background image

LINTERNA LED 

ULTRABRILLANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

6

7

3

5

1

8

2

4

SL3AKV

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Derechos Reservados © 2020 Baccus Global LLC 

Boca Raton, FL 33487

(877) 571–2391

NORMAS DE SEGURIDAD / 

DEFINICIONES

PELIGRO:

 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: 

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede 

provocar daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. 

Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones 

de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o 

equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. 

Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el 

que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: 

Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones 

enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA – 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

 

• No ponga el luz en el agua o el otro líquido. No coloque ni guarde la linterna en donde pueda caerse o ser tirado en el agua o se mojen.

• Cargue (y utilice en modo corded) dentro solamente. No exponga el cargador al agua o cualquie otro líquido.

• No limpie el luz de la barra con una aspersión de agua o similares.

PRECAUCIÓN – 

Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad:

• 3W LED consigue caliente rápidamente. No toque la lente, el protector o el recinto caliente.

• Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si no está en uso.  Nunca almacene la luz hacia abajo sobre 

cualquier superficie.

• No caiga ni lance el linterna. Contiene los acumuladores de cristal y alcalinos.

• No permita que los objetos agudos entren en contacto con la lente - es de cristal y puede romperse.

• 

Evite los ambientes peligrosos:

 – No utilice la luz en localizaciones húmedas o mojadas. Esta unidad NO es impermeable. No sumerja el luz en agua u otros líquidos. 

 – No funcione el luz cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Las chispas internas pueden encender los 

humos que causan daños corporales.

 – No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas, a las llamas o a las chispas.

• 

Reducir el riesgo de lesión, 

la supervisión cercana es necesaria cuando una aplicación se utiliza cerca de niños.

• 

Almacene las aplicaciones ociosas dentro. 

Cuando son paradas, las aplicaciones se deben almacenar dentro en los lugares secos y altos 

o inmovilizados - fuera del alcance de niños. 

• 

Uso de accesorios y de accesorios.

 Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.

• 

Verifique que no haya piezas dañadas. 

Antes de volver a utilizar la luz, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté 

averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Una parte que se daña que debe 

ser reparado o ser substituido correctamente por el fabricante a menos que se indicare contrariamente a otra parte en este manual de la 

instrucción. Haga interruptores defectuosos substituir por el fabricante. No use la unidad si el interruptor no la enciende y apaga.

• No funcione esta unidad con una lente que falta o dañada.

• No toque la superficie del LED en cualquier momento.

• No funcione el luz sin la lente en el lugar.

• No desmonte el cuerpo principal de la unidad. Con excepción de las 4 baterías de celda seca del tamaño del AA, no hay piezas usuario-

reemplazables.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS ALCALINAS 

ADVERTENCIA – 

Las baterías pueden estallar, o escape, y pueden causar lesión o fuego. Para reducir este riesgo:

• 

Utilice solamente las AA baterías alcalinas seca en esta unidad.

• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la batería.

• Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -), marcada en la batería y el equipo.

• No ponga en cortocircuito los terminales de la batería.

• No cargue las baterías.

• No mezcle baterías viejas con nuevas, o alcalinas, estándar (carbón-cinc) y recargables (níquel-cadmio o níquel metal hidruro). Substituya 

todos al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca de fábrica y mecanografíe.

• Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.

• No disponga de las baterías en fuego.

• Mantenga baterias fuera del alcance de los niños.

• Quite las baterías si el dispositivo no es utilizado por varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si las terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales 

conductivos como llaves, monedas, herramientas de mano y similares. El Departamento de Transporte y Normas para Materiales Peligrosos 

EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de 

mano) 

A MENOS

 que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que 

las terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que pudieran entrar en contacto y causar un cortocircuito.” 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por adquirir su nuevo linterna. 

Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su 

nuevo linterna. 

CARACTERÍSTICAS

1.  Bulbo de 3 vatios LED
2.  Bisel de goma
3.  Disparador de encendido/apagado
4.  Casquillo de extremo

5.  Asa tipo pistola para agarrar
6.  Compartimiento de batería que contiene 

cuatro (4) baterías de celda seca del 

tamaño del AA (puede ser vendido por 

separado)

7.  Costillas (alinee y quepa en los dos 

surcos correspondientes en el casquillo 

de extremo)

8.  Detalle del casquillo de extremo que 

demuestra surcos

FUENTE DE ENERGÍA

La unidad es accionada por cuatro baterías de celda seca del tamaño del AA (Sse pueden vender por separado). Usted debe instalar las 

baterías (que siguen las direcciones en el párrafo siguiente) antes del primer uso y siempre que la luz se atenúa. 
Desatornille el casquillo de extremo en la parte posterior de la unidad (a la izquierda) y quítelo. Inserte las baterías como descrito en el 

compartimiento, observando las precauciones que siguen. Substituya el casquillo de extremo en la unidad primero alineando los dos surcos 

del casquillo de extremo para caber sobre las dos costillas en el compartimiento de batería; entonces atornillar el casquillo de extremo en 

una dirección a la derecha para asegurar. No sea aprietan demasiado. 

PRECAUCIONES

• Al substituir las baterías de celda seca del tamaño del AA: No mezcle viejas y nuevas, alcalinas o recargables (níquel-cadmio o de hidruro 

metálico de níquel) baterías. Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y –), marcada en la batería y el 

equipo. Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.

• Siga todas las advertencias con respecto a las baterías en la sección “instrucciones importantes sobre seguridad” de este manual. 

FUNCIONAMIENTO DEL LINTERNA 

El gatillo de encendido / apagado da vuelta a la unidad por intervalos, y también se utiliza para elegir el ajuste alto o bajo del brillo.

• Presione el gatillo de encendido / apagado una vez para utilizar la linterna en el ajuste de alta (el más brillante).

• Presione el gatillo de encendido / apagado de nuevo 

dentro de 5 segundos

 para utilizar la linterna en el nivel bajo (menos brillante).

• Presione el gatillo de encendido / apagado una tercera vez para apagar la unidad.

 o

• Presione el gatillo de encendido / apagado una vez para utilizar la linterna en su alto valor (el más brillante).

• Presione el gatillo de encendido / apagado de nuevo 

después de 5 segundos

 para apagar la unidad.

Nota:

  Si la luz se ha apagado después de operación extensiva en su ajuste de alto (más brillante), la unidad puede usarse todavía durante un corto período, pero va a solo 

automáticamente en su ajuste bajo (menos brillante) por presionando de nuevo el interruptor de encendido / apagado.

 

Cuando se utiliza en temperaturas extremadamente frías, la linterna puede apagarse aunque las baterías no se descargan. Apague la linterna y deje que se caliente durante 

unos minutos antes de continuar con el uso. 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño suave. No sumerja el aparato en agua.
A excepción de las baterías, no contiene piezas serviciables por el usuario. Entre en contacto con el fabricante si algunos componentes se 

han usado o se han roto.

Disposición segura de la batería

Refiera a las advertencias de seguridad en el frente de este manual de instrucción al seleccionar y substituyendo las baterías. Disponga 

siempre de las baterías usadas correctamente.

PELIGRO – 

Para reducir el riesgo de lesión/de la explosión:

• No disponga de las baterías en fuego como esto puede dar lugar a una explosión.

• No exponga la unidad que contiene las baterías al fuego o al calor intenso como puede estallar.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

La unidad no funciona

• El tornillo casquillo de extremo puede ser flojo. Atornille el casquillo de extremo a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

• Las baterías pueden instalarse con una polaridad incorrecta. Vuelva a instalar las baterías siguiendo las instrucciones marcadas en las 

baterías y dentro del compartimento de la batería.

• La batería puede estar descargada por completo. Substituya las baterías que siguen las direcciones dadas en este manual.

• La linterna puede apagarse cuando se utiliza en temperaturas extremadamente frías. Apague la linterna y deje que se caliente durante unos 

minutos antes de continuar con el uso.

Si la luz no funciona en temperaturas normales de funcionamiento después de substituir las baterías y de apretar el tornillo casquillo de 

extremo, entre en contacto con el fabricante en (877) 571-2391.

ACCESORIOS

Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los 

accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al  

1-877-571-2391.

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha 

de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro 

del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto 

al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva 

el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). 

Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo 

general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la 

póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios. 
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; 

daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen 

instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a 

estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Asegúrese de registrar su producto en https://www.baccusglobal.com/registration para recibir información importante sobre el producto, 

promociones y ofertas especiales, y más.

ESPECIFICACIONES 

Bombillo: 

Bulbo de 3 vatios LED

Fuente de energía: 

4 baterías alcalinos del AA (puede ser vendido por separado)

Importados por Baccus Global LLC,  

621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 

www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391

RD120120

SL3AKV_ManualENSP_120120.indd   2

SL3AKV_ManualENSP_120120.indd   2

12/1/2020   11:00:15 AM

12/1/2020   11:00:15 AM

Reviews: