background image

- 14 - 

6 / E* 

 

Slow-off dimmer  

 

Langzaam uit 

dimmer  

 

Variation à 

extinction lente  

 

"Langsam aus"-

Dimmer  

 

Dimmer con 

apagado lento  

Operating the push button 
will turn on the immediately 
to full intensity. Operating 
the push button while the 
lamp is burning at full 
intensity will turn off the 
lamp gradually. The time 
needed for the lamp to turn 
off completely depends on 
the rotary switch used to 
determine the time setting. 
Operating the push button 
while the lamp turns off 
gradually will immediately 
turn on the lamp to full 
intensity.  

Bedienen van de drukknop 
zal de lamp onmiddellijk op 
volle lichtsterkte doen 
branden. Bedienen van de 
drukknop wanneer de lamp 
reeds op volle lichtsterkte 
brandt, zal de lamp 
geleidelijk aan uitdoven. De 
tijdsduur nodig om de lamp 
volledig te laten uitgaan, 
wordt bepaald door de 
draaischakelaar voor de 
tijdsinstelling. Bedienen van 
de drukknop tijdens het 
langzaam uitdoven van de 
lamp zal de lamp 
onmiddellijk op volle 
lichtsterkte doen branden. 

L’actionnement du bouton 
poussoir allumera instanta-
nément l’ampoule au maxi-
mum. L’actionnement du 
bouton poussoir lorsque 
l’ampoule est allumée au 
maximum éteindra l’ampoule 
de manière progressive. 
L’interrupteur rotatif du 
réglage de délai détermine le 
délai nécessaire pour 
éteindre l’ampoule  
complètement.  L’actionne-
ment du bouton poussoir lors 
de l’extinction progressif de 
l’ampoule rallumera l’ampou-
le au maximum. 

Eine Bedienung der 
Drucktaste wird die Lampe 
sofort auf voller Lichtstärke 
brennen lassen. 
Eine Bedienung wenn die 
Lampe schon auf voller 
Lichtstärke brennt, wird die 
Lampe allmählich erlöschen 
lassen. Die erforderliche 
Dauer um die Lampe ganz 
erlöschen zu lassen wird 
vom Drehschalter für die 
Zeiteinstellung bestimmt. 
Eine Bedienung der 
Drucktaste wenn die Lampe 
langsam erlischt, wird die 
Lampe sofort auf voller 
Lichtstärke brennen lassen. 

7 / F* 

 

Slow on/off 

dimmer  

 

Langzaam  

aan/uit dimmer 

 

Variateur à 

allumage/

extinction lent  

 

"Langsam ein/

aus"-Dimmer  

 

Dimmer con 

encendido/

apagado lento 

 

Operating the push button 
will turn on the lamp 
gradually. 
Operating the push button 
while the lamp is on will 
turn off the lamp gradually.  
The time needed for the 
lamp to turn on or off 
depends on the rotary 
switch used to determine 
the time setting.  

Bedienen van de drukknop 
zal de lamp geleidelijk aan 
doen branden. Bedienen 
van de drukknop wanneer 
de lamp reeds brandt, zal de 
lamp geleidelijk aan 
uitdoven. De tijdsduur nodig 
om de lamp volledig te laten 
aan of uitgaan wordt 
bepaald door de 
draaischakelaar voor de 
tijdsinstelling. 

L’actionnement du bouton 
poussoir allumera l’ampoule 
de manière progressive.  
L’actionnement du bouton 
poussoir lorsque l’ampoule 
est allumée, éteindra pro-
gressivement l’ampoule. 
L’interrupteur rotatif du 
réglage de délai détermine le 
délai nécessaire pour allumer 
ou éteindre l’ampoule 
complètement. 

Eine Bedienung der 
Drucktaste wird die Lampe 
allmählich brennen lassen. 
Eine Bedienung der 
Drucktaste wenn die Lampe 
schon brennt, wird die 
Lampe allmählich erlöschen 
lassen. 
Die erforderliche Dauer um 
die Lampe ganz erlöschen 
zu lassen wird vom 
Drehschalter für die 
Zeiteinstellung bestimmt. 

Si se pulsa el pulsador la 
lámpara se iluminará 
inmediatamente a 
intensidad máx. 
Si se pulsa el pulsador 
mientras la lámpara está 
encendida a intensidad 
máxima, la apagará de 
manera progresiva. El 
interruptor de ajuste de 
tiempo determina el 
tiempo necesario para 
apagar la lámpara 
completamente. Si se 
pulsa el pulsador durante 
el apagado progresivo la 
lámpara vuelve a encen-
derse a intensidad máx. 

Si se pulsa el pulsador la 
lámpara se iluminará 
progresivamente. 
Si se pulsa el pulsador 
mientras la lámpara está 
encendida, la apagará de 
manera progresiva. 
El interruptor de ajuste de 
tiempo determina el 
tiempo necesario para 
encender o apagar la 
lámpara completamente.  

Summary of Contents for VMBDME

Page 1: ...0Hz Maximum load 200W 230V or 100W 115V 9 different operation modes 16 possible time settings Required power supply 12 18VDC Consumption 40mA Velbus Home Automation Choosing Velbus is choosing comfort...

Page 2: ...l control 12 Address 13 Mode 14 Time 15 Termination 0 7 Resistive capacitive load 8 F Inductive load Aansluitingen 1 Velbusvoeding 2 Velbus 3 Directe drukknopbediening 4 Aansluitpunt voor belasting 5...

Page 3: ...elastung 5 115VAC Anschluss 6 230VAC Anschluss LED Anzeige 7 Stromversorgung 8 Velbus Daten empfangen 9 Velbus Daten senden 10 Betriebsmodus DEUTSCH Einstellungen 11 manuelle Bedienung 12 Adresseneins...

Page 4: ...A1 B1 C1 D1 E1 F1 en FF R glage d adresse Attribuez une adresse unique de 00 FF except 81 91 A1 B1 C1 D1 E1 F1 et FF pour chaque module Adresseneinstellung Stellen Sie eine einzigartige Adresse f r j...

Page 5: ...son Placez le cavalier TERM uniquement dans un module connect au d but ou en fin de connexion Velbus Effacez le cavalier dans tous les autres modu les Remarque Placez uniquement un cavalier sur le der...

Page 6: ...6 USE WITH RESISTIVE LOAD GEBRUIK MET RESISTIEVE BELASTING UTILISATION AVEC CHARGE R SISTIVE ANWENDUNG MIT OHMSCHE BELASTUNG USO CON CARGA RESISTIVA H L VELBUS 12 18Vdc H L VELBUS 12 18Vdc N L 230VAC...

Page 7: ...c un variateur contr le de phase invers e Achtung Der elektronische Transformator muss thermisch gesch tzt kurzschlussgesch tzt sein und geeignet ist um die Lichtst rke ber einen Phasenabschnittdimmer...

Page 8: ...nsformateur sans charge peut endommager le variateur Achtung Der Transformator muss thermisch gesch tzt und kurzschlussgesch tzt sein Sorgen Sie daf r dass schon eine Lampe an den Transformator angesc...

Page 9: ...enung Control moment neo 1 5s 2 10s 3 15s 4 30s 5 1 6 2 7 5 8 10 9 15 A 30 B 1h C 2h D 5h E 1day 1dag 1jour 1 Tag 1d a F On Off Aan Uit Marche arr t Ein Aus Control arranque parada TIMESETTING TIJDSIN...

Page 10: ...a LED clignote rapidement tant que l intensit lumineuse de l ampoule change La LED clignote lentement lors du d lai de coupure La LED clignote tr s rapidement si le module variateur est en mode d appr...

Page 11: ...has elapsed the lamp will gradually turn off and will be completely switched off after 30 seconds Operating the push button while the lamp is on will restart the timer Bedienen van de drukknop doet de...

Page 12: ...irection After the set time has elapsed the lamp will turn off Kort drukken zal de lamp doen branden op de laatst gebruikte lichtsterkte Kort drukken wanneer de lamp reeds brandt zal de lamp uitschake...

Page 13: ...dimmer Variation allumage lent Langsam ein Dimmer Dimmer con encendido lento Operating the push button will turn on the lamp gradually The time needed for the lamp to burn at full intensity depends o...

Page 14: ...e Lampe sofort auf voller Lichtst rke brennen lassen 7 F Slow on off dimmer Langzaam aan uit dimmer Variateur allumage extinction lent Langsam ein aus Dimmer Dimmer con encendido apagado lento Operati...

Page 15: ...sitionn sur 0 et ceci malgr le mode de fonctionnement utilis Bref l ampoule est allum e aussi longtemps que le bouton poussoir est actionn Lorsque l interrupteur rotatif TIME est positionn sur F le mo...

Page 16: ...releasing the push button the indication LED will be turned off You can delete all learned push buttons for a specific control group by maintaining the manual control on the dimmer module pressed unt...

Page 17: ...ic setting to full intensity maintain the manual control on the dimmer module pressed until the lamp burns at full intensity When releasing the manual control push button the lamp and the indication L...

Page 18: ...n tot 14 verschillende drukknoppen aangeleerd worden per bedieningsfunctie Onthoud het unieke adres van de module De lamp wordt uitgeschakeld en de werkingsmode led zal nu zeer snel knipperen ter indi...

Page 19: ...laatsen houdt men de manuele bediening op de dimmermodule lang ingedrukt tot de lamp op volle lichtsterkte gaat branden Bij het loslaten van de manuele bedieningsdrukknop zullen de lamp en de indicati...

Page 20: ...ir ou un panneau de commande Chaque commande peut accepter jusqu 14 boutons poussoirs diff rents M morisez l adresse unique du module L ampoule s teint et la LED du mode d op ration clignotera tr s ra...

Page 21: ...au maximum maintenez enfonc le contr le manuel sur le module variateur jusqu ce que l ampoule br le au maximum En rel chant le bouton poussoir du contr le manuel l ampoule et les voyant LEDs de tous...

Page 22: ...en zu programmieren Nur Drucktasten die ber eine Drucktastenschnittstelle oder ein Bedienfeld mit dem Velbus System verbunden sind eignen sich f r das Verfahren siehe unten Es k nnen bis zu 14 verschi...

Page 23: ...m ssen Sie die entsprechende Drucktaste bet tigen bis die gew nschte Lichtst rke erreicht ist Um alle programmierten Einstellungen in Bezug auf Atmosph re auf das h chste Beleuchtungsniveau einzustel...

Page 24: ...ncionamiento introducido 81 ADM intensidad luminosa de la bombilla para los pulsadores de ambiente correspondientes El siguiente procedimiento s lo es apto para los pulsadores conectados al Velbus por...

Page 25: ...n bot n de ambiente maneje el pulsador correspondiente hasta que alcance la intensidad luminosa deseada Para poner el nivel de la intensidad luminosa de todos los ambientes en la posici n m x mantenga...

Page 26: ......

Page 27: ...VELLEMAN NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www velbus eu...

Page 28: ...Modifications and typographical errors reserved Velleman nv HVMBDME 2010 ED1 5 4 1 0 3 2 9 4 4 2 7 0 5...

Reviews: