background image

14

LAF

Allgemein

Der Entfeuchter ist transportabel und für die Entfeuchtung von Räumen vorgesehen. Das Gerät ist für feuchte und nasse Räume 

zugelassen und wird unter anderem auf Baustellen sowie in Industrie- und Lagerräumen, aber auch in privaten Wohnräumen 

genutzt. Die LAF 50ES-150E sind mit Heizelementen ausgerüstet. Der Entfeuchter ist auf elektrische Sicherheit überprüft und 

durch das SEMKO EMC-getestet. Der Entfeuchter ist CE-zertifiziert. Schutzklasse: IP X4 (entspricht dicht bei Überspülung). 

Die unterschiedlichen Modelle des LAF 50 sind stapelbar. Zwei Geräte können bei Lagerhaltung auf dem Boden übereinander 

gestapelt werden.

Vor Inbetriebnahme

LAF 50S, 50ES und 50E2S werden ohne montierte Konsole geliefert. Diese soll vor Inbetriebnahme montiert werden. Siehe Mon-

tierungsanleitung in Beilage 1.

  

Sicherheit

Dieses Produkt ist nicht geeignet für die Verwendung durch Kinder oder Personen mit reduziertem physischem oder psychischem 

Vermögen oder Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen, sofern nicht sicherheitsverantwortliche Personen eine Einweisung in die 

Nutzung gegeben haben oder die Anwendung überwachen. Kinder sollten unter Aufsicht bleiben, damit sie nicht mit dem Gerät 

spielen.

•    Platzieren Sie den Entfeuchter auf einem stabilen und ebenem Untergrund, damit er nicht umkippen kann. 

•    Der Entfeuchter darf nicht abgedeckt werden, da dies zu einer Überhitzung und damit zu Brandgefahr führen kann. (Siehe  

  auch Bild A).

•    Bei Stapelung/Lagerung dürfen höchstens zwei Geräte übereinander gestapelt werden. Der Entfeuchter darf nicht in

 

  gestapeltem Zustand transportiert oder gerollt werden.

 

Bild A 

     Bild B 

Anwendung und Funktion LAF 50, LAF 100 und LAF 150

Platzierung und Kondenswasser 

Arbeitsbereich Temperatur: +3°C bis +30°C 

Arbeitsbereich Feuchtigkeit: 30-100% RH

Der Entfeuchter sollte, wenn er kälter aufbewahrt wird, vor dem Starten die Umgebungstemperatur annehmen. Nach dem 

Ausschalten darf der Entfeuchter mindestens zehn Minuten lang nicht wieder eingeschaltet werden.

1. 

Platzieren Sie den Entfeuchter mitten im Raum, auf einer wasserunempfindlichen Unterlage. 

2. 

Schließen Sie Türen, Fenster und Ventile und Weiteres, so dass der Raum so gut wie möglich abgedichtet ist. Halten Sie

 

die Umgebungstemperatur so hoch wie möglich, um eine maximale Trocknung zu erreichen. 

3. 

Der Auffangbehälter des Entfeuchters hat    einen automatischen Höhenstandmesser, der das Gerät stoppt, wenn der 

 

Behälter voll ist. Dies wird durch ein ständiges leuchten der Leuchtdiode angezeigt. Die Wasserableitung kann alternativ

 

auch durch einen Schlauch direkt in den Ablauf erfolgen. Ein ½” Schlauch wird mir Schlauchklemmen oberhalb des 

 

Behälters angeschlossen, siehe Bild B. Als Zubehör gibt es auch einen Auffangbehälter mit Pumpe.

4.    

Wenn der Auffangbehälter herausgenommen wurde, startet der Entfeuchter wieder. Entleeren Sie den Behälter und setzen 

   

Sie ihn schnellst möglich zurück.

DE

Summary of Contents for LAF 50S

Page 1: ...ese instructions before using the product Save the instructions for future use 6 FI K YTT OHJEET Dehumidifier for professional use T RKE Lue n m k ytt ohjeet ennen laitteen k ytt nottoa S st tama ohje...

Page 2: ...vfuktaren f r ej vert ckas d detta kan medf ra verhettning och brandfara se ven bild A De olika modellerna av LAF 50 r staplingsbara i en h jd om tv vid lagerh llning p golvyta Avfuktaren f r inte tra...

Page 3: ...ikkortet fr n 10 C 26 C se pilen bild E och skall utf ras av fackman Bild E Om omgivningstemperaturen r l gre n 3 C eller h gre n 30 C stannar avfuktaren indikeras p lysdioden Den terstartar automatis...

Page 4: ...ter r p plats kontrollera att t tningarna mellan dessa r hela annars ndras kapslingsklassen och vatten kan n sp nningsf rande delar Bild F Temperaturbegr nsare g llande E modeller F ljande tg rder sk...

Page 5: ...W 600 2100 2600 1070 2570 1400 2900 Effektf rbr vid 20 C 60 RH W 400 400 400 720 720 1070 1070 Tillsatsv rme W 1500 2000 1500 1500 Avfuktning vid 20 C 60 RH liter dygn 13 13 13 25 25 36 36 Avfuktning...

Page 6: ...e overheating and give rise to the risk of fire see also Fig A The different models of LAF 50 are stackable at a height of two when stored on floors The dehumidifier must not be transported or rolled...

Page 7: ...nic circuit board to between 10 C and 26 C see the arrow in Fig E which should be carried out by a specialist Fig E If the ambient temperature is lower than 3 C or higher than 30 C the dehumidifier wi...

Page 8: ...been put back in position make sure that the seal between cover and brackets is whole otherwise the degree of protection can be affected and water may seep into live parts Fig F Temperature limiter fo...

Page 9: ...Max power con sumption W 600 2100 2600 1070 2570 1400 2900 Power consumption W at 20 C 60 RH W 400 400 400 720 720 1070 1070 Additional heating W 1500 2000 1500 1500 Dehumidification at 20 C 60 RH l 2...

Page 10: ...tasaiselle alustalle ettei se voi kaatua Kuivaajaa ei saa peitt koska se voi johtaa ylikuumenemiseen ja palovaaraan kts my s kuva A Ilmankuivaajia saa pinota enint n kaksi p llekk in Ilmankuivaajia ei...

Page 11: ...nuoli kuvassa E Ainoastaan ammattimies saa tehd t t toimenpidett Kuva E Jos tilan l mp tila on alhaisempi kuin 3 C tai korkeampi kuin 30 C kuivaaja pys htyy valodiodi palaa Laite k ynnistyy uudelleen...

Page 12: ...t runkokannattimen ja yl kotelon takaisin paikalleen sinun tulee tarkistaa ett niiden v liset tiivisteet ovat ehj t muuten kotelointiluokka muuttuu ja vett voi p st j nnitteisiin osiin Kuva F E mallin...

Page 13: ...ehonkulutus maks W 600 2100 2600 1070 2570 1400 2900 Tehonkulutus W 20 C 60 RH W 400 400 400 720 720 1070 1070 Lis l mmitys W 1500 2000 1500 1500 Kuivaaminen 20 C 60 RH litra vrk 13 13 13 25 25 36 36...

Page 14: ...edeckt werden da dies zu einer berhitzung und damit zu Brandgefahr f hren kann Siehe auch Bild A Bei Stapelung Lagerung d rfen h chstens zwei Ger te bereinander gestapelt werden Der Entfeuchter darf n...

Page 15: ...den siehe Pfeil in Bild E Dieses sollte durch einen Fachmann ausgef hrt werden Bild E Ist die Umgebungstemperatur niedriger als 3 C oder h her als 30 C ist stoppt der Entfeuchter automatisch welches v...

Page 16: ...eckel wieder am Platz ist muss kontrolliert werden ob s mtliche Dichtungen zwischen Deckel und Geh use intakt sind Sonst ndert sich die Schutzklasse des Entfeuchters und Wasser kann mit stromf hrenden...

Page 17: ...230V 230V 230V Leistungsverbr max W 600 2100 2600 1070 2570 1400 2900 Leistungsverbr 20 C 60 RH W 400 400 400 720 720 1070 1070 Zusatzheizung Register W 1500 2000 1500 1500 Entfeuchten 20 C 60 RH L T...

Page 18: ...18 LAF 1 2 4x PH2 181173 Bilaga 1 Appendix 1 Liite 1 Beilage 1 LAF 50S LAF 50ES LAF 50E2S 4x...

Page 19: ...19 LAF...

Page 20: ...t 556138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us fro...

Reviews: