background image

15

Подключение к сети питания

Монтаж

Обслуживание

Перегрев

CV

1.

2.

3.

4.
5.
6.

SEMKO 111 FA 1982 /

/ EN 61000-6-2

.

7.

8.

9.

10.

EN 60335-1 / EN 60335-2-30

/ EN 61000-6-3 / EN 61000-3-11

Канальный калорифер предназначен для питания 1-, 2- или 3-фазным переменным током. См. электрическую схему конкрет ного

калорифера, а также номинальные технические данные в паспортной табличке, помещённой на крышке калорифера.

Калорифер должен быть подключён к сети с помощью постоянно проложенного кабеля круглого сечения. Кабельные вводы

должны быть выбраны такого типа, чтобы степень защиты калорифера осталась неизменной. Стандартному исполнению
соответствует

43. По заказу калорифер может быть изготовлен со степенью защиты

55. Это тогда будет указано в пас портной

табличке на крышке калорифера. В исполнении

55 калорифер поставляется с кабельными вводами, смонти ро ван ными на

заводе-изготовителе.

Канальный калорифер имеет встроенную электронную систему измерения расхода, которая следит за тем, чтобы не допустить

вывода калорифера на полную мощность, обеспечивая для этого достаточный расход воздуха через него. Воздух, поступающий
в канальный калорифер, должен быть фильтрирован, чтобы свести до минимума риск загрязнения системы измерения расхода.

В стационарную установку должен входить многополюсный выключатель.
Работу по установке должен выполнять имеющий соответствующую квалификацию электрик.
Канальный калорифер имеет маркировки

и

и сконструирован в соответствии со следующими стандартами:

Калорифер укомплектован двумя реле защиты от перегрева (одно из которых возвращается в исходное состояние вручную),

предназначенными для предупреждения перегрева в случае пониженного расхода воздуха, а также при возникновении
неисправности в установке.

В шкафу предохранителей или в помещении техобслуживания должен быть вывешен чертёж с указанием мощности калори фе ра

и его местонахождения в здании, а также необходимых мер, которые должны быть приняты, если сработает защита от пере грева.

Поскольку цепь датчика калорифера типа

и

гальванически не изолирована от силового питания

калорифера, датчик и задающее устройство должны быть установлены с учётом наличия на них потенциала сети.

Настоящее изделие не предназначено для использования детьми или лицами с пониженными физическими или умственными

способностями или лицами, не имеющими соответствующих опыта и знаний, если указания по пользованию изделием не
сделаны лицом ответственным за их безопасность или если это лицо не наблюдает за работой с изделием. Детей надо держать
под надзором, чтобы они не могли играть с изделием.

IP

IP

IP

S, CE

EMC

MQEM/MQEML

MQU/MQUL

1.

2.
3.

Канальный калорифер конструктивно выполнен специально для ввода в спиральный воздуховод. Фиксация в системе

воздухо водов осуществляется с помощью винтов.

Направление движения воздуха через калорифер должно соответствовать стрелке на стенке соединительной коробки.
Канальный калорифер можно монтировать в горизонтальном или вертикальном воздуховоде. Данный канальный калорифер

можно подсоединять только к воздуховодам из огнестойкого и жаропрочного материала Соединительная коробка может
по выбору быть направлена вверх или повёрнута в сторону в пределах 90°. Монтаж с соединительной коробкой, обращённой
вниз,

допускается.

.

НЕ

4.

5.

6.

7.

8.
9.

10.
11.

5

Стенной проём в помещение должен быть оборудован хорошо закреплённой решёткой или приточным устройством для

защиты от прикасания к тепловыделяющим элементам.

В непосредственной близости от стенного проёма для подачи воздуха должен иметься предупредительный текст, запрещаю щий

перекрытие проёма.

Расстояние от или до колена воздуховода, заслонки, фильтра и т. п. должно быть не менее расстояния, соответствующего

удвоенному диаметру воздуховода, так как в противном случае существует риск неровного распределения потока воздуха
через канальный калорифер с риском срабатывания защиты от перегрева.
Пример.

16 обусловливает расстояние не менее 320 мм,

40 требует по меньшей мере 800 мм и т. д.

Канальный калорифер должен быть изолирован согласно действующим нормам и правилам для вентиляционных каналов.

Для изоляции должен использоваться огнестойкий материал. Изоляция не должна перекрывать крышку, так как паспортная
таблич ка должна быть видна и должно быть возможно снятие крышки. Изоляция также не должна закрывать рёбра для
охлаждения или ту сторону соединительной коробки, на которой установлены силовые полупроводниковые приборы (триаки).

Канальный калорифер должен быть доступен для замены и техосмотра.
Расстояние от листового кожуха канального калорифера до деревянных или других воспламеняющихся материалов

должно

быть менее 30 мм.

Максимально допустимая температура окружающей среды

.

Максимально допустимая температура выходящего воздуха

.

CV

CV

НЕ

30°С

0°С

Техобслуживания обычно не требуется за исключением периодических проверок исправности работы.

1.
2.
3.
4.

Если сработает восстанавливаемая вручную защита от перегрева, необходимо принять во внимание следующее:

Разрешение на открытие крышки соединительной коробки имеет только электрик соответствующей квалификации.
Напряжение питание должно быть выключено.
Тщательно определите причину срабатывания защиты от перегрева.
После устранения неисправности можно восстановить исходное состояние защиты от перегрева.

Summary of Contents for CV Series

Page 1: ...ar duct heaters with built in temperature control and electronic airflow monitor Runde Kanalheizer mit integriertem Thermostat und mit Str mungsverriegelung Appareil de chauffage de conduits rond avec...

Page 2: ...signal 0 10V 6 Fels kning V rmare f r tv givare d r en anv nds f r MIN och eller MAX begr nsningsfunktion 5 V rmare f r puls paus styrsignal 0 eller 10V 3 2 V rmare konfigurerad f r extern b rv rdesin...

Page 3: ...input signal 0 10V 6 Troubleshooting for two sensors of which one is used for MIN and or MAX limitation 5 Heater for puls paus input signal 0 or 10V 3 2 Heater configured for external set point adjus...

Page 4: ...ei Sensoren welcher ein f r MIN und oder MAX Begrenzung Luterhitzer f r ein Sensor Luterhitzer f r 5 Luterhitzer f r Impuls Pause Steuersignal 0 oder 10V 3 2 Lufterhitzer f r externe Sollwerteinstellu...

Page 5: ...ou MAX Appareil de chauffage pour un capteur 3 2 Appareil de chauffage configur pour r glage externe de la consigne 3 2 1 CV 1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N...

Page 6: ...armer t b v tvee sensoren waarvan een voor MIN en of MAX begrenzing Verwarmer t b v een sensor Verwarmer t b v 5 Verwarmer t b v puls pauze aansturing 0 of 10V 3 2 Verwarmer geconfigureerd voor extern...

Page 7: ...V 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV 3MQX 400V 3N 4 6 CV 3MQXL 400V 3N 5 1 CV 1MQP 230V 5 2 CV 1MQPL 230V 5 3 CV 2MQP 400V 2 5 4 CV 2MQPL 400V 2N 5 5 CV 3MQP 400V 3 5 6 CV 3MQPL 400V 3N L mmitin...

Page 8: ...1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N 3 2 5 CV 3MQU 400V 3 3 2 6 CV 3MQUL 400V 3N 4 1 CV 1MQX 230V 4 2 CV 1MQXL 230V 4 3 CV 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV...

Page 9: ...att denna person vervakar handhavandet Barn skall h llas under uppsikt s att de inte kan leka med produkten EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 Kanalv rmaren r anpassad f r iskjut i...

Page 10: ...a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 1 The heater is designed for insertion into standard spiral ducting and is fixed...

Page 11: ...chen Kinder sind zu beaufsichtigen damit sie mit diesem Produkt nicht spielen k nnen 1 2 3 Der Kanalheizer ist f r den Einschub in einen Spirokanal vorgesehen Das Fixieren am Kanalsystem erfolgt mitte...

Page 12: ...uit n ont pas t donn es par une personne responsable de leur s curit ou si celle ci ne surveille pas le maniement de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin qu ils ne jouent pas avec le pro...

Page 13: ...igheid of dat deze persoon de handhaving hiervan bewaakt Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden zodat ze niet met het product kunnen spelen 1 2 3 De kanaalverwarming is aangepast om ingeschove...

Page 14: ...l valvo k ytt Lasten ei saa antaa leikki tuotteella 1 2 3 Kanaval mmitin soveltuu vakiomalliseen kierresaumattuun kanavaan L mmitin kiinnitet n kanavaj rjestelm n ruuveilla Ilmavirran on kuljettava ka...

Page 15: ...5 6 SEMKO 111 FA 1982 EN 61000 6 2 7 8 9 10 EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 2 3 43 55 55 IP IP IP S CE EMC MQEM MQEML MQU MQUL 1 2 3 90 4 5 6 7 8 9 10 11 5 16 320 40 800 30 CV CV...

Page 16: ...steuerung und Str mungsverriegelung An das Heizger t werden sowohl Hauptsensor als auch der Sensor f r die MIN und oder MAX Funktion angeschlossen Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r...

Page 17: ...al set value potentiometer Used in heaters type MQU MQUL only B Jumper Int Ext must be SHORTED C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust D Set value adjustment for minimum temperature li...

Page 18: ...ivare f r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf...

Page 19: ...rmalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschloss...

Page 20: ...r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K S...

Page 21: ...t normalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesch...

Page 22: ...ase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K Sollwerteinstellung K...

Page 23: ...normaal gesloten FI NO J nnitteet n h lytyskosketin aukeaa manuaalisen ylikuumenemissuojan laukeamisesta tai j nnitteen putoamisesta NC J nnitteet n h lytyskosketin sulkeutuu manuaalisen ylikuumenemis...

Page 24: ...24 CV...

Page 25: ...lemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r ckstellbaren berhitzungsschutz der auf der Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann L appareil est command...

Page 26: ...emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld A Internal set value potentiometer B Jumper Int Ext must be left OPEN when the internal set value potentiome...

Page 27: ...kleber Le cadran du r glage de consigne est prot g par un autocollant Er is een sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Asetusarvoja kuvaavan asteikon p ll on suojatarra Avl gsna skyddsdekal...

Page 28: ...chalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de...

Page 29: ...0 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10...

Page 30: ...nschalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage d...

Page 31: ...30 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12...

Page 32: ...ur externe K R glage de valeur consigne NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm NL F Werkschakelaar J Externe sensor K Normwaardepotentiometer NO Potent...

Page 33: ...L2 L2 L1 L1 L3 L3 N N L1 L1 L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 Int Ext Int Ext 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLO...

Page 34: ...34 CV...

Page 35: ...the protective transfer Schutzfolie des Schutzaufklebers entfernen Enlever le papier protecteur de l autocollant Verwijder het papier van de sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Poista s...

Page 36: ...erter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de valeur c...

Page 37: ...7 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500mA R...

Page 38: ...mbinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de val...

Page 39: ...17 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500...

Page 40: ...rteinstellung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur exte...

Page 41: ...L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLOW FLOW G1 G1 L1S L1S L1 L1 L2 L2 G3 G3 L3S L...

Page 42: ...Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Steuersignal von 0 10V wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingeb...

Page 43: ...of twee rood licht emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust H Airflow measuring chamber J Pote...

Page 44: ...kt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlosse...

Page 45: ...mkontakt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesc...

Page 46: ...ormally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC C...

Page 47: ...47 CV...

Page 48: ...ced on the lid Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Pulse Pause Steuersignal wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besi...

Page 49: ...alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normale...

Page 50: ...free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter nor...

Page 51: ...contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement fer...

Page 52: ...nst llare skall ha resistansen 0 5k Kontrollera att styrsignalen har r tt polaritet Kontrollera att det manuellt terst llbara verhettningsskyddet ej l st ut Eventuellt terst ll efter att felorsaken ko...

Page 53: ...l set value potentiometer should have the resistance 0 5k Make sure that the control signal has the correct polarity Check whether or not the overheating cut out with manual reset has been activated I...

Page 54: ...z von haben Kontrollieren Sie die Polarit t des Steuersignals Kontrollieren Sie dass der manuell r ckstellbare berhitzungsschutz nicht ausgel st wurde Eventuell wieder zur ckstellen nachdem die Fehler...

Page 55: ...e V rifier que la polarit du signal de commande est correcte V rifier que le thermostat de surchauffe r armement manuel n a pas saut Le r armer ventuellement apr s avoir d tect la cause de l erreur Vo...

Page 56: ...e richtwaarde moet een weerstand hebben van Controleer of het stuursignaal de juiste polariteit heeft Controleer of de handmatig te resetten oververhittingbeveiliging is geactiveerd Reset eventueel na...

Page 57: ...timen vastuksen on oltava Tarkista ett ohjaussignaalin napaisuus on oikea Tarkista ettei manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja ole lauennut Palauta tarvittaessa sen j lkeen kun vian syy on se...

Page 58: ...58 CV CV MQEM MQEML CV MQU MQUL CV MQX MQXL CV MQP MQPL MQU MQUL MIN MAX 10k 30 C 11 7k 20 C 15k 0 C 0 5k 0 30 Pulser TTC 15 9 15 Pulser TTC Pulser TTC...

Page 59: ...59 CV...

Page 60: ...peut contenir des diff rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwi...

Reviews: