background image

 

BB100111 

V. 01 – 05/11/2018 

19 

©Velleman nv 

 

4.

 

Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist. 
Dies dauert normalerweise ungefähr 15 Minuten. 

 

5.

 

Legen Sie den Grillrost auf das Gerät, sodass die Stützen auf den Haken der Schale 
aufliegen. Beachten Sie, dass sich der Grillrost während des Betriebs immer in dieser 
Position befindet.  

 

6.

 

Pflege und Wartung 

 

 

Die Schale reinigen 

 

 

Reinigen Sie die Schalen nach jeder Verwendung. Gehen Sie wie folgt vor: 

 

o

 

Lassen Sie das Gerät zuerst vollständig abkühlen, bevor Sie den Grillrost entfernen. 

 

o

 

Entfernen Sie die Asche und entsorgen Sie ordnungsgemäß. 

 

Den Grillrost reinigen 

 

 

Reinigen Sie den Grillrost mit einem sanften Reinigungsmittel oder mit Natriumbicarbonat. 
Verwenden Sie niemals Ofenreiniger. 

 

 

Trocknen Sie gut ab. 

 

Lagern 

 

 

Lagern Sie das Gerät nach jeder Verwendung. 

 

 

Reinigen Sie die Schale und den Grillrost (siehe oben). 

 

 

Setzen Sie den Grillrost in der niedrigsten Position wieder in das Gerät ein. 

 

 

Decken Sie das Gerät ggf. ab. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen Ort. 

 

7.

 

Technische Daten 

 

 

Abmessungen 

 

 

Gesamtabmessungen ................................................................... 101 x 35 x 96 (H) cm 

 

 

Grillrost .....................................................................................................60 x 31 cm 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV 
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung 
dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version 
dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige 
Ankündigung vorbehalten. 

 

 

 

© URHEBERRECHT 

 

Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten 
Rechte vorbehalten. 

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht 

gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu 
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. 

 

Summary of Contents for Perel BB100111

Page 1: ...BB100111 USER MANUAL 5 HANDLEIDING 8 MODE D EMPLOI 11 MANUAL DEL USUARIO 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 17 INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 MANUAL DO UTILIZADOR 23 ...

Page 2: ...rbacoa en un espacio cerrado y o habitable p ej vivienda tienda de campaña caravana auto caravana embarcación Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono DE Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und oder bewohnbaren Räumen z B Gebäuden Zelten Wohnwagen Wohnmobilen Booten Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung PL Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczone...

Page 3: ...BB100111 V 01 05 11 2018 3 Velleman nv ...

Page 4: ...BB100111 V 01 05 11 2018 4 Velleman nv ...

Page 5: ...afety signs before using this appliance Damages caused by not following the instructions improper assembly misuse inadequate maintenance are not covered by the warranty WARNING This barbecue will become very hot do not move it during operation WARNING Keep children and pets away WARNING Do not use indoors Use the appliance outdoors only Using it indoors even in a garage or shed can cause carbon mo...

Page 6: ...liance with traditional charcoal never with briquettes Once the appliance is lit you can add briquettes Use good quality charcoal to light the appliance preferably complying with EN 1860 2 Good quality charcoal is composed of large shiny bricks and does not give off much dust Do not overfill the bowl Maximum 50 of the bowl can be filled with charcoal Overfilling the bowl can seriously damage your ...

Page 7: ... Cover the appliance if desired Store in a dry and clean place indoors 7 Technical Specifications dimensions total 101 x 35 x 96 H cm cooking grid 60 x 31 cm Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual ple...

Page 8: ...het niet naleven van de instructies verkeerde montage misbruik verkeerd onderhoud enz wordt niet gedekt door de garantie WAARSCHUWING Het toestel wordt zeer heet Verplaats deze niet tijdens het gebruik WAARSCHUWING Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand WAARSCHUWING Niet binnenshuis gebruiken Gebruik het toestel alleen buitenshuis Als u het toestel binnenshuis gebruikt zelfs in een gar...

Page 9: ...s aangegeven op pagina 3 5 Gebruik Brandstof Maak het toestel altijd aan met klassieke houtskool nooit met briketten Als het toestel aangemaakt is kunt u briketten toevoegen Gebruik houtskool van goede kwaliteit om het toestel aan te maken bij voorkeur houtskool die voldoet aan EN 1860 2 Houtskool van goede kwaliteit bestaat uit grote glanzende stukken en produceert niet veel stof Let erop om de k...

Page 10: ... gebruik op Reinig de kuip en het rooster zie hierboven Plaats het rooster weer in de laagste positie op het toestel Plaats het deksel op het toestel Berg het toestel op in een droge en propere plaats binnenshuis 7 Technische specificaties afmetingen totaal 101 x 35 x 96 H cm grillrooster 60 x 31 cm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade o...

Page 11: ...sultant du non respect des instructions suivantes assemblage incorrect mauvaise utilisation entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie AVERTISSEMENT L appareil devient très chaud ne pas le déplacer pendant l utilisation AVERTISSEMENT Tenir les enfants et les animaux à distance AVERTISSEMENT Ne pas utiliser à l intérieur Utiliser l appareil à l extérieur uniquement Son utilisation à l...

Page 12: ... l appareil avec du charbon de bois traditionnel jamais avec des briquettes Une fois l appareil allumé vous pouvez ajouter des briquettes Utiliser du charbon de bois de bonne qualité pour allumer l appareil de préférence conforme à la norme EN 1860 2 Un charbon de bois de bonne qualité se compose de grandes briques luisantes et ne dégage pas beaucoup de poussière Ne pas trop remplir la cuve S assu...

Page 13: ...re la grille sur l appareil dans sa position la plus basse Placer le couvercle sur l appareil Ranger l appareil dans un endroit sec et propre à l intérieur 7 Spécifications techniques dimensions total 101 x 35 x 96 H cm grille de cuisson 60 x 31 cm N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine Velleman SA ne peut dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des do...

Page 14: ...causados por no seguir las instrucciones montaje incorrecto uso indebido mantenimiento inadecuado etc anula la garantía ADVERTENCIA Este aparato se calentará mucho No lo mueva durante el uso ADVERTENCIA Mantenga alejados a niños y mascotas ADVERTENCIA Este aparato no es apto para el uso en interiores Utilice el aparato solo al aire libre El uso en interiores incluso en un garaje o cobertizo puede ...

Page 15: ...n los dibujos de la página 3 5 Uso Combustible Encienda siempre el aparato con carbón tradicional nunca utilice pastillas Una vez que está encendido puede añadir pastillas Utilice carbón de buena calidad para encender el aparato preferiblemente carbón que cumpla con la norma EM1860 2 El carbón de buena calidad tiene trozos grandes y brillantes sin mucho polvo No llene el recipiente de forma excesi...

Page 16: ... aparato después de cada uso Limpie el recipiente y la parrilla véase arriba Vuelva a poner la parrilla en el aparato en la posición más baja Si fuera necesario cubra el aparato Guarde el aparato en un lugar seco y limpio 7 Especificaciones dimensiones dimensiones totales 101 x 35 x 96 Al cm parrilla para cocinar 60 x 31 cm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales Velleman NV no ser...

Page 17: ...nweise vor Inbetriebnahme Schäden verursacht durch Nichtbeachtung der Anweisungen falsche Montage unsachgemäße Verwendung ungeeignete Pflege usw fallen nicht unter die Gewährleistung ACHTUNG Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebs nicht bewegt werden ACHTUNG Halten Sie Kinder und Haustiere fern ACHTUNG Dieser Grill eignet sich nicht zur Verwendung im Innenbereich Das Gerät darf nur ...

Page 18: ...den Abbildungen Seite 3 gezeigt zusammen 5 Anwendung Brennstoff Verwenden Sie immer herkömmliche Holzkohle keine Briketts um das Gerät zu entzünden Nachdem das Gerät entzündet wurde können Sie Briketts hinzufügen Verwenden Sie qualitativ hochwertige Holzkohle um das Gerät zu entzünden vorzugsweise gemäß EN 1860 2 Qualitativ hochwertige Holzkohle besteht aus großen glänzenden Stücken die kaum staub...

Page 19: ...rn Lagern Sie das Gerät nach jeder Verwendung Reinigen Sie die Schale und den Grillrost siehe oben Setzen Sie den Grillrost in der niedrigsten Position wieder in das Gerät ein Decken Sie das Gerät ggf ab Lagern Sie das Gerät an einem trockenen sauberen Ort 7 Technische Daten Abmessungen Gesamtabmessungen 101 x 35 x 96 H cm Grillrost 60 x 31 cm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehör...

Page 20: ...twa Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez nieprzestrzeganie instrukcji obsługi nieprawidłowy montaż niewłaściwe użytkowanie nieodpowiednia konserwacja Uwaga Urządzenie może się bardzo nagrzewać nie należy go przemieszczać podczas pracy Uwaga Chronić przed dziećmi i zwierzętami Uwaga Nie używać wewnątrz pomieszczeń Używać urządzenia jedynie na zewnątrz W przypadku używania urządzenia...

Page 21: ...ależy umieścić grill na zabezpieczonej i równej powierzchni Zmontować urządzenie zgodnie z ilustracjami na stronie 3 5 Zastosowanie Paliwo Zawsze należy rozpalać grill tradycyjnym węglem drzewnym nigdy przy użyciu brykietów Po rozpaleniu grilla można dodać brykietów Do rozpalenia grilla należy używać węgla drzewnego dobrej jakości najlepiej spełniającego wymogi EN 1860 2 Węgiel dobrej jakości skła...

Page 22: ...odnie z instrukcjami powyżej Zamontować ruszt z powrotem na grillu na najniższej pozycji W razie potrzeby przykryć urządzenie Przechowywać w suchym i czystym miejscu wewnątrz pomieszczenia 7 Specyfikacja techniczna wymiary całkowite 101 x 35 x 96 wys cm ruszt 60 x 31 cm Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikając...

Page 23: ...ntagem incorreta má utilização manutenção inadequada não estão cobertos pela garantia CUIDADO Este grelhador atinge temperaturas muito elevadas pelo que não deve deslocá lo durante o funcionamento CUIDADO Mantenha as crianças e os animais de estimação sempre longe do local CUIDADO Não usar em espaços interiores Usar apenas em espaços exteriores A utilização ambientes fechados mesmo numa garagem ou...

Page 24: ... estável e nivelada antes de ser utilizado Monte o aparelho seguindo as ilustrações da página 3 5 Utilização Combustível Sempre acenda o seu grelhador com carvão tradicional nunca com briquetes Uma vez aceso poderá então juntar briquetes Use carvão de boa qualidade para acender o aparelho de preferência em conformidade com a norma EN 1860 2 O carvão de boa qualidade é composto por grandes tijolos ...

Page 25: ...indicado Volte a colocar a grelha no seu devido lugar na posição mais baixa Cubra o aparelho se assim o entender Guardar no interior num local limpo e seco 7 Especificações dimensões total 101 x 35 x 96 A cm grelha 60 x 31 cm Utilize este aparelho apenas com acessórios originais A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso indevido do aparelho Para mais inform...

Page 26: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 27: ...n verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden infolge einer kommerziellen professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt Schäden verursacht durch eine unsachgemäße V...

Page 28: ...ploatacyjnych tj umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia konserwacji wymiany materiałów ekspolatacyjnych niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj działalność komerycjna zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób okres obowiązywania gwarancj...

Reviews: