background image

 

MP25FMU 

V. 02 

 29/01/2013 

11 

©Velleman nv 

porte-piles 

18 

sélecteur de mode 

couvercle 

19 

bouton parole du microphone 

10 

Bouton M 

20 

réglage du volume du microphone 

6.

 

Les piles 

 

Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu. Ne jamais recharger des piles alcalines. Se 
débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de 

l’environnement. Garder les piles hors de la portée de

s enfants. 

 

Remplacer les piles dès que la puissance diminue. 

Remarque :

 Toujours remplacer toutes les piles à la fois. 

1.

 

Placer le mégaphone en veille (placer le sélecteur de mode 

[4]

 sur SPEAK; ne pas presser ou verrouiller le 

bouton parole 

[19]

, gâchette 

[5]

 pas enfoncée). 

2.

 

Relâcher le verrou du compartiment à piles 

[7]

 et ouvrir le couvercle 

[9]

3.

 

Sortir les porte-piles 

[8]

 et enlever les piles. 

4.

 

Insérer 8 nouvelles piles de 1.5V type C (LR14C, non incl.) dans les porte-piles (4 par porte-piles) en 
respectant les polarités indiquées sur le porte-piles. Tenir les porte-piles avec les bordures dirigées vers le 
bas pour que les piles ne tombent pas. N'employer que des piles du même type et de la même marque. 

5.

 

Replacer les porte-piles dans le compartiment à piles, avec les bordures d'abord, et en respectant les 
polarités indiquées à l'intérieur du compartiment à piles. 

6.

 

Refermer le couvercle 

[9]

 et appuyer sur le verrou du compartiment à piles 

[7]

 jusqu'à ce qu'il tienne bien 

en place. 

7.

 

Emploi 

Utiliser la fonction vocale 
Attention : 

Ne jamais pointer le pavillon directement sur des personnes ou des animaux se situant à une 

distance de moins de 10m afin d'éviter des lésions auditives temporaires ou permanentes. 

1.

 

Placer le sélecteur de mode sur SPEAK. 

2.

 

Pointer le pavillon vers l'audience. 
Prendre le microphone et maintenir enfoncé le bouton parole, puis parler dans le microphone. 
Il est également possible de presser et de glisser le bouton parole vers le haut pour le verrouiller en 
position vocale. 

Remarque : 

plus la source de son est proche du microphone, plus le son sera de bonne qualité. 

3.

 

Ajuster le volume sonore si nécessaire : tourner la molette de réglage du volume vers le haut pour 
augmenter le volume sonore. Tourner vers le bas pour diminuer le volume sonore. 

4.

 

Relâcher le bouton parole pour arrêter l'émission. 

Utiliser la fonction sirène 
1.

 

Placer le sélecteur de mode sur SIREN. 

2.

 

Pointer le pavillon vers l'audience. 

3.

 

Presser et maintenir enfoncé la gâchette pour faire retentir la sirène. 

4.

 

Relâcher la gâchette pour arrêter la sirène. 

Lire un fichier audio depuis une clé USB ou carte SD 
1.

 

Placer le sélecteur de mode en position USB/SD. 
L'indicateur LED s'allume lorsque vous utilisez une carte SD ou un périphérique USB ou AUX. 

2.

 

Connecter une clé USB ou une carte SD à l'appareil. 
Il est également possible de connecter un appareil via l'entrée AUX. 

3.

 

Appuyer sur le bouton M pour sélectionner la source. 

4.

 

Appuyer sur le bouton lecture pour lancer la lecture du fichier audio. 

o

 

Pour passer à la piste suivante, appuyer sur [15]. 
Pour retourner à la piste précédente, appuyer sur [14]. 

Pour augmenter le volume, maintenir enfoncé le bouton [15]. 
Pour diminuer le volume, maintenir enfoncé le bouton [14]. 

8.

 

Nettoyage et entretien 

 

Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouill

ent pas. 

 

Essuyer régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.

 

 

Ne pas utiliser un mégaphone endommagé ou déformé. 

Summary of Contents for MP25FMU

Page 1: ...RTSLOT EN USB 25W MÉGAPHONE AVEC SLOT POUR CARTE SD ET USB 25W MEGÁFONO CON RANURA PARA TARJETA SD Y PUERTO USB 25W MEGAPHON MIT SD KARTENEINSCHUB UND USB ANSCHLUSS 25W USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DEL USUARIO 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 16 ...

Page 2: ...wijde rechten voorbehouden Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen te kopiëren te vertalen te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende DROITS D AUTEUR SA Velleman est l ayant droit des droits d auteur pour cette notice Tous droits mondiaux réservés Toute reproduction traduction copie ou...

Page 3: ...piar editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung Alle weltweiten Rechte vorbehalten Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren zu kopieren zu übersetzen zu bearbe...

Page 4: ...temporary or permanent ear damage may occur There are no user serviceable parts inside the device Refer to an authorized dealer for service and or spare parts 3 General Guidelines Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual Protect this device from shocks and abuse Avoid brute force when operating the device Familiarise yourself with the functions of the dev...

Page 5: ...on 2 Point the cone towards the audience Take the microphone and press and hold the speak button then speak in the microphone You can also press and push the speak button upward to lock it in the speak position Note the closer the sound source to the microphone the better the sound 3 Adjust the volume if necessary turn the volume control wheel upward to increase the volume Turn it downward to decr...

Page 6: ...5V C batteries LR14C not incl weight 1370g dimensions cone Ø230mm length 335mm Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please visit our website www velleman eu The information in this manual is subject...

Page 7: ...lijke of permanente gehoorschade te voorkomen Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel Voor onderhoud of reserveonderdelen contacteer uw dealer 3 Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman service en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding Bescherm tegen schokken Vermijd brute kracht tijdens de bediening Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaa...

Page 8: ...naar het publiek Neem de microfoon en houd de spraakknop ingedrukt spreek vervolgens in de microfoon U kunt eveneens de spraakknop indrukken en naar boven duwen om de megafoon te vergrendelen in de spraakpositie Opmerking hoe dichter de geluidsbron bij de microfoon is hoe beter het geluid 3 Regel het volume indien nodig draai het volumewieltje naar boven om het volume te verhogen Draai het volumew...

Page 9: ...n 25W bereik 300 500m omgevingsafhankelijk impedantie 8Ω voeding 8 x 1 5V batterij type C LR14C niet meegelev nettogewicht 1370g afmetingen trechter Ø230mm lengte 335mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding zie...

Page 10: ...une distance de moins de 10 m afin d éviter les lésions de l ouïe temporaires ou permanentes Il n y a aucune pièce maintenable par l utilisateur Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur 3 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l opération Se familia...

Page 11: ...ésions auditives temporaires ou permanentes 1 Placer le sélecteur de mode sur SPEAK 2 Pointer le pavillon vers l audience Prendre le microphone et maintenir enfoncé le bouton parole puis parler dans le microphone Il est également possible de presser et de glisser le bouton parole vers le haut pour le verrouiller en position vocale Remarque plus la source de son est proche du microphone plus le son...

Page 12: ...il 9 Spécifications techniques puissance 25W portée 300 500m selon les conditions impédance 8Ω alimentation 8 x pile de 1 5V type C LR14C non incl poids net 1370g dimensions du pavillon Ø230mm longueur 335mm N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage incorrect de cet appareil Pour plus d informatio...

Page 13: ... evitar daños auditivos temporales o permanentes El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio 3 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario No agite el aparato Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación Familiarícese con el funcionamiento del...

Page 14: ...na hacia el público Sujete el micrófono pulse el botón para hablar y manténgalo pulsado Luego hable por el micrófono También es posible bloquear el botón al pulsarlo y deslizarlo hacia arriba Observación Cuanto más cerca está la fuente sonora al micrófono mejor es el sonido 3 Ajuste el volumen si fuera necesario gire el ajuste del volumen hacia arriba para aumentar el volumen Gírelo hacia abajo pa...

Page 15: ... 300 500m según las condiciones impedancia 8Ω alimentación 8 x pila de 1 5V tipo C LR14C no incl peso neto 1370g dimensiones bocina Ø230mm longitud 335mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso indebido de este aparato Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuari...

Page 16: ...r permanenten Gehörschaden ist beim Betrieb ein ausreichender Abstand von mindesten 10m zu anderen Personen einzuhalten Es gibt keine zu wartenden Teile Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler 3 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman Service und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung Vermeiden Sie Erschütterungen Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation un...

Page 17: ...den 1 Stellen Sie den Modusschalter in die SPEAK Position 2 Richten Sie den Trichter auf das Publikum aus Halten Sie das Mikrofon fest drücken Sie die Sprechtaste und halten Sie diese gedrückt Sprechen Sie dann ins Mikrofon Die Sprechtaste kann festgestellt werden indem Sie diese drücken und nach oben schieben Bemerkung Je dichter sich die Schallquelle am Mikrofon befindet desto besser ist der Kla...

Page 18: ...rmalen Temperaturen und setzen Sie es keinem direkten Sonnenlicht aus 9 Technische Daten Leistung 25W Reichweite 300 500m umgebungsbedingt Impedanz 8Ω Stromversorgung 8 x 1 5V Batterie Typ C LR14C nicht mitgeliefert Nettogewicht 1370g Trichterabmessungen Ø230mm Länge 335mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen...

Page 19: ...f vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professionee...

Page 20: ...echos La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo véase el manual del usuario del artículo en cuestión Velleman Service und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU ...

Reviews: