bouton de r glage de la vitesse sur but e gauche Disposez le r servoir avec le liquide et le barreau d agitation magn tique ad quat sur...

Page 10: ...ontinu Ch ssis Epoxy m tal Temp rature admise Milieu environnant 5 40 C 41 104 F Temp rature admise Stockage 10 60 C 14 140 F Degr de Pollution 2 Cat gorie de surtension II Niveau de bruit 35 dBa Humi...

Page 11: ...ado al m nimo completamente a la izquierda Colocar un recipiente no magn tico para contener la muestra su el aparato y una barrita magn tica El pomo permite de ajustar la velocidad 2 3 Informaci n sob...

Page 12: ...ura Met lica recubierta con pintura epoxi Temperatura admitida Almacenamiento 5 40 C 41 104 F Temperatura admitida Ambiente 10 60 C 14 140 F Grado de contaminacion 2 Categoria de sobratension II Nivel...

Page 13: ...as Gef bzw den Badaufsatz mit Fl ssigkeit und passendem Magnetr hrst bchen auf die Stellfl che des Magnetr hrers auf F r Start und Steuerung der Sch ttelbewegung bedienen Sie sich des Drehknopfes 2 3...

Page 14: ...n Dauerbetrieb Geh use Epoxy lackiertem Metall Zul ssige Temperatur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Verschmutzungsgrad 2 berspannungskategorie II Ger uschpegel 35 dBa Zul ssig...

Page 15: ...e o frasco com o l quido e a barra magn tica adequada na superf cie de apoio do agitador Regule a velocidade de agita o com o man pulo 2 3 Informa es sobre os materiais de fabrico Caixa Alum nio Paine...

Page 16: ...Estrutura Met lica com pintura ep xi Temperatura ambiente admitida 5 40 C 41 104 F Temperatura de estocagem admitida 10 60 C 14 140 F Grau de polui o 2 Categoria de sobretens o II N vel sonoro 35 dBa...

Page 17: ...Toma aparato Ger teanschlussdose Tomada do instrumento 3 Electronic board Scheda elettronica Fiche lectronique Tarjeta electr nica Steckkarte Placa eletr nica 4 Potentiometer for speed regulation Pot...

Page 18: ...A1 2019 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 UE RAEE EN61010 2 051 2015 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive et qu...

Page 19: ...19...

Page 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: