Velleman PCWSB1 Quikstart Manual Download Page 10

PCWSB1

 

10 

VELLEMAN 

b.  Empfänger 

 

Frontplatte (links) 
1. Strom-
/Feinabstimmungsanzeige 
2. Lautstärkeregelung 
3. EIN/AUS-Schalter 
4. Drehschalter Feinabstimmung 
 
Seitenplatte (rechts) 
5. Kopfhöreranschluss 
6. 9Vdc-Eingang 

 

c.  Betrieb 

 

1. Sender 

 

Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Computer mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels und stellen Sie den Schalter (S9. #6) 
auf USB. 

 

ODER verbinden Sie das Gerät mit einer Audioquelle mit dem mitgelieferten Cinch-Kabel (RCA) und stellen Sie den Schalter 
(S9. #6) auf "BATT/ ADAPTOR" und legen Sie 4 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach an der Unterseite ein.  

 

ODER verbinden Sie das Gerät mit einer Audioquelle mit dem mitgelieferten Cinch-Kabel und stellen Sie den Schalter (S9. 
#6) auf "BATT/ ADAPTOR" und schließen Sie das Gerät an das Netz oder an ein  6V/100mA- Netzgerät (nicht mitgeliefert) 
an.  

 

Richten Sie die Antenne auf, stellen Sie den Drehschalter in die mittlere Position und schalten Sie die Audioquelle ein.  

 
2. Empfänger 

 

Legen Sie 6 'C'-Batterien (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach an der Unterseite des Empfängers ein oder schließen Sie ihn 
über ein stabilisiertes 9V/1A-Netzgerät (nicht mitgeliefert) an das Netz an. 

 

Schalten Sie den Empfänger ein (S10.  #3), die Strom/Feinabstimmungsanzeige leuchtet auf. 

 

Wenn die Lampe grün ist, soll der Empfänger das Signal empfangen, regeln Sie die Lautstärke.  

 

Wenn die Lampe rot ist, suchen Sie das Signal mit dem Feinabstimmungsschalter. Wenn die Strom-
/Feinabstimmungsanzeige grün wird, haben Sie das Signal gefunden; regeln Sie die Lautstärke.  

 
3. Feinabstimmung 

 

Für optimale Feinabstimmung sollen sich Sender und Empfänger 4,5m auseinander befinden.  

 

Pausieren Sie die Audioquelle und stimmen Sie den Empfänger weiter ab, sodass das Hintergrundrauschen auf ein Minimum 
gebracht wird.  

 

Stellen Sie den Empfänger an die gewünschte Stelle, starten Sie erneut die Audio-Wiedergabe und regeln Sie die Lautstärke 
des Empfängers.  

 

Hinweis: je länger die Entfernung, desto schwächer ist das Signal und desto stärker ist die Störung. 

 

6.  Problemlösung 

 

es gibt keinen Ton 

- überprüfen Sie, ob der Sender eingeschaltet ist (Stromanzeige brennt) 
- überprüfen Sie, ob der Empfänger eingeschaltet ist und ein Signal empfängt (Stromanzeige ist grün) 
- überprüfen Sie, ob die Audioquelle eingeschaltet ist und ein Signal sendet (überprüfen Sie auch das 

Kabel) 

- überprüfen Sie, ob die Lautstärke auf das Minimum eingestellt ist.  

Störung, Ton ist 
verzerrt 

- überprüfen Sie den Zustand der Batterien  
- überprüfen Sie, ob die Antenne aufgerichtet ist 
- überprüfen Sie, ob die Audioquelle klar und unverzerrt ist 
- Versuchen Sie eine Feinabstimmung des Empfängers um das Hintergrundrauschen zu reduzieren 
- Versuchen Sie die Aufstellung des Senders und/oder Empfängers zu ändern 
- Ändern Sie die Feinabstimmung des Senders und regeln Sie dementsprechend die Feinabstimmung 
des Empfängers.  

 

Alle Änderungen vorbehalten. 

Summary of Contents for PCWSB1

Page 1: ...damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device Only use the device for its intended purpose Using the device in an unauthorised way will void the warranty This is category 3 equipment intended for general consumer purposes 3 Specifications operating frequency 863 865MHz audio input transmitter USB or RCA USB and RCA cables included power supply transmitter USB ...

Page 2: ...r the signal by means of the tuning button If the power tuning indicator turns from red to green you have found the signal set the volume control to the desired level 3 Fine tuning For optimal tuning transmitter and receiver should be approx 15 feet apart Pause the audio source and further tune the receiver so the background noise is reduced to a minimum Put the receiver in the desired location re...

Page 3: ...olde personen en kinderen mogen dit toestel niet gebruiken Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie Dit toestel behoort tot categorie 3 en is dus bestemd voor huishoudelijk gebruik 3 Specificaties werkfrequentie 863 865MHz audio ingang zender USB of RCA USB en RCA kabel meegeleve...

Page 4: ...afstemwieltje Wanneer de indicator van rood in groen verandert heeft u het signaal gevonden zet de volumeregeling op het gewenste niveau 3 Fijnafstemming Voor een optimale afstemming moeten zender en ontvanger ongeveer 4 5m van elkaar verwijderd zijn Pauzeer de audiobron en stem de ontvanger verder af om het achtergrondgeruis te minimaliseren Zet de ontvanger op de gewenste plaats laat de audiobro...

Page 5: ...s à des enfants ou des personnes non qualifiées d opérer cet appareil La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel N utilisez votre PCWSB1 qu à sa fonction prévue Un usage impropre annule d office la garantie Cet appareil fait partie de la catégorie 3 appareillage pour usage domestique 3 Spécifications fréquence de travail 863 865MHz entrée audio émetteur USB or RCA câbles USB ...

Page 6: ...le signal par moyen du bouton de réglage de fréquence Si le témoin alimentation réglage passe de rouge à vert vous avez trouvé le signal réglez le volume à un niveau agréable 3 Réglage fin Pour un réglage optimal l émetteur et le récepteur doivent se trouver à une distance d environ 4 5m Pausez la source audio et réglez le récepteur de manière que le bruit de fond soit minimalisé Mettez le récepte...

Page 7: ... del aparato Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado Utilice sólo el PCWSB1 para las aplicaciones descritas en este manual Un uso desautorizado anula la garantía completamente Este aparato pertenece a la categoría 3 equipos para uso doméstico 3 Especificaciones Frecuencia de funcionamiento 863 865MHz Entrada audio emisor USB...

Page 8: ...ste de frecuencia Si el indicador de alimentación ajuste cambia de rojo a verde ha encontrado la señal ajuste el volumen a un nivel agradable 3 Ajuste fino Para un ajuste óptimo asegúrese de que el emisor y el receptor se encuentren a una distancia de 4 5m Pause la fuente de audio y ajuste el receptor de tal manera que el ruido de fondo se minimice Coloque el receptor en el lugar deseado continúe ...

Page 9: ...uskennen Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung Verwenden Sie das Gerät nur wozu es konzipiert wurde Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt der Garantieanspruch Dieses Gerat gehört Kategorie 3 an und wurde nur zum Heimgebrauch konzipiert 3 Technische Daten Betriebsfrequenz 863 865MHz Audio Eingang Sender USB oder RCA Cinch USB und RCA Cinch Kabel sind mitge...

Page 10: ...ie Lautstärke Wenn die Lampe rot ist suchen Sie das Signal mit dem Feinabstimmungsschalter Wenn die Strom Feinabstimmungsanzeige grün wird haben Sie das Signal gefunden regeln Sie die Lautstärke 3 Feinabstimmung Für optimale Feinabstimmung sollen sich Sender und Empfänger 4 5m auseinander befinden Pausieren Sie die Audioquelle und stimmen Sie den Empfänger weiter ab sodass das Hintergrundrauschen ...

Reviews: