AVERTISSEMENT : Avant de prendre la route, assurez-vous que vos freins fonctionnent
correctement. En cas de doute, faites contrôler votre vélo par votre distributeur avant de
l’utiliser.
Pour connaître la disposition de vos freins, actionnez à tour de rôle la poignée de frein
droite et la poignée de frein gauche, et regardez les freins actionnés. Vous devez pouvoir
atteindre facilement les poignées de frein avec vos mains et les serrer sans difficulté. Si
vos mains sont trop petites pour le faire, veuillez nous consulter ou vous adresser à votre
magasin de vélos avant d’utiliser votre vélo. Il est possible de modifier l’écartement du
levier de frein, sur certains modèles. Vous pouvez aussi avoir besoin d’un modèle de poig-
née de frein différent. Sur les vélos équipés de freins à rétropédalage, le frein arrière est
actionné par les pédales et il y a généralement une seule poignée de frein sur le guidon,
actionnant le frein avant.
AVERTISSEMENT : Si votre vélo n’est muni que d’un frein à rétropédalage, roulez prudem-
ment. Ne donnez pas chaque fois des coups de frein violents. Tenez compte du fait qu’un
frein arrière seul n’a pas la même puissance de freinage qu’un système équipé d’un frein
avant et d’un frein arrière.
ATTENTION : La réparation et le réglage d’un frein à rétropédalage requièrent des outils
particuliers et des connaissances techniques spécifiques. Ne tentez pas de démonter ou
de réparer vous-même votre frein à rétropédalage : confiez-le à votre distributeur.
Les freins à poignée sont actionnés simplement en serrant la poignée de frein sur le guid-
on. Plus la pression exercée sur la poignée est forte, plus la force de freinage à la roue
est élevée. Les freins à rétropédalage sont actionnés en pédalant en arrière. Vous devez
commencer à freiner en plaçant les pédales en position presque horizontale, la pédale
de devant se trouvant à 4 heures. Poussez ensuite vers le bas avec le pied sur la pédale se
trouvant en arrière. Le freinage commence après environ 1/8 de rotation. La force de frei-
nage est proportionnelle à la poussée vers le bas exercée sur la pédale, jusqu’au moment
où la roue arrière s’immobilise et commence à déraper.
Vous devez apprendre à moduler le freinage de manière progressive, afin d’être capable
de contrôler avec précision la force de freinage exercée. Il est préférable d’augmenter
progressivement la force de freinage, plutôt que d’appliquer la pression de manière brus-
que. Au moment où la roue commence à se bloquer, relâchez légèrement la pression pour
lui permettre de continuer à tourner. Vous devez apprendre à connaître les pressions de
freinage nécessaires pour chaque roue, à différentes vitesses et sur différentes surfaces.
AVERTISSEMENT : Conduire un vélo dont les freins n’ont pas été correctement réglés, dont
les patins de frein sont usés ou dont une jante de roue porte des marques d’usure visibles,
constitue un risque pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Un freinage trop
important ou trop brusque peut entraîner le blocage de la roue, une perte de contrôle du
vélo et une chute. Un freinage excessif ou trop brusque de la roue avant peut entraîner la
chute de l’utilisateur par-dessus le guidon, avec un risque de blessure grave ou mortelle.
Les freins de vélo peuvent être très puissants, surtout les freins à disque ou les freins à
patins. La plus grande prudence s’impose donc, en apprenant à actionner ces freins et en
les utilisant.
Transmission
Si votre vélo est équipé d’un système de transmission à vitesse unique ou d’un moyeu
à vitesses intégrées, la chaîne doit être suffisamment tendue pour ne pas sauter du
pignon ou du plateau. Avant d’utiliser votre vélo, contrôlez la tension de la chaîne : si son
débattement est supérieur à 2 cm, il faut la retendre. Confiez cette opération à votre
réparateur de vélo. N’utilisez pas votre vélo si sa chaîne est détendue, car cela pourrait
entraîner un accident grave ou mortel.
Summary of Contents for BIKVEL001GRE-UK
Page 1: ...veloretti assembly manual English...
Page 2: ......
Page 5: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5...
Page 7: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert...
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ...veloretti manuel de montage Fran ais...
Page 16: ......
Page 19: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5 avant...
Page 22: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert niveau d insertion conseill...
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ...veloretti montge anleitung Deutsch...
Page 32: ......
Page 35: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5 vorne...
Page 37: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert empfohlene versenkungstiefe...
Page 45: ......
Page 46: ......