background image

VTSSD3 

08.02.2010 

©

Velleman nv 

12

o

 

huls voor desoldeerpunt: VTSSD3/SP2 

o

 

verwarmingselement voor desoldeerbout: VTSSD3/SP1 

5.

 

Omschrijving 

Raadpleeg de figuren op pagina 

2

 van deze handleiding. 

aan-uitschakelaar 

 

aansluiting soldeerbout 

instelknop SET 

aansluiting heteluchtslang 

display 

aansluiting desoldeerbout 

10 

temperatuuraanduiding 

aansluiting vacuümpomp 

11 

temperatuureenheid (°C of °F) 

 

12 

opwarmingsaanduiding 

6.

 

Beschrijving 

Dit soldeer/desoldeerstation werd ontworpen met het oog op de huidige en toekomstige kwaliteitseisen 
van de elektronica-industrie. De 

VTSSD3

 voldoet dus ruimschoots aan de eisen van hobbyisten, 

onderhoudspersoneel en productiepersoneel. 

 

De 

VTSSD3

 is uitgerust met een onafhankelijke, elektronisch gestuurde vacuümpomp. De pomp is 

onderhoudsvrij. De pomp zal ook niet worden overbelast bij doorlopend gebruik. De vacuümpomp zorgt 
voor een maximale zuigkracht van 50 cm/Hg en wordt geactiveerd door een drukknop op de behuizing. 
De soldeerhouder in het handvat kan gemakkelijk worden verwijderd zodat u hem kunt schoonmaken. De 
interne stollingsstrip zorgt voor een betere opvang van het soldeer in de glazen buis. De 
ventilatieopeningen houden het handvat koel. 

 

Dankzij het elektronische systeem van de 

VTSSD3

 kunt u soldeertemperaturen instellen van 150 tot 

480°C (302 tot 896°F) en desoldeertemperaturen van 300 tot 450°C (572 tot 842°F) waarbij u noch de 
punt, noch het verwarmingselement hoeft te vervangen. De soldeerbout bevat een zeer goed geïsoleerd 
keramisch verwarmingselement van Japanse makelij. De soldeerbout is uitgerust met een 
precisiegewikkeld verwarmingselement. Een PTC-sensor (voor het keramische verwarmingselement van 
de soldeerbout) en een thermokoppelsensor (voor het verwarmingselement van de desoldeerbout) 
houden de temperatuur doorlopend op de normale werktemperatuur, met een maximale afwijking van 
± 3°C (± 6°F). Het verwarmingselement warmt snel op en kan de temperatuur indien nodig snel 
corrigeren dankzij de extra hoge maximale temperatuur. Het ergonomische ontwerp en het 
siliconenrubberen handvat verhogen het comfort. 

 

De revolutionaire ‘nuldoorgangsschakeling’ beschermt gevoelige componenten (CMOS-apparaten, enz.) 
tegen de stroomstoten en spanningpieken die bij minder efficiënte, mechanisch geschakelde stations 
dikwijls leiden tot beschadiging. De verwarmingselementen zijn galvanisch gescheiden van het net door 
een scheidingstransformator die het systeem een veilige maximale spanning van 32 VAC laat gebruiken. 
Zowel de soldeer- als de desoldeerbout zijn uitgerust met een temperatuurregelaar die zich op het 
frontpaneel bevinden. Dankzij deze regelaars kan de gebruiker de temperatuur snel en nauwkeurig 
regelen. 

7.

 

Werktemperatuur 

SOLDEREN 
De meest gebruikte soldeerlegeringen in de elektronica-industrie bestaan uit 60% tin en 40% lood. 
Hieronder vindt u de werktemperatuur van dit type soldeer. Die temperatuur kan verschillen van fabrikant 
tot fabrikant. De Europese RoHS-standaard verbiedt echter het gebruik en de verkoop van loodsoldeer. 
Het toegelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30°C (54°F) hoger ligt dan dat 
van loodsoldeer. 

 

 loodsoldeer 

loodvrij 

soldeer 

Smeltpunt 215°C 

(419°F) 

220°C 

(428°F) 

Normale werking 

270-320°C (518-608°F) 

300-360°C (572-680°F) 

Productiedoeleinden 

320-380°C (608-716°F) 

360-410°C (680-770°F) 

 

Een goede verbinding is verzekerd indien de werktemperatuur van de soldeerbout is afgestemd op de 

werktemperatuur van het type soldeer dat u gebruikt. Het soldeer zal te traag vloeien bij een te lage 

temperatuur; een te hoge temperatuur verbrandt de flux in het soldeer en veroorzaakt een hevige 

rookontwikkeling. Dit leidt dan weer tot een droge verbinding of tot permanente beschadiging van de 

printplaat. 

 

 

Summary of Contents for VTSSD3

Page 1: ...S DE SOUD N DE SOL LÖTSTAT DE SOLD UTOWNI UAL RSHANDL EMPLOI EL USUAR GSANLEIT O UTILIZ JA OBSŁU SOLDERI SOLDEER DAGE LDADURA ION 10 DADURA ICZA Z R LEIDING RIO TUNG ADOR UGI ING STA RSTATIO DESSOU A Y DESO 00W 230 A E DESSO ROZLUTO 4 10 16 23 29 36 42 ATION 1 N 100 W DAGE 1 OLDADU 0V OLDADU OWNICĄ 100W 23 W 230 V 100 W 2 RA 100 URA 100 100W 30V V 230 V 0W 230V 0W 230W 230V V W ...

Page 2: ...VTSSD3 08 02 2010 Velleman nv 2 ...

Page 3: ...VTSSD3 08 02 2010 Velleman nv 3 Figure 1 ...

Page 4: ...ity Keep this d object filled away from d mes e from shoc tions of the e forbidden he warranty ed purpose certain guide sibility for a ediately afte aving it swit VTSSD3 4 er man ut this pro ckage indica dispose of lized compa ocal recyclin sal author he manual t o not install power cord ith tip clean with tip cle n and unaut cts or in ex ring tip as t uses alway en the devic ord by the p uthorise...

Page 5: ...f individually to save power isolated power supply high quality 32Vac transformer designed for lead free soldering desoldering digital readout for both the soldering and desoldering iron temperature stability tip temperature accurate to within 3 C 6 F spike free circuitry zero voltage switching and fully grounded design make this unit safe on electro sensitive devices electronic temperature contro...

Page 6: ...nically isolated from the electrical supply by an isolating transformer that prevents the system from using a max tension higher than a safe 32VAC Both the soldering and desoldering iron are equipped with a temperature control located on the front panel These controls enable the user to execute rapid and precise temperature adjustments whenever necessary 7 Operating Temperature SOLDERING The most ...

Page 7: ...h a minus in front in F negative values are indicated by a blinking display 5s interval Press the set button 8 to return to the setup menu F 3 sleep power off mode Enabling sleep power off mode will lower the irons temperature after 20 minutes of inactivity After 45 minutes of inactivity the power to the iron is shut off Note sleep power off mode is set individually for soldering and desoldering i...

Page 8: ...dering tips are made of copper covered with a layer of iron They will retain their projected life span if used properly Always tin the tip before returning it to the holder prior to turning off the station or to storing it for long periods of time Wipe the tip on a wet sponge or use our tip cleaner before activating the device Using excessive temperatures more than 400 C or 750 F will shorten the ...

Page 9: ...barrel nut assembly Do not screw it down too tightly 14 Procedure for Cleaning the Solder Collector CAUTION Put the main power switch in the OFF position and allow the device to cool first Refer to the illustrations on page 3 of this manual 1 Hold the soldering iron as shown in H Press and turn the switch at the bottom of the iron 2 Be careful not to burn your fingers on the glass solder collector...

Page 10: ...e Respecteer d e plaatseli e handleidin port installe ation voed n houder m t en houder an kinderen urt van bran uimte nt van een ug in de hou taat brandg et na gebrui enkel bij de dealer zo no komen dam atselijke mil op een elek tlaad alle co VTSSD3 10 230V 100W 230V 150 4 300 4 280 x 6 5kg nly Vellem ncorrect u ase visit ou to change w n nv All world ranslated or re ERSHAN e dit produc pakking g...

Page 11: ...ord Dit is h n storing va oorgangssch DE ZUIGFUN losgelaten Het kleine Het station sch terugge utomatisch n ld uit en opnie AKELING VA uitschakelba ige transfor oldeerbout peratuur va geen storin ng de temp e wordt ges at bout met k bruik en on mpomp zorgt ige transfor rmingseleme eleverd BI mm BITDE m BITSSC1 3 DESOL SP3 SP2 7 SP4 VTSSD3 11 itsgarantie nnenshuis ats geen ob eme hitte Z vermijd br...

Page 12: ...esoldeerbout houden de temperatuur doorlopend op de normale werktemperatuur met een maximale afwijking van 3 C 6 F Het verwarmingselement warmt snel op en kan de temperatuur indien nodig snel corrigeren dankzij de extra hoge maximale temperatuur Het ergonomische ontwerp en het siliconenrubberen handvat verhogen het comfort De revolutionaire nuldoorgangsschakeling beschermt gevoelige componenten CM...

Page 13: ...6 of 7 Na 15 seconden keert het station terug naar de normale werkmodus F 0 verlaten van het menu Verlaat het instelmenu met SET 8 U keert terug naar de temperatuurweergave F 1 instellen van het paswoord Wanneer de paswoordmodus ingeschakeld is kan de gebruiker de temperatuursinstelling niet wijzigen zonder eerst het paswoord ingevoerd te hebben Druk op SET 8 om het paswoordmenu weer te geven Sele...

Page 14: ... e Vervang de in line filters en het katoenen kussentje in de soldeerhouder wanneer ze geel worden f In geval van onvoldoende zuigkracht moet u het meegeleverde reinigingsstiftje gebruiken om de punt te reinigen Controleer ook de in line filters g Ga na of alle filters op hun plaats zitten tijdens de werking van het apparaat om beschadiging van de vacuümpomp te vermijden h Lees 12 Onderhoud zie ve...

Page 15: ...het systeem is ingeschakeld en de verwijderde punt niet werd vervangen Blaas het oxidestof in de stifthouder weg wanneer u de punt heeft verwijderd Bescherm uw ogen tegen dit stof Vervang de punt en draai de schroef vast U kunt een tang gebruiken om elk contact met hete oppervlakken te vermijden WEES ECHTER VOORZICHTIG indien u de schroef te hard aanspant kan het verwarmingselement worden beschadi...

Page 16: ...m rs en 3 van de UDER en voldoend zie fig 8 de knop los M N de nieuwe ek de twee rs zoals afg rek de voed in de figuur water dit z s de plaatse aties ginele acc rd gebrui De informa kennisgevi cht voor d dleiding of g ktronisch m NOTIC enne tales impo ou l emball ent Ne pas chets munic nvoyer les é nt de respec es autorité at Lire la p magé penda VTSSD3 16 eze handleid de afgekoeld Druk de ro filt...

Page 17: ...se réchau La station me temps la der la temp VTSSD3 17 avec cordon avec laine d port avec lai s et des pers s inflammab in d éviter t sage Laisse ques d ince rès usage o e câble d ali endeur de re ées de soud églementat circuit sous écharger les lité Vellem ement à l i amais place re Protéger ent pas blo et le traiter a l emploi ons de sécu us la garant mpropre an survenus e ilité pour le RÈGLEMEN...

Page 18: ...er à souder 8 bouton SET 3 connexion de tuyau d air chaud 9 afficheur 4 connexion du fer à dessouder 10 indication de la température 5 connexion de la pompe à vide 11 unité de température C ou F 6 bouton 12 indication de réchauffement 6 Emploi Cette station de soudage dessoudage a été conçue afin de satisfaire aux exigences présentes et futures du monde de l électronique La VTSSD3 convient donc pa...

Page 19: ...érature varie selon le type de connexion Pour une connexion de dimensions limitées 320 360 C ou 608 680 F Pour une connexion plus importante 370 400 C ou 698 752 F Une température trop basse causera la soudure à couler trop lentement ce qui peut mener à une obstruction de la panne Une température trop élevée peut endommager le circuit imprimé 8 Instructions d opération Se référer à l illustration ...

Page 20: ... mode d extinction automatique clignote sur l afficheur Enfoncez le bouton 7 pour réactiver le fer F 4 unité de température Les températures des deux fers peuvent être instaurées séparément Enfoncez le bouton SET 8 pour accéder au menu Sélectionnez l unité de température C ou F avec le bouton 6 ou 7 Renfoncez le bouton SET 8 pour revenir au menu principal SOUDAGE ET DE DESSOUDAGE REMARQUES IMPORTA...

Page 21: ...rure N utilisez que des fondants résineux Enlevez des couches d oxyde en polissant prudemment avec du papier d émeri avec un grain de 600 à 800 Vous pouvez également utiliser de l alcool iso propyle et appliquer par la suite une nouvelle couche protectrice de soudure Vous pouvez instaurer la température désirée trois minutes après que l appareil à atteint une température de 250 C 482 F La station ...

Page 22: ... la page 3 de cette notice 1 Tenez le fer à souder comme montré dans la fig H Pressez et dévissez le bouton rouge en bas de la manche du fer à souder 2 Faites attention à ne pas brûler vos doigts en enlevant le réservoir de soudure voir I 3 Dirigez le réservoir vers le sol voir J et secouez prudemment afin de dégager la soudure Répétez cette action fréquemment afin de garder votre VTSSD3 dans un é...

Page 23: ...ra rte después correcto p e la red elé ectar el cab contra pos u distribuid os humos d amentación VTSSD3 23 230 V 100 W 230 V 150 4 300 4 280 x 6 5 k soires d or enus à un visitez not peuvent ê auteur pou ou diffusion électroniqu L DEL U o ambiente balaje indica e aparato n pecializada local Respe es locales p tentamente porte no lo i ura con cab limpiador pa on limpiador humos ce de perso uctos i...

Page 24: ... minutos vuelva a act ADORES Es do ador 32VAC soldador co recisión de ntes no ha la conmuta ura tempe ón se contro con mini m ndiente para ador 24Vac mal funcion incl BITD ambio 1 2m mbio 0 2mm SD3 DESOL VTSSD3 24 o está bajo ensadores eman al fi eriores No goteo lvo No exp s de ventilac ar excesiva rato antes d s no autoriz no están c descritas en ciones de se gún daño u NTO DEL EL va el eleme o ...

Page 25: ...al mínimo 3 C o 6 F gracias a un sensor PTC para el elemento calentador cerámico del soldador y un sensor termopar para el elemento calentador del desoldador El elemento calentador se calienta rápidamente y la temperatura se ajusta muy rápidamente gracias a la temperatura elevada máxima El diseño ergonómico y el mango de goma con siliconas aumentan el confort para el usuario La conexión cruce de c...

Page 26: ...aliza F 0 Pulse el botón 6 o 7 para seleccionar el modo La estación vuelve al modo de funcionamiento después de 15 segundos F 0 salir del menú Pulse el botón SET 8 si la pantalla visualiza F 0 para salir del menú y volver a la visualización de la temperatura F 1 la contraseña Después de haber activado la contraseña ya no puede modificar la temperatura de la punta Pulse el botón SET 8 para entrar e...

Page 27: ...ño a la soldadura para facilitar la desoldadura d Quite y limpie el depósito de estaño después de 200 aplicaciones máximo No obstante aconsejamos limpiar el aparato frecuentemente sobre todo si se usa todos los días Véase 13 14 e Cambie los filtros in line y los cojinetes de algodón del dispositivo de estaño si comienzan a amarillear f Si no hay suficiente succión limpie la punta con el limpiador ...

Page 28: ...spositivo de bloqueo Ante todo desconecte el aparato para garantizar un enfriamiento adecuado antes de reemplazar la punta Es posible dañar la estación de soldadura al dejarla activada sin reemplazar la punta Una vez extraída la punta elimine el polvo del soporte de la punta Proteja sus ojos Introduzca la nueva punta y apriete el tornillo con una pinza para evitar todo contacto con las superficies...

Page 29: ...üfen Sie ob os 3 de este m E SOLDADU y el filtro ha véase figur igura I ra figuras el nuevo fig epare ambas ros como se IRACIÓN D elo de la red ra en la p 2 ua Al lavar la reglamen acío accesorios un uso ind gina www de este ma echos de au mente proh sin previo p EDIENU hen Union über dieses rodukt oder ebenszyklus n Batterien üssen von e ss an den H ektieren Sie Sie sich fü VTSSD3 Le Transports V...

Page 30: ...wort Dies i eine Störun SAUGFUNK sen haben er kleine er ation schalte ratur wird d VTSSD3 30 mit Spizenrei r mit Spizen om Gerät fe en Produkte n die Spitze ei mmer wiede nwendung utzung und nd ziehen S ht oder dur das Kabel e ein Entsorg hriften der elektro eises ab und rantie am E r im Innen Gerät keine Staub Schüt ngsschlitze n en Vermeid dem Sie sich erheitsgrün antieanspruc gen beschri scht d...

Page 31: ...ss Lötkolben 8 Einstellknopf SET 3 Anschluss heteluchtslang 9 Display 4 Anschluss Entlötkolben 10 Temperaturanzeige 5 Anschluss Vakuumpumpe 11 Temperatureinheit C oder F 6 12 Aufheizungsanzeige 6 Beschreibung Diese Löt EntlötStation wurde im Hinblick auf die heutigen und künftigen Qualitätsbedingungen der Elektronikindustrie entwickelt Die VTSSD3 erfüllt also reichlich die Bedingungen von Hobbyist...

Page 32: ...h sein Für eine kleine Verbindung 320 360 C oder 08 680 F Für eine größere Verbindung 370 400 C oder 698 752 F Bei einer zu niedrigen Temperatur wird das Lötzinn zu langsam fließen wodurch die Spitze verstopfen kann Bei einer zu hohen Temperatur könnte die Leiterplatte beschädigt werden 8 Bedienungsanweisungen Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung Überprüfen Sie ob die Betriebsspann...

Page 33: ...ebige Taste schalten Sie die Station aus und wieder ein 1 Im Abschaltmodus blinkt im Display Drücken Sie 7 um den Lötkolben wieder einzuschalten F 4 die Temperatureinheit auswählen Sie können eine einzelne Temperatur für sowohl den Lötkolben als auch den Entlötkolben einstellen Drücken Sie SET 8 um das Konfigurationsmenü anzuzeigen Wählen Sie nun die Einheit C oder F mit 6 oder 7 Drücken Sie SET 8...

Page 34: ...pier Korn 600 800 polieren Sie können auch Isopropyl Alkohol verwenden und danach eine neue Schicht Lötzinn anbringen Lassen Sie das gerät bis 250 C 482 F erhitzen und stellen Sie nach ungefähr 3 Minuten die gewünschte Temperatur ein Das Gerät ist betriebsfertig wenn die gewünschte Temperatur erreicht wird WICHTIG Reinigen Sie die Spitze täglich Entfernen Sie überflüssiges Lötzinn von der Zylinder...

Page 35: ...den Lötkolben wie in Abb H Drücken Sie die rote Taste an der Unterseite des Handgriffs und drehen Sie den Knopf los 2 Verbrennen Sie die Finger nicht wenn Sie den Lötzinnbehälter aus Glas entfernen siehe Abb I 3 Richten Sie den Behälter nach unten siehe Abb J und schütteln Sie vorsichtig bis sich das Lötzinn löst Machen Sie das regelmäßig damit das Gerät immer betriebsfertig ist 4 Entfernen Sie de...

Page 36: ... após cada ausar risco d rede eléctric o cabo da re de possívei distribuidor os fumos da egulamenta num circuit ém todos os VTSSD3 36 230V 100W 230V 150 4 300 4 280 x 6 5kg ellen Zube ei falscher www vellem diese Bedi migung des produzieren DO UTI ambiente n agem indica aparelho n alizada em r m local Res ridades loc ntamente a ransporte nã dura com ca limpador de om limpado os ce de pessoa dutos ...

Page 37: ...ação A estação p temperatur ura subirá a ligar novam ORES É po dor 32VAC soldador com ecisão da te ão existem cruz zero z a tempera o é controla r com mini ndente para dor 24Vac d e mau funcio incl BIT ubstituição S2 tuição 0 2m SD3 DESOL 7 SP3 VTSSD3 37 man na pa nteriores de salpicad ao pó Não pre que os o usar força e relho antes quaisquer m zadas não escritas nest normas de s nsável por q NTO ...

Page 38: ...ra o dispositivo de aquecimento cerâmico do soldador e um sensor termopar para o dispositivo de aquecimento do dessoldador O dispositivo de aquecimento aquece rápidamente e a temperatura ajusta se rápidamente graças à temperatura elevada máxima O desenho ergonómico e a pega em borracha com silicone aumentam o conforto do utilizador A conexão cruz zero se a rede passa por zero protege os componente...

Page 39: ...a senha inválida Depois de ter entrado no menu o ecrã mostra F 0 Prima o botão 6 ou 7 para seleccionar o modo A estação regressa ao modo de funcionamento após 15 segundos F 0 sair do menu Prima o botão SET 8 se no ecrã aparece F 0 para sair do menu e voltar à visualização da temperatura F 1 a contra senha Depois de ter activado a contra senha já não pode modificar a temperatura da ponta Prima o bo...

Page 40: ...e estanho foram eliminados caso contrário pode obstruir se a punta c Junte estanho à soldadura para facilitar a dessoldadura d Retire e limpe o depósito de estanho após 200 aplicações no máximo No entanto aconselhamos que limpe o aparelho regularmente sobretudo se o utiliza todos os dias Ver 13 14 e Mude os filtros in line e os rolamentos de algodão do dispositivo de estanho caso comecem a ficar a...

Page 41: ... a ponta desaparafuse apenas o dispositivo de bloqueio Antes de mais desligue o aparelho para garantir um arrefecimento adequado antes de substituir a ponta É possível danificar a estação de soldadura se a deixar ligada sem substituir a ponta Uma vez extraída a ponta limpe o pó do suporte da ponta Proteja os olhos Introduza uma nova ponta e aperte o parafuso com uma chave para evitar qualquer cont...

Page 42: ...icza st wnicza po wnicza po oparów czyszczenia ste manual SOLDADUR dor e o filtro ão ao céu r figura I dadura figu e um novo separe amb stra na figur RAÇÃO DE o da rede el pág 2 ua Ao lavar a regulame cuo m acessório ados pelo u sa página w te manual s de autor te proíbido torização es INSTRU Unii Europ odowiska y na urządz dliwe dla ś lko do spec e lub skonta orowi lub f cymi środo uj się z firm ...

Page 43: ... g cznie obniży icy temper ednak minie niejsza zuży VTSSD3 43 ryzowanym twopalnych ednio wenty wnica gdyż rzeciwnym a albo prze anie urządze silającego m dostawcą tających po aniu usuwaj ść podczas i m grozi pora Velleman kcji jest do pra m oraz innym ełnionych cie soką tempe nij się że ot arami i upad oczniesz pr jakichkolwi ji przez użyt eniem Uży nieprzestrze cją a sprze one na duże rę otoczeni...

Page 44: ...szania ustawianej wartości 2 Złącze kolby lutowniczej 8 Przycisk zatwierdzenia ustawienia SET 3 Złącze głowicy wydmuchem Hot Air 9 Wyświetlacz 4 Złącze kolby do rozlutuj 10 Wskaźnik temperatury 5 Wyjście pompy ssącej 11 Wskaźnik jednostki pomiaru temperatury C F 6 Przycisk zwiększania ustawianej wartości 12 Wskaźnik grzania kolby 6 Opis produktu Stacja lutownicza kolba lutownicza rozlutownica speł...

Page 45: ...wywania jest zbyt niska lut będzie płynąć zbyt wolno co może spowodować zapychanie się dyszy ssącej rozlutownicy Zbyt wysoka temperatura może doprowadzić do usterek mechanicznych pól lutowniczych płytki PCB odklejanie pola lutowniczego od podłoża płytki 8 Instrukcja obsługi Zapoznaj się z ilustracją na stronie 2 niniejszej instrukcji Przed podłączeniem zasilania do gniazdka elektrycznego upewnij s...

Page 46: ... gdy wyświetlacz pokazuje wartość 100 tryb oszczędzania energii jest włączony Naciśnij przycisk SET 8 aby wyjść z trybu menu i przejść do normalnego trybu pracy wyświetlanie temperatury Kiedy kolba lutownicza zostanie wprowadzona w stan oszczędzania energii temperatura grota jest obniżona do 150 C 302 F natomiast temperatura grota rozlutownicy jest obniżona do 200 C 392 F Gdy kolba lutownicza lub ...

Page 47: ...ści konserwacyjnych upewnij się że zostało wyłączone zasilanie urządzenia Zdemontuj końcówkę ssącą i wyczyść ją po każdej intensywnej lub umiarkowanej eksploatacji Zalecamy czyszczenie każdego dnia gdy rozlutownica jest używana regularnie każdego dnia Usuń nadmiar cyny z dyszy aby zapobiec jej zatkaniu Grot ssący oraz grot kolby lutowniczej wykonane są z miedzi pokrytej warstwą żelaza Groty zachow...

Page 48: ...znajduje się na wyposażeniu stacji lutowniczej 2 Dla ułatwienia czyszczenia można podnieść temperaturę dyszy ssącej tak aby stopić w niej pozostałości lutowia Przesuwać przepychacz aż będzie się poruszał lekko w dyszy co będzie świadczyło o jej drożności Patrz rysunek A 3 Odkręć tuleje mocującą patrz rysunki B i C 4 Użyj szczypiec do wyjęcia dyszy ssącej patrz rysunki D i E 5 Włóż ponownie dyszę s...

Page 49: ... 5kg Używaj tylko oryginalnych akcesoriów Velleman Components N V nie ponosi odpowiedzialności za straty lub szkody spowodowane złym korzystaniem z urządzenia Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie lub o marce Velleman wejdź na stronę www velleman eu Velleman nie jest dystrybutorem wszystkich marek zawartych w tej instrukcji Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą u...

Page 50: ...rgperiode zullen transportkosten aangerekend worden Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product zie handleiding van het betreffende product Garantie de service et de qualité Velleman Velleman jouit d une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l électronique avec une distribution dans plus d...

Page 51: ...de 1 ano depois da data de compra e entrega ou um artigo de substituição pagando o valor de 50 do preço de compra ou devolução de 50 do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos estão por consequência excluídos todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo p ex danos ligados a oxidação choques quedas poeiras areias impurezas e provocado pelo aparelho como o seu conteúd...

Reviews: