background image

www.velgehome.com

if set at the 2

nd

, 3

rd

 and 4th speed.

T4 is selected with the key top speed of aspiration for 10 minutes (flashing 

key), after which the fan will automatically switch to 3

rd

 speed.

Change of air

By pressing the T5 control, you activate the change of air, which keeps on 

functioning for 24 hours. The extractor turns on at the first speed for 5 

minutes, then it turns off automatically. This timed cycle repeats every 25 

minutes. During extraction the light of the command blinks, otherwise it 

is fixed. This function is easy to deactivate by pressing the desired speed.

Adjustable and delayed self switching off

While the hood is working, keep the TL command pressed until all leds 

start blinking.

By pressing one of the commands (T1, T2, T3) you can program the 

delayed self switching off, as follows:

T1

 corresponds to 5 minutes

T2

 corresponds to 10 minutes

T3

 corresponds to 15 minutes

While the self switching off is in function, it is possible to modify the 

speed previously set.

If the same command corresponds both to the time of delayed self 

switching off and to the speed, then the led blinks; if the commands are 

different, the speed led has a fixed light.

Filters maintenance reminder

Aluminium anti-grease filters

Once the hood is switched off, after 30 hour functioning, all the leds of the 

speed buttons switch on with a fixed light for 30 seconds to remind that 

aluminium anti-grease filter need cleaning.To set the timer to zero keep 

the button T1 pressed with the aspirator switched off, otherwise the timer 

will remain set on 30 hour functioning and the reminder will occur again 

when the hood is switched off again.

Charcoal filter (for filtering hoods)

Once the hood is switched off, after 120 hour functioning, all leds blink 

for 30 seconds to remind that the charcoal filter need cleaning. To set 

ensures the disconnection, with an opening distance of the contacts 

allowing a complete disconnection on the conditions of the overvoltage 

III category, according to installation regulations. The ground connection 

(yellow-green wire) must not be interrupted. Refer to the plate inside the 

hood for the mains voltage and frequency ratings.

EMPLOYMENT

This cooker hood can be employed as exhausting or filtering.

Exhausting 

(external evacuation). Kitchen smokes are driven outside 

through a flue joined to the exhaust pipe flue connector.

This pipe must not under any circumstances be connected to cooker, 

boiler or burner exhaust pipes, etc.

Filtering 

(inside recycling). Smokes pass through the activated charcoal 

filter (Picture 3 - G) to be cleaned and recycled in the kitchen environment 

by means of holes from which the purified air will come out. These holes 

have to be free and communicating with the kitchen environment. In this 

case you should not install the exhaust pipe without curve.

OPERATION

The hood is supplied with a multispeed motor. The hood should 

be run at low speed under normal conditions and at higher speeds 

only when there is a heavy buildup of fumes or odours. Ideally, the 

hood should be switched on as soon as cooking is started and then 

kept on until all odours have been eliminated.

The controls consist of these commands. Press 

TL

 to turn on the 

light, press 

T1

 to swich on the hood at first speed and to switch off 

the aspirator, press 

T2-T3-T4

 to select functioning speeds.

By pressing of the command T1 the motor starts running at the 1st 

speed. The commands T2-T3-T4 switch the motor on respectively 

at the 2

nd

, 3

rd

 and 4

th

 speed, press 

T5

 to air exchange function.

In order to switch the motor off press T1 once if set at the 1st speed, twice 

Summary of Contents for Fannaraki

Page 1: ......

Page 2: ...rządzeniami zasilanymi gazem lub paliwem należy odpowiednio wentylować pomieszczenia W celu ułatwienia dostępu wskazane jest aby przestawić w miarę możliwości meble znajdujące się w obszarze montażu Montaż okapu na ścianie Okap wyposażony jest we wszystkie mocowania niezbędne do jego montażu które są odpowiednie dla większości powierzchni Upewnić się że powierzchnia montażu jest wytrzymała Prace m...

Page 3: ...puwchwilirozpoczęciagotowaniaipozostawianie go włączonego do chwili wyeliminowania wszystkich zapachów Do każdego z poleceń przypisany jest odpowiedni przycisk Naciśnąć przycisk TL w celu włączenia lampki Naciśnąć przycisk T1w celu włączenia okapu przy pierwszej prędkości oraz wyłączenia pochłaniacza nacisnąć przyciski T2 T3 T4 w celu wybrania prędkości Po naciśnięciu polecenia T1 silnik zaczyna p...

Page 4: ...towarzyszyć urządzeniu nawet w przypadku przeniesienia jego własności na innego właściciela lub posiadania na innego użytkownika lub w przypadku gdy okap jest wcześniej zaprogramowanej prędkości Jeżeli wybór czasu samoczynnego wyłączenia się odpowiada ustawionej prędkości wówczas dioda prędkości miga w przeciwnym wypadku dioda świeci się światłem stałym Przypomnienie o potrzebie przeprowadzenia ko...

Page 5: ...namy że stosowanie produktów napędzanych energią elektryczną wymaga przestrzegania pewnych podstawowych zasad bezpieczeństwa w następujący sposób Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach psychicznych lub motorycznych nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy chyba że są one nadzorowane lub osoba odpowiedzialna za ich bez...

Page 6: ...ings for its installation which are suitable for most surfaces Verify that the installation surface is strong Installation must be carried out by qualified installers according to present regulations 1 Draw and drill the wall as in Picture 2 2 Fix on the wall the screw anchors with its support A 3 Fix with screw anchors C the support of the telescopic chimney B 4 Put the screw anchors on the holes...

Page 7: ... is switched off after 120 hour functioning all leds blink for 30 seconds to remind that the charcoal filter need cleaning To set ensures the disconnection with an opening distance of the contacts allowing a complete disconnection on the conditions of the overvoltage III category according to installation regulations The ground connection yellow green wire must not be interrupted Refer to the plat...

Page 8: ...he hood is switched off again Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone When replacing the lamp of the HALOGEN SPOTLIGHTS Fig 4 you should first of all take off the supporting ring of the glass levering by means of a screwdriver Then you should take off the protecting glass to reach the lamp Replace the lamp only with an analogous one haloge...

Page 9: ...al system is not off If cleaning is not carried out according to these instructions a fire may break out Do not pull take off or twist the cable coming out from the appliance even though this has been disconnected from the main power supply Do not sprinkle or throw any water directly on the appliance Do not stick any sharp tool inside the exhausting holes and into the air discharge Do not take out...

Page 10: ...Luftzufuhr gesorgt werden Eventuell am Installationsort vorhandene Möbel verschieben um die Installationsarbeiten zu erleichtern Wandbefestigung der Abzugshaube Das zur Installation benötigte Befestigungsmaterial liegt bei und ist für die meisten Oberflächen geeignet Sich jedenfalls vergewissern dass die Wand zur Anbringug stark genug ist Die Installation darf nur von erfahrenem qualifiziertem Per...

Page 11: ...1 T2 T3 T4 für die Funktion der Luftaustausch drücken T5 DurchDrückenderTasteT1wirddieersteGeschwindigkeitsstufe aktiviert Zum Ausschalten T1 drücken einmal bei Geschwindigkeit 1 zweimal bei zweiter dritter und vierter Geschwindigkeitsstufe T4 ist mit der Taste Höchstgeschwindigkeit von Streben nach 10 Minuten eingestellt haben blinkende Taste nach dem der Lüfter wird automatisch bis zur 3 Geschwi...

Page 12: ...g außen und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz außen oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des äußeren Gehäuses müssen alkaline oder säurehaltige Produkte oder Scheuerschwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle...

Page 13: ...esen Besonders sollten die Kinder beaufsichtigt werden um zu vermeiden dass sie das Gerät zum Spielen benutzen Bevor man mit den Reinigungsarbeiten beginnt muss das Gerät ausgeschaltet werden indem man den Hauptschalter auf spento Aus stellt Es besteht Brandgefahr sollten die Pflegeanweisungen nicht genauestens befolgt werden Es ist verboten die Kabel am Gerät zu ziehen oder zu verbiegen auch wenn...

Page 14: ...mbustibles On conseille de déplacer les meubles qui éventuellement se trouvent en dessous de la zone d installation pour faciliter l accès Installation de la hotte au mur La hotte est dotée de tous les dispositifs de fixation nécessaires pour son installation et appropriés à la plupart des surfaces Vérifier si la surface d installation est assez solide L installation doit être effectuée par du per...

Page 15: ...TL pour l allumage du moteur et pour la sélection de la vitesse de fonctionnement T1 T2 T3 T4 pour la fonction d échange d air presse T5 Quand on appuie sur la touche T1 le moteur s allume en 1ère vitesse Les touches T2 T3 T4 allument le moteur en 2ème 3ème et 4ème vitesse selon le cas Pour éteindre le moteur appuyer sur T1 une fois s il est utilisé en 1ère vitesse deux fois pour la 2ème 3ème et 4...

Page 16: ...es de rechange Contrôlertoujoursquetouteslespartiesélectriques lumières aspirateur soient éteintes quand on n utilise pas l appareil s allumentaveclumièrefixependant30sec pouravertirqu ilfautnettoyer les filtres antigraisse en aluminium Pour remettre le timer filtres sur zéro il suffit de tenir enfoncée la touche T1 avec aspirateur éteint autrement le dispositif donnera à nouveau l alarme au proch...

Page 17: ...nts doivent être surveillés pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil Il est interdit d effectuer toute opération de nettoyage ou d entretien si on n a pas au préalable débranché l appareil du réseau d alimentation électrique en plaçant l interrupteur général de l installation sur la position éteint Si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées comme indiqué dans les instructions on cou...

Page 18: ...tuali mobili sottostanti l area di installazione per una migliore accessibilità Installazione della cappa a parete La cappa è dotata di tutti i fissaggi necessari alla sua installazione e idonei per la maggior parte delle superfici Verificare che la superficie di installazione sia adeguatamente robusta L installazione deve essere eseguita da installatori competenti e qualificati e secondo le norme...

Page 19: ...ocità di funzionamento premere T2 T3 T4 per la funzione di ricambio d aria premere T5 Per spegnere il motore premere T1 una volta se utilizzato in 1a velocità due volte se utilizzato alle altre velocità ConiltastoT4siselezionalavelocitàmassimadell aspiratoreper10minuti tasto lampeggiante dopo i quali l aspiratore passerà automaticamente alla 3a velocità Ricambio d aria Premendo il tasto T5 si sele...

Page 20: ...ne ed interne della cappa Per la pulizia della scocca esterna della cappa non usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantità di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tut...

Page 21: ...zione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto su spento Esiste la possibilità di incendio qualora le operazioni di pulizia non vengano effettuate secondo quanto indicato nelle istruzioni E vietato tirare staccare torcere i cavi elettrici fuoriuscenti dall apparecchio anche se questo è scollegato dall...

Page 22: ...s u otros combustibles Es aconsejable correr los muebles de abajo donde será instalada para mejorar el acceso Instalación de la campana en el muro La campana está provista de todos los soportes de fijación necesrios para ser instalada los mismos se adaptan a la mayoria de las superficies Verificar que la superficie de instalación sea adecuada y resistente La instalación debe de ser realizada por p...

Page 23: ... el motor en la 1a velocidad Los botones T2 T3 T4 encienden el motor respectivamente a la 2a 3a y 4a velocidad Para apagar el motor pulsar T1 una vez si se está utilizando en la 1a velocidad dos veces si se está utilizando en 2a 3a 4a velocidad T4 es seleccionado con la velocidad máxima de aspiración de 10 minutos parpadeando clave después de que el ventilador cambiará automáticamente a la 3a velo...

Page 24: ...s ácidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo Para ...

Page 25: ... de haber posicionado el interruptor general en la posición apagado Existe la posibilidad de incendio en el caso de que las operaciones de limpieza no sean realizadas siguiendo las instrucciones indicadas Prohibido tirar desconectar torcer los cables eléctricos que sobresalen del aparato aún si los mismos están desconectados de la red de alimentación eléctrica Prohibido rociar o verter agua direct...

Page 26: ...www velgehome com ...

Page 27: ...www velgehome com 150 140 110 250 Min 1090 Max 1300 600 900 1200 306 350 170 230 150 735 86 ...

Page 28: ...www velgehome com ...

Reviews: