background image

2 6

2.0.11. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA POIGNÉE

Desserrez les vis Allen situées dans les deux cônes qui 
permettent de fixer la poignée. Ajustez l’angle de la poignée 
et resserrez les vis Allen situées dans les deux cônes. Note : La 
poignée peut être inclinée en position verticale pour permettre 
à l’utilisateur d’accéder librement à un plan de travail et à une 
table de cuisine (par exemple).

2.0.10. ENTREE ET SORTIE

Saisissez la partie avant de la barre inclinable* avec les deux mains et 
inclinez-la. Cette opération permet d’abaisser le bloc d’assise afin de 
permettre à l’utilisateur d’entrer et de sortir de l’appareil sans difficulté. 
Le bloc de l’assise peut être à nouveau surélevé en abaissant la barre 
inclinable jusqu’à ce qu’un clic indique que cet élément est verrouillé 
grâce au crochet. 

Note :

 Fermez le support pour torse (consultez la 

section 2.0.9.) et la butée arrière (section 2.0.13.) pendant l’utilisation du 
déambulateur.

2.0.9. SUPPORT POUR TORSE

Le support pour torse peut être ouvert en déplaçant les 
poignées extérieures (à l’arrière) vers le haut. Le support pour 
torse peut être fermé en faisant glisser les poignées vers le 
bas, ce qui permet de réduire l’ouverture. 

Note :

 le support 

pour torse doit toujours être fermé pendant l’utilisation du 
déambulateur.

2.0.12. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA POIGNÉE

Desserrez les vis Allen situées sous les cônes qui permettent 
de fixer la poignée. La poignée peut alors être déplacée vers 
l’avant ou vers l’arrière. Placez la poignée dans la position 
souhaitée et resserrez les vis.

*Ne  lâchez jamais la barre inclinable pendant que vous la 
soulevez ou que vous l’abaissez.

Summary of Contents for Miniwalk 1

Page 1: ...STRUCCIONES DE USO E N F R E S Manual no 106963 Numéro de manuel Manual n º Item no Numéro d article Artículo n º Model Modèle Modelo 106061 1 106062 2 The design varies depending on the model Le design varie en fonction du modèle El diseño varía según el modelo ...

Page 2: ......

Page 3: ...VELA Miniwalk TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH 4 FRANÇAIS 16 ESPAÑOL 28 E N F R E S ...

Page 4: ...SPOSAL 11 1 9 PRODUCT OVERVIEW 11 2 0 USER MANUAL 12 2 0 1 Assembly of upper part and base 12 2 0 2 Assembly and Replacement of springs 12 2 0 3 Brake 12 2 0 4 Brake adjustment 12 2 0 5 Adjusting the height of the trunk support 13 2 0 6 Seat height adjustment 13 2 0 7 Adjusting the seat 13 2 0 8 Adjusting the seat angle 13 2 0 9 Trunk support 14 2 0 10 Entry and exit 14 2 0 11 Adjusting the angle ...

Page 5: ... your gait trainer Important Please read this user manual carefully and keep it safe for when you need to refer to it This manual is also available on VELA s website www vela eu where you can also find other relevant information If you have questions experience errors or adverse events please contact your VELA supplier We reserve the right to make changes VELA Gøteborgvej 8 12 DK 9200 Aalborg SV D...

Page 6: ...he middle of a raising or lowering movement as it can injure the user and helper Use Only use the gait trainer on solid surfaces Avoid using it on sloping uneven loose wet or icy surfaces or on surfaces with level differences as it may cause tipping risk Use The spring system can pose a risk if the gait trainer is used by a very restless user The VELA Miniwalk must never be used without springs Us...

Page 7: ...r tube See section 2 0 2 The gait trainer rolls badly Wheels are blocked Clean the wheels for wire residue and the like The handle is loose Tighten the screws The seat height and gait height are lower than before Loosen the top Allen screws and hand screws on the upper part and move the upper part to the desired position and tighten the hand screws and Allen screws again See section 2 0 5 2 0 6 Th...

Page 8: ...n the gait trainer should be read at a distance of approx 40 cm under normal daylight conditions For labels related to the operation of the gait trainer please refer to section 2 0 UDI Model name Model ref no Manufacturer Adress Webpage Safe working load Production date order no XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX MEDICO ...

Page 9: ...y other means of transport always use the brake The gait trainer is not approved for use as a passenger seat in any means of transportation and may not be used as such The gait trainer is designed to be transported under the following environmental conditions Temperature 20 C to 60 C Humidity 15 95 1 5 WARRANTY VELA grants a right of claim under applicable law in the country where the gait trainer...

Page 10: ...ela eu 1 7 1 WHEELS We recommended you regularly check the wheels and remove any residual threads etc 1 7 2 FRAME Clean with lukewarm water and if necessary add some pH neutral de tergent Disinfection is possible but never use solvent based cleaners such as Turpentine 1 7 3 PADDING Synthetic fabric or leather Clean with water or mild soap using a hard wrung cloth Polyurethan foam Upholstery on tru...

Page 11: ...2 Trunk support 3 Upper part 4 Height marking 5 Cone 6 Seat 7 Hand screw for adjusting the seat height 8 Hand screws for adjusting trunk support 9 Rear stop 10 Allen keys for adjusting the gait trainer 11 Lower part 12 Tilt bar 13 Click hook 14 Fender wheels 15 Front wheels 16 Brake 17 Rear wheels The VELA Miniwalk has a wide range of accessories which makes it possible to adapt the gait trainer t...

Page 12: ... two risers Note The handle must face the swivel front wheels 2 0 3 BRAKE The brake rods are located in front of the rear wheels Move both brake rods backwards to activate the brake function on both sides The brakes are deactivated by moving both brake rods forward again Note The brake must always be locked when getting in and out of the gait trainer 2 0 4 BRAKE ADJUSTMENT Move the brake rods forw...

Page 13: ...e gait trainer is in use 2 0 5 ADJUSTING THE HEIGHT OF THE TRUNK SUPPORT Loosen the two lower hand screws on the top of the gait trainer Place the trunk support at the desired height use the height markings in the frame to ensure the same height on both sides Tighten the hand screws again Note the seat height changes when the height of the trunk support changes 2 0 6 SEAT HEIGHT ADJUSTMENT Loosen ...

Page 14: ...bar until it locks in the click hook with an audible click Note Close the trunk support see section 2 0 9 and rear stop section 2 0 13 when the gait trainer is in use 2 0 9 TRUNK SUPPORT The trunk support is opened by moving the outer handles on the back upwards The trunk support is closed by sliding the handles down again so that the opening is smaller Note The trunk support must always be closed...

Page 15: ...sts against the seat and locks Lift the rear stop up and swing it down to reopen the rear stop when exiting the gait trainer 2 0 14 ADJUSTING THE REAR STOP Lower the rear stop to find an Allen screw inside the square profile Loosen the screw and set the longitudinal direction to the desired position remember to retighten the Allen screw E N ...

Page 16: ...TION DU PRODUIT 23 2 0 MANUEL D UTILISATION 24 2 0 1 Assemblage de la partie supérieure et du support principal 24 2 0 2 Assemblage et remplacement des ressorts 24 2 0 3 Frein 24 2 0 4 Reglage du frein 24 2 0 5 Réglage de la hauteur du support de tronc 25 2 0 6 Reglage de la hauteur de l assise 25 2 0 7 Réglage de l assise 25 2 0 8 Réglage de l angle de l assise 25 2 0 9 Support pour torse 26 2 0 ...

Page 17: ...ur Information importante Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation et le conserver en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement Ce manuel est également disponible sur le site web de VELA www vela eu où vous pouvez également trouver d autres informations utiles Si vous avez des questions si vous remarquez des problèmes ou des dysfonctionnements veuillez contacter votre fournis...

Page 18: ...ateur et la personne qui l assiste Utilisation Utilisez uniquement le déambulateur sur des surfaces sur des surfaces solides Évitez de l utiliser sur des surfaces inclinées inégales meubles mouillées ou verglacées ou sur des surfaces qui comportent différents niveaux car cette configuration entraîne un risque de basculement Utilisation Le mécanisme à ressort peut présenter un risque si le déambula...

Page 19: ...ube intérieur Consultez la section 2 0 2 Le déambulateur roule difficilement Les roues sont bloquées Nettoyez les roues pour éliminer les fils et les autres résidus La poignée est desserrée Resserrez les vis L assise et le déambulateur sont plus bas qu aupara vant Desserrez les vis à main et les vis Allen situées sur la partie supérieure et placez cet élément dans la position souhaitée puis resser...

Page 20: ...pposées sur le déambulateur doivent être lisibles à une dis tance d environ 40 cm à la lumière du jour dans des conditions normales Pour les étiquettes qui concernent le fonctionnement du déambulateur veuil lez consulter la section 2 0 UDI Model name Model ref no Manufacturer Adress Webpage Safe working load Production date order no XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX MEDICO ...

Page 21: ...u lateur n est pas homologué pour être utilisé comme siège passager dans un moyen de transport et il ne peut donc pas être utilisé comme tel Le déambulateur est conçu pour être transporté dans les conditions climatiques suivantes Température 20 C to 60 C Humidité 15 95 1 5 GARANTIE VELA concède un droit de récla mation en vertu de la législation qui s applique dans le pays où l achat du déambulate...

Page 22: ...régulièrement les roues et de retirer tous les résidus de fil etc 1 7 2 STRUCTURE Nettoyez la structure à l eau tiède et ajoutez un peu de détergent au pH neutre si cela s avère néces saire Il est possible de désinfecter la structure cependant vous ne devez jamais utiliser de nettoyants à base de solvants comme la térébenthine pour effectuer cette opération 1 7 3 REMBOURRAGE Tissu synthétique ou c...

Page 23: ...ort pour torse 3 Partie supérieure 4 Repère de hauteur 5 Cône 6 Assise 7 Vis à main pour régler la hauteur du siège 8 vis à main pour le réglage de l anneau du support de tronc 9 Une butée arrière 10 Des clés Allen conçues pour régler le déambulateur 11 Partie bas 12 Une barre inclinable 13 Crochet de fixation 14 Garde boue 15 Roues avant 16 Un frein 17 Roues arrière Le déambulateur VELA Miniwalk ...

Page 24: ... orientée en face des roues pivotantes avant 2 0 3 FREIN Les barres de frein sont situées devant les roues arrière Déplacez les deux barres de frein vers l arrière pour activer la fonction de freinage des deux côtés Les freins sont désactivés lorsque les deux tiges de frein sont à nouveau déplacées vers l avant Note Le frein doit toujours être verrouillé lorsque vous entrez et sortez du déambulate...

Page 25: ...TRONC Desserrez les deux vis à main situées sur la partie supérieure du déambulateur Placez le support de tronc à la hauteur souhaitée utilisez les repères de hauteur situés dans la structure pour vérifier que la hauteur est identique des deux côtés Resserrez les vis à main Note la hauteur de l assise est modifiée lorsque la hauteur du support de tronc est modifiée 2 0 6 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE L...

Page 26: ...linable jusqu à ce qu un clic indique que cet élément est verrouillé grâce au crochet Note Fermez le support pour torse consultez la section 2 0 9 et la butée arrière section 2 0 13 pendant l utilisation du déambulateur 2 0 9 SUPPORT POUR TORSE Le support pour torse peut être ouvert en déplaçant les poignées extérieures à l arrière vers le haut Le support pour torse peut être fermé en faisant glis...

Page 27: ... repose contre le siège et qu elle se verrouille Soulevez la butée arrière et faites la basculer vers le bas pour la rouvrir en sortant du déambulateur 2 0 14 REGLAGE DE LA BUTEE ARRIERE Abaissez la butée arrière pour accéder à une vis Allen à l intérieur du profil carré Desserrez la vis et ajustez le sens longitudinal à la position souhaitée N oubliez pas de resserrer la vis Allen F R ...

Page 28: ...PRODUCTO 35 2 0 MANUAL DEL USUARIO 36 2 0 1 Montaje de la parte superior y la base 36 2 0 2 Montaje y sustitución de resortes 36 2 0 3 Freno 36 2 0 4 Configuración del freno 36 2 0 5 Configuración de la altura del soporte del tronco 37 2 0 6 Configuración de la altura del asiento 37 2 0 7 Configuración del asiento 37 2 0 8 Configuración del ángulo del asiento 37 2 0 9 Soporte del tronco 38 2 0 10 ...

Page 29: ...ortante Lea este manual cuidadosamente y guárdelo en un lugar seguro para cuando necesite consultarlo Este manual también está disponible en el sitio web de VELA www vela eu donde también puede encontrar otra información relevante Si tiene preguntas experimenta errores o eventos adversos comuníquese con su proveedor de VELA Nos reservamos el derecho de realizar cambios VELA Gøteborgvej 8 12 DK 920...

Page 30: ... un movimiento de subida o bajada ya que puede dañar al usuario y al ayudante Uso Utilice el andador solo en superficies sólidas Evite usarlo en superficies inclinadas desiguales sueltas húmedas o congeladas o en superficies con diferencias de nivel ya que puede causar riesgo de vuelco Uso El sistema de resortes puede suponer un riesgo si el andador es utilizado por un usuario muy inquieto VELA Mi...

Page 31: ...la sección 2 0 2 El andador no rueda bien Las ruedas están bloqueadas Limpie las ruedas de residuos de alambre y similares El mango está suelto Apriete los tornillos La altura del asiento y del andador es más baja que antes Afloje los tornillos Allen superiores y los tornillos manuales de la parte superior y mueva la parte superior a la posición deseada y vuelva a apretar los tornillos manuales y ...

Page 32: ...to Las etiquetas del andador deben leerse a una distancia de aprox 40 cm en condiciones normales de luz diurna Para las etiquetas relacionadas con el funcionamiento del andador consulte la sección 2 0 UDI Model name Model ref no Manufacturer Adress Webpage Safe working load Production date order no XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX MEDICO ...

Page 33: ... el freno El andador no está aprobado para su uso como asiento de pasajero en ningún medio de transporte y no puede utilizarse como tal El andador está diseñado para ser transportado en las siguientes condiciones ambientales Temperatura 20 C a 60 C Humedad 15 95 1 5 GARANTÍA VELA otorga un derecho de reclamación en virtud de la ley aplicable en el país donde se adquiere el andador El derecho de re...

Page 34: ...e compruebe las ruedas y retire las roscas residuales etc 1 7 2 ESTRUCTURA Limpie con agua tibia y si es nece sario agregue un poco de detergen te con pH neutro La desinfección es posible pero nunca use limpia dores a base de solventes como la trementina 1 7 3 RELLENO Tela sintética o cuero Limpie con agua o jabón suave usando un paño duro Espuma de poliuretano La tapicería en el soporte del tronc...

Page 35: ...e de tronco 3 Parte superior 4 Marca de altura 5 Cono 6 Asiento 7 Tornillo de mano para ajustar la altura del asiento 8 Tornillo de mano para ajustar el soporte de tronco 9 Stop trasero 10 Llaves allen para ajustar el andador 11 Parte inferior 12 Barra de inclinación 13 Gancho de clic 14 Ruedas de guardabarros 15 Ruedas delanteras 16 Freno 17 Ruedas traseras VELA Miniwalk cuenta con una amplia gam...

Page 36: ... debe estar orientado hacia las ruedas delanteras giratorias 2 0 3 FRENO Las barras de freno se encuentran en la parte delantera de las ruedas traseras Mueva ambas barras de freno hacia atrás para activar la función de freno en ambos lados Los frenos se desactivan moviendo ambas barras de freno hacia adelante de nuevo Nota El freno siempre debe estar bloqueado al entrar y salir del andador 2 0 4 C...

Page 37: ... uso 2 0 5 CONFIGURACIÓN DE LA ALTURA DEL SOPORTE DEL TRONCO Afloje los dos tornillos manuales en la parte superior del andador Coloque el soporte del tronco a la altura deseada use las marcas de altura en la estructura para garantizar la misma altura en ambos lados Vuelva a apretar los tornillos manuales Nota La altura del asiento cambia cuando cambia la altura del soporte del tronco 2 0 6 CONFIG...

Page 38: ... inclinable hasta que se bloquea en el gancho con un clic audible Nota Cierre el soporte del tronco véase la sección 2 0 9 y stop trasero sección 2 0 13 cuando el andador esté en uso 2 0 9 SOPORTE DEL TRONCO El soporte del tronco se abre moviendo las asas exteriores en la parte posterior hacia arriba El soporte del tronco se cierra deslizando las asas hacia abajo de nuevo para que la abertura sea ...

Page 39: ...contra el asiento y se bloquee Levante el stop trasero y muévalo hacia abajo para volver a abrir el tope trasero al salir del andador 2 0 14 CONFIGURACIÓN DEL STOP TRASERO Baje el stop trasero para buscar un tornillo Allen dentro del perfil cuadrado Afloje el tornillo y ajuste la dirección longitudinal a la posición deseada Recuerde volver a apretar el tornillo Allen E S ...

Page 40: ...701 875 Vermund Larsen A S VELA Gøteborgvej 8 12 9200 Aalborg SV Denmark 45 96 34 76 00 mail vela dk vela eu E N F R E S ...

Reviews: