![Velleman VTSUSB1 User Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/velleman/vtsusb1/vtsusb1_user-manual_4080475002.webp)
VTSUSB1
V. 01 – 31/01/2019
2
©Velleman nv
met de soldeerbout. ● Breng soldeer met harskern aan op
de onderdelen en smelt het soldeer met de soldeerbout.
Breng eerst een beetje soldeerpasta aan op de
component als u soldeer zonder harskern gebruikt.
● Wacht tot het soldeer verhardt alvorens de onderdelen
te bewegen.
6.
Onderhoud
● Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Gebruik
geen
bijtende
chemische
producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten. ● Bewaar het
toestel, de toebehoren en deze handleiding in de
oorspronkelijke verpakking. Bewaar het toestel steeds in
een koele en droge ruimte.
7.
Specificaties
ingang ....................................................... 5 V, USB
vermogen .......................................................... 8 W
max. temperatuur .................................... 380-420 °C
opwarmtijd ..................................................... < 15 s
afkoeltijd ........................................................ < 30 s
batterij .........................Li-ion 18650, 3.6 V, 2200 mAh
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden
gewijzigd
zonder
voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding.
Alle
wereldwijde
rechten
voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations
environnementales
importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un
service
de
recyclage
local.
Respecter
la
réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les
autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
● Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les
consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. ● Classe
d'équipement III. ● Utiliser à l'intérieur uniquement.
● Éviter l’usage à proximité de produits inflammables ou
de gaz explosifs. Être prudent lors de l'utilisation de
l'appareil dans des endroits où il y a des matières
combustibles. Ne pas utiliser l'appareil dans une
atmosphère explosive. La chaleur peut être transmise à
des matériaux combustibles qui sont hors de vue. Utiliser
uniquement dans un endroit bien ventilé. ● Un incendie
peut se produire si l'appareil n'est pas utilisé avec soin.
Ne pas toucher le support et les pannes. Risque de
brûlures ! Tenir la panne et l'air chaud à l'écart du corps,
des vêtements ou de tout autre matériau inflammable.
Ne pas diriger vers les yeux. Utiliser des gants et/ou des
outils thermorésistants lors de la manipulation du CI.
Toujours mettre le fer et le pistolet à souder dans leur
support après utilisation. Poser dans son support après
utilisation et laisser refroidir avant le stockage. Placer
l'appareil sur une surface plane, stable et ignifuge. ● Ne
jamais respirer les fumées de soudure. Les émanations
produites pendant le soudage sont nocives. Toujours
travailler dans un endroit bien ventilé ou sous un
exhausteur. Éliminer les filtres de fumées et les résidus
de soudure en respectant la réglementation locale
relative
à
la
protection
de
l’environnement.
● AVERTISSEMENT - Placer l'appareil dans son support
lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne jamais laisser l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est branché. Utiliser le fer à souder
sur une surface thermorésistante. Laisser refroidir la
panne de manière naturelle et ne jamais l'immerger dans
de l’eau. ● Toujours étamer les pannes pour assurer une
durée de vie prolongée. ● Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. ● Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne jamais
immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu.
3.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité
Velleman
®
sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil
des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec
le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute
modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser
l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie. ● La garantie ne se s’applique
pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure.
4.
Description
1. bouton de soudage
2. LED de soudage
3. LED de charge
5.
Emploi
Batterie et la charge
Avertissement :
Ne jamais perforer les piles et ne pas
les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger
des piles alcalines. Se débarrasser des piles en
respectant la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les piles hors de la
portée des enfants.
● Avant la première utilisation, insérer la batterie
rechargeable dans le fer à souder. Ouvrir le fer à souder
en tournant la partie inférieure vers la gauche. Insérer la
batterie dans la poignée avec la borne négative vers le
bas. Fermer le fer à souder et procéder pour charger
complètement la batterie. ● Connecter l'appareil à un
port USB avec le câble USB inclus. Insérer la petite
extrémité du câble USB dans le support et l'autre
extrémité à un port USB. ● Poser le fer à souder dans le
support. La LED de charge s'allume en rouge pendant la
charge. Le fer à souder est prêt à l'emploi dès que la LED
de charge s'allume en vert.
Fonctionnement général
● Retirer le fer à souder du support. ● Maintenir enfoncé
le bouton de soudage. Vous pouvez commencer à souder
dès que la LED de soudage s'allume. ● Après la soudure,
relâcher le bouton de soudage et mettre le fer à souder
dans son support. ● Débrancher le support et laisser
refroidir le fer à souder après utilisation.
Comment souder
● Enlever toute trace de saleté, de rouille et de peinture
sur le point à souder. ● Réchauffer les composants avec
le fer à souder. ● Appliquer de la soudure à base de
résine sur le composant et faire fondre avec le fer à
souder. Si vous utilisez de la soudure sans résine,
appliquer d'abord de la pâte à souder au composant.
● Attendre que la soudure durcisse avant de bouger le
composant.
6.
Entretien
● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants. ● Ranger l'appareil,
ses accessoires et ce mode d'emploi dans l'emballage
d'origine. Toujours ranger l'appareil dans un endroit frais
et sec.
7.
Spécifications
entrée ........................................................ 5 V, USB
puissance .......................................................... 8 W
température max. .................................... 380-420 °C
temps de chauffe ............................................. < 15 s
temps de refroidissement ................................. < 30 s
batterie ............ batterie Li-ion 18650, 3.6 V, 2200 mAh
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme
au
droit
applicable
être
tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter
notre
site
www.velleman.eu.
Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi
par quelque procédé ou sur tout support électronique que
ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes
informaciones
sobre
el
medio
ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni
las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas,
contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
● Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones
de seguridad antes de usar el aparato. ● Producto con
grado de protección III ● Utilice el aparato sólo en
interiores. ● No utilice el aparato cerca de productos
inflamables o de gas explosivo. Sea cuidadoso cuando
utilice el aparato en lugares en los que hay materiales
combustibles. No utilice el aparato en atmósferas
explosivas. El calor puede llegar a materiales
combustibles fuera del alcance de la vista. Utilice el
aparato sólo en un lugar aireado. ● Riesgo de incendio si
no se utiliza el aparato con precaución. No toque el
soporte, la punta, etc. ¡Riesgo de quemaduras! Mantenga
la punta lejos del alcance del cuerpo, la ropa o materiales
inflamables. No apunte el aparato a los ojos. Utilice
guantes y/o herramientas resistentes al calor para coger
el circuito impreso. Ponga siempre el soldador y la bomba
de aire caliente en su soporte después del uso. Deje que
se enfríen después del uso o antes de almacenarlos.
Ponga el aparato en una superficie de trabajo plana,
estable y resistente al fuego. ● Nunca respire los humos
de soldadura. Los vapores producidos durante la
soldadura son nocivos. Trabaje siempre en un lugar bien
ventilado o bajo un extractor de humo. Tire los residuos
de soldadura y los filtros de humo al respetar la
reglamentación local con respecto a la protección del
ambiente. ● ADVERTENCIA - Coloque el aparato en el
soporte si no lo está utilizando. No lo deje nunca activado
sin vigilancia. Utilice el soldador en una superficie
resistente al calor. Deje que la punta se enfríe de manera
natural y nunca sumérjala en agua. ● Para una larga vida
útil de la punta de soldadura, asegúrese de que siempre
esté estañada. ● Este aparato no es apto para niños
menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas
con una falta de experiencia y conocimientos del
producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona
que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los
niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los
niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. ● El
usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio. ● No sumerja el aparato en un
líquido. No exponga el aparato a temperaturas extremas
y fuego.
3.
Normas generales
● Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman
®
, visite www.velleman.eu. ● Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4.
Descripción
1. botón de soldadura
2. LED de soldadura
3. LED de carga
5.
Funcionamiento
Batería recargable
Advertencia:
Nunca perfore las pilas y no las eche al
fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no
recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
● Antes del primer uso, introduzca la batería recargable
en el soldador. Gire la parte trasera hacia la izquierda
para abrir el soldador. Introduzca la batería en el
soldador. Asegúrese de que el polo negativo esté en la
parte inferior. Cierre el soldador e inicie el procedimiento
de carga. ● Conecte el soporte a un puerto USB con el
cable USB incluido. Introduzca el conector pequeño en el
soporte y el conector grande en el puerto USB. ● Ponga
el soldador en el soporte. El LED de carga se iluminará en
rojo durante la carga. El soldador está listo para su uso
en cuanto el LED de carga se ilumine en verde.